Сны драконов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Быкова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны драконов | Автор книги - Ольга Быкова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Хищная морда прянула вперед, пытаясь ухватить человека, получила мечом но носу и на миг остановилась, обозревая строптивую добычу. Наира свободной рукой схватила с пола увесистый булыжник и, когда тварь снова дернулась в их сторону, с силой швырнула камень. Лиска, успевшая привыкнуть к Наириным фокусам, даже слегка удивилась, когда камень ни во что не превратился, а самым банальным образом подбил монстру глаз. Это было не очень эффектно, зато действенно. Монстр взревел, задрав морду, и подарил им еще пару секунд и несколько саженей в сторону выхода, а потом ринулся на них с удвоенной яростью.

Левко отбивался как мог, однако шкура чудовища оказалась не только скользкой, но еще и прочной, и меч оставлял на ней только неглубокие царапины. Лиска, решив повторить Наирин маневр, швырнула в уцелевший глаз чудища горсть мелких камешков. Попала. Зверь затряс башкой. И тут наконец Левко, до сих пор не сумевший причинить врагу никакого ущерба, попал в слабое место на его бронированной шее. Из раны хлынула кровь. Зверь припал к полу и, хрипя от боли, заскреб по камням лапами, завертел головой, пытаясь дотянуться до раны.

Гости, как люди деликатные, видя, что хозяину ближайшие несколько минут будет не до них, поспешили удалиться.

Удирая во все лопатки по тоннелю, Лиска радовалась, что становится все светлее и светлее, значит, они не ошиблись. Первым, как водится, сверкал пятками Рушка, стараясь, видимо, не путаться под ногами. Прямо перед Лиской маячила Наирина спина, а ей самой в спину дышал Левко. Судя по звукам, чудовище, если и бросилось в погоню, то не сразу. Рык позади постепенно ослабевал, и крепла надежда, что страшное приключение осталось позади. Слегка настораживало только, что стены тоннеля начали сужаться.

– Что-то узковато становится, – заметил Левко.

– Пока пройти можно, и посветлее стало, – отозвалась Наира, – может быть, дальше пошире будет.

– Будем надеяться.

Однако через минуту стало еще теснее, быстро бежать уже не получалось, еще немного, и они уже шли, шаркая плечами по стенам. В конце концов пришлось снять со спин мешки и передвигаться большей частью боком.

– Как бы нам здесь не застрять, – Наира высказала вслух то, о чем думали все трое.

– Но ведь светлее стало, и воздух здесь посвежее. Может быть, здесь просто узкое место, а впереди выход, – попыталась приободриться Лиска.

Друзья ничего не ответили. Им тоже очень не хотелось возвращаться, и они упорно пролезали вперед, изо всех сил надеясь, что еще хуже не станет. Еще пять шагов, еще три, еще три… Еще немножко… Лиска с облегчением заметила, что двигаться стало немного легче. Через некоторое время стены уже заметно раздались в стороны. Потом тоннель слегка вильнул влево, затем вправо, и они вышли в небольшую пещеру, почти круглую и очень светлую.

– Та-ак. Пришли. Светло, тепло, сухо, чудищу не пролезть, у него башка шире, чем та щель, через которую мы сюда просочились. Все замечательно. Осталось совсем чуть-чуть – добраться до выхода. В твоем сне на этот счет ничего не было, а, Лиска?

– Да во сне я просто вылетела отсюда да и все. А сейчас вот что-то не выходит.

То есть выход-то был, и достаточно широкий, но вот только располагался он прямо над головами на высоте саженей двух с половиной. Руками не достать, встать не на что. Задача…

– Лиска, ты может, встанешь мне на плечи и дотянешься до края…

– А дальше что? Даже если и дотянусь, подтянуться все равно не смогу. А скорее всего, – она прикинула расстояние до дыры над головами, – и вовсе не дотянусь.

Дыра располагалась не над центром пещеры, а с краю, и была с одной стороны больше похожа на полукруг, с другой – сходилась острым клином. Неровные края обрамляли кусочек ярко-голубого неба. Свобода была так близко!

– Пожалуй, действительно не дотянешься, – согласился Левко и крепко задумался.

Следующие минут пять все молчали, расхаживая по пещере, оглядывая все, что было в их распоряжении, пытаясь сообразить, что же делать.

Первой подала голос Наира:

– А может, стоит сначала посмотреть, что там наверху?

– А как ты думаешь это сделать?

– Ну, например, вот так, – она развернула свой хлыст и начала крутить его в руках.

Лепестки на конце хлыста заблестели, развернулись и сошлись кромками, образовав круглое зеркало размером в две мужских ладони. Потом девушка каким-то сложным движением тряхнула хлыст, и он превратился в толстый длинный прут с зеркалом на конце, который она осторожно начала поднимать все выше и выше, пока зеркало не поднялось над краем дыры.

– Здорово! Наира, ты – волшебница, – Лиска не могла сдержать своего восхищения.

Левко оживился:

– Отлично, сейчас что-нибудь придумаем. Наклони-ка чуть-чуть зеркало… а влево поверни… а в другую сторону…

Снаружи были камни и скалы. Около возвышающейся совсем недалеко скальной стенки рос кустарник, среди которого было даже несколько деревьев. В целом местность вид имела дикий, но не опасный. Никаких страшных зверей рядом не наблюдалось. Можно бы и вылезти, только вот как?

– Эх, если бы деревья или кусты были поближе, – размечтался Левко, – мы бы тогда веревку на какую-нибудь ветку накинули…

– Или если бы рядом была сломанная ветка, – подхватила Наира, – ее можно было бы перекинуть через дыру вон там, в узком месте, и за нее зацепиться.

– Мысль хорошая, только ветки нет, вернее есть, но далеко, под деревьями, кто бы принес…

– Может, Рушку послать, – шутя предложила Лиска.

Как всегда, в нужный момент ей приходили в голову исключительно бредовые идеи. Друзья посмотрели на нее с интересом. Наира склонила набок голову, что-то соображая.

– А почему бы и нет? Чем черт не шутит, ничего ведь не теряем. Он парень добрый, помог бы, если бы понимал.

Левко взял зверька на руки и, смеясь, обратился к нему:

– Слушай, брат горностаев, будь другом, помоги.

Он отдал Руша Лиске. Та, с трудом приняв серьезный вид, попросила:

– Нам нужна толстая ветка, чтобы вылезти, принеси, пожалуйста.

Наира тем временем втянула хлыст обратно, и из «зеркала» сделала что-то вроде корзинки, в которую посадила зверька, погладив его шелковую головушку. Они осторожно подняли Рушку до края дыры. Тот выскочил, и им осталось только ждать.

– Мысль, конечно, глупая, – смущенно проговорила Лиска.

– Нет, не очень, – утешила ее Наира. – Бывает, встречаются звери, которые понимают людей. Нам с бабушкой всегда помогали птицы. Вдруг и Вихляйка понимает? Подождем немного, будет видно.

Через несколько минут, к общему удивлению, вернулся Руш с добычей, которую он немедленно спихнул вниз. Лисса подняла то, что он принес. У нее в руках действительно была ветка, правда, в мизинец толщиной. Она озадаченно взглянула на друзей, не зная, что с этим делать. Левко успокоил ее:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению