Сны драконов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Быкова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны драконов | Автор книги - Ольга Быкова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Лиске не верилось.

– И что же, можно отсюда в Ойрин попасть за два часа? Вот так запросто?

– Нет, не запросто. Совсем не запросто, – ответил Лиске Дариан.

Ей послышались в его голосе снисходительные нотки, и стало неловко за свою непосредственность. «Ах! Ох! Прямо как маленькая», – вдруг застыдилась она.

Дариан меж тем объяснял:

– Мы нашли эту дорогу года три назад почти случайно. Она оказалась стабильной, не исчезает и не меняется при прохождении в обратную сторону, что для Драконовых гор нечастое явление. По этой дороге я и собираюсь добраться до Ойрина послезавтра, а оттуда поеду в Ковражин к воеводе. Если ты, Левко, составишь мне компанию, я буду рад.

– Было бы очень хорошо, конечно. Только, если ты на лошади, то, боюсь, я тебя задержу. У меня коня нет и, честно говоря, не знаю, когда будет.

Дариан ненадолго задумался, посмотрел на юношу, решая что-то про себя, и сказал:

– До Ойрина пешком дойдем, а там подойдем к одному человеку. Он – конезаводчик и поставляет в Ковражин лошадей. Ты вообще-то в седле держаться умеешь?

– Ну, я не самый лучший наездник в Изнорье, конечно, но умею, спину лошади не натру.

– Хорошо. Попробуем с ним договориться, он иногда дает лошадь на время, чтобы добраться до соседнего города, где у него есть свои люди. Это будет недорого, доедем вместе.

– А я? – Лиска вдруг поняла, что остается без попутчика, и растерялась.

– А тебе пока можно не торопиться, – ответил Канингем. – Ты ведь к Илесте собиралась?

– Да.

– Ну вот, а она, скорее всего, будет здесь на следующей неделе, на Селестину-травницу. Она всегда в это время приезжает, должна быть и в этот раз.

– Илеста?! Здесь? Я никогда от нее ничего не слышала о Драконовых горах. Разве она здесь бывала?

– Я думаю, она сама лучше тебе об этом расскажет, когда встретитесь. А пока можешь погостить здесь или вместе с Наирой навестить ее родственников в Ойрине. Мне, честно говоря, было бы гораздо спокойнее на душе, если бы ты к ним сходила, Наира.

– Да, пожалуй, я так и сделаю. Лисса, пойдешь со мной? Посмотришь на Ойрин. Хочешь?

– Хочу, конечно, если это удобно.

– Удобно, удобно. Там моя двоюродная бабушка живет, дядя с семьей. Жена у него – замечательная тетка, настоящая ведьма. И еще бабушкина подруга…

– Вот и ладно. Послезавтра, Дариан, бери с собой этих приключенцев, и все вместе отправляйтесь. И тебе будет нескучно, и мне спокойно. А пока не хотите ли на ночь глядя подышать свежим воздухом?


Поднявшись, он взял свечу. Дариан, с каким-то странным выражением лица, взял вторую, и они все вместе вышли сначала в коридор, потом почему-то в кухню, из кухни в кладовку, к недоумению друзей. Тут Канингем распахнул еще одну дверь, и они оказались на улице за домом, на берегу небольшой каменистой, говорливой речки.

Было темно и тихо. Среди громадного темного, усыпанного звездами неба сияла луна, изливая холодное серебро на россыпи едва покрытых водой камешков, на пышные кроны деревьев, на крупную чешую скал на противоположном берегу. Пахло холодной водой и тальником.

Канингем оглядел компанию, залюбовавшуюся чудной картиной. В глазах его запрыгали озорные чертики. Дариан закатил глаза.

Бородач шагнул вперед, гулко топнул и своим низким густым голосом прогремел:

– Орхо-о-й!

Голос подхватило эхо, которое грянуло отовсюду сразу и постепенно схлынуло и затихло, уступая тишине.

Вдруг на другом берегу будто загорелось сразу несколько окон. Да нет же, распахнулись несколько громадных янтарных глаз. Медленно-медленно, как во сне, поднялись одна за другой гигантские головы и, плавным движением изогнув шеи, выдохнули в сторону людей рык, который сначала почувствовался только кожей, внезапно задубевшей от ужаса, потом ушами на уровне боли, и только потом стал звуком, потрясающим вокруг все до сердцевины камней. И было в этом расходящемся волнами звуке столько мощи, что он вовлекал в свое движение все живое и неживое вокруг и наполнял неимоверной силой само существо тела, и душа, замершая было от ужаса, неожиданно разворачивалась восторгом. И следующая волна грохочущего рыка пронеслась по горам аккордом тожества и силы, постепенно затихла, успокоилась и замерла в тех же камнях, деревьях, воде…

Дракон повел всеми своими тремя головами в сторону путников, оглядел их, вытянув шеи над рекой, и, величественно повернувшись, плавно удалился куда-то вдоль берега, шурша каменной чешуей.


Лиска была переполнена переживаниями до предела. Испуг, удивление, восторг, ужас и любопытство грозили взорваться, как карнавальная ракета. Она оглянулась по сторонам и, не находя слов, шумно выдохнула.

– Ты, конечно, не мог без театральных эффектов, – послышался укоризненный голос Дариана.

– Ну такое же бывает не каждый день, – увещевал его Канингем, – когда и гости заявятся, и Орхой здесь ночует. К тому же иногда надо и зверушек покормить.

– Каких зверушек? – вышла из оцепенения Наира. – Ничего не понимаю. Это драконов что ли? Что это значит?

– А как ты думаешь, чем кормят драконов? Не сказочных, конечно, там все понятно, их принцессами кормят, а настоящих, которые здесь живут?

– Понятия не имею… Чем?

– А как ты думаешь?

– Ну-у… мы читали в книге… некоторые даже камень едят… – очень неуверенно начала девушка.

– Бывает, едят и камень, а еще? Чем питаются драконы?

– Магией? – осенило Лиску.

– Верно, отчасти. Магии здесь действительно много, и они ее используют как источник энергии, но это не все. Кроме голой энергии и строительного материала для жизни, жизни полноценной, настоящей, нужно… что? – он с надеждой посмотрел на троицу. – Ну?

– Неужели… – какая-то шальная мысль пробежала по Левкиному лицу, оставив на нем неуверенную улыбку. – Чувства?

– Верно! – Канингем просиял.

– И мысль, и желание?

– Верно, верно! Им здесь хватает всего. Энергии хоть отбавляй, материала – во! – груды, простор, волшебство! Но, чтобы все это запустить, нужна какая-то направляющая сила, порыв, содержание, наконец, то есть то, что могут дать человеческие переживания. И тогда сырая магия становится движением, жизнью, а потом, воплощаясь здесь через драконов, дает начало уже новым чувствам и переживаниям, и своим собственным, драконьим, и человеческим, вашим в том числе. Когда здесь долго не бывает людей, они хиреют, чахнут, начинают засыпать… Однако же, – он оглядел путешественников, – сегодня, наверное, у вас и так был длинный день. Пожалуй, пора бы уже и спать.


Перенасыщенные до краев впечатлениями, девушки еле уснули.

Первую ночь в Драконовых горах Лиссе не снилось ровным счетом ничего.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению