Игра в любовь без правил - читать онлайн книгу. Автор: Линда Тэйлор cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в любовь без правил | Автор книги - Линда Тэйлор

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

— Ты так считаешь? — Джас удивленно вскинул брови. — Ведь нанесение тяжких телесных повреждений является уголовным преступлением. К тому же нет никаких сомнений, что это была она. Думаю, ее муж тоже в курсе. Так что, если ты боишься подставить ее…

Элла, решительно покачав головой, поднялась:

— Нет. Я знаю, больше она этого не сделает.

— Послушай, будь же благоразумна. Если бы она набросилась на незнакомого человека… А тут ведь совсем другой случай. Лорна явно хотела отомстить. И откуда тебе знать, что будет дальше? А что, если она захочет довести дело до конца? Мало ли что придет ей в голову.

— Повторяю: больше она этого не сделает.

Джас включил свет. Уже возле самой двери Элла обернулась и, глядя Джасу прямо в глаза, с нажимом сказала:

— Мало ли что может натворить человек в порыве страсти! Как правило, рецидивов не бывает.

Оставив Джаса размышлять над сказанным, Элла выскользнула за дверь. На первый раз достаточно, удовлетворенно подумала она. Джас неглуп, он обязательно поймет ее намек. Время бежит быстро. Очень скоро ему предстоит жениться. Больше он не делал попыток заговорить с ней на эту тему. Надеяться было не на что — разве что на собственную твердость.

Между ними произошла еще одна бурная ссора. Это случилось в конце недели. Элла сделала последнюю попытку уговорить Джаса привлечь их с Фэйт к суду в качестве соучастниц по этому делу. По мнению Эллы, то, что они не передали полиции найденный пакетик с героином, — вполне достаточное для этого основание. Поскольку помочь Миранде они не могли, оставалось только разделить с ней наказание. Джас заставил Эллу показать то место, где она спрятала пакетик с героином. Вслед за ней он перебрался через ворота и молча ждал, пока она шарила среди кустов. Пакетик оказался на месте. Вытащив его из-под пожелтевших листьев, Элла торжествующе сунула Джасу под нос:

— Вот! Теперь что скажешь?

— По-моему, вы обе рехнулись. Впрочем, хорошенько подумав, можно сказать, что ты просто запаниковала, вот и кинулась его прятать. Ничего удивительного. — Забрав у нее пакетик, Джас окинул взглядом поле, где по-прежнему не было ни души, и рассеянно заметил, что для тайника место выбрано просто идеальное. Он и сам не смог бы найти лучшего. Теперь он не удивляется, почему она так часто бывает тут.

— С чего ты это взял?

— Несколько раз проезжал мимо и видел твою машину у дороги. — Элла от удивления разинула рот. — Я ведь как-никак полицейский, — добавил Джас, заметив ее реакцию. — Мы обычно замечаем подобные вещи. Пару раз ты даже не выходила из машины — просто сидела, наблюдая, как садится солнце. Иногда ты стояла, прижавшись к живой изгороди. И, надо сказать, чертовски красивое было зрелище. Твой загар и рыжевато-каштановые волосы прекрасно гармонируют с цветом осенней листвы.

— Ты хочешь сказать… что видел меня и раньше? Еще до того, как вы пришли к нам?

— Да, конечно, — рассеянно отозвался Джас, словно вдруг потеряв интерес к этой теме. — Я еще тогда гадал, кто ты такая. И был поражен, когда ты в то утро спустилась в халатике вниз. Не ожидал, что увижу свою незнакомку.

Интересно, это комплимент? Элла была вконец озадачена. Потом, вспомнив о помолвке Джаса, одернула себя. Ведь надо говорить о бедной Миранде, все еще томящейся в тюрьме! Элла вызывающе вскинула голову:

— Между прочим, есть еще кое-что, чего ты не знаешь.

— Вот как? И что же это?

— В то утро, когда вы пришли к нам в дом, в пепельнице лежал чинарик. Накануне ночью мы курили «травку». Все трое, — храбро соврала она, припомнив тут же, что при одном только запахе этой гадости ее чуть не вывернуло наизнанку. А Фэйт тогда вообще в знак протеста отправилась к себе. Но сейчас это было уже не важно. — И что ты теперь собираешься делать?

Взглянув на нее, Джас мягко рассмеялся:

— Я ведь говорил тебе уже, что не такой дурак, как ты думаешь. Между прочим, я заметил его, как только вошел. Но в тот раз у нас была другая цель, и не хотелось обращать внимание на подобную ерунду. Может, и стоило сделать тебе предупреждение, но я знал, что ты не из тех, кто балуется «травкой».

— Вот и ошибаешься! — выпалила Элла. Джас ее всерьез разозлил. Да что он из себя строит? Откуда ему знать, курит она «травку» или нет? Ей очень хотелось сделать нечто такое, чтобы сбить с него спесь.

— А вот и нет, — передразнил ее Джас. — И не пререкайся, пожалуйста. Все равно тебе меня не убедить. — Он смотрел на нее задумчиво, почти печально. В свете угасающего дня его смуглая кожа приобрела оттенок старого золота, и лицо сделалось таким невероятно красивым, что у Эллы перехватило дыхание.

— Ладно, тогда поехали, — буркнула она.

— Элла, послушай. Я могу только восхищаться тем, как ты стараешься помочь Миранде. Ты удивительная женщина — настоящий боец. В своем стремлении достичь цели ты не останавливаешься ни перед чем. Готова даже утопить себя… Если ты рассчитываешь, что я арестую тебя, то можешь об этом забыть. Что бы ты ни сделала, этого не будет.

— Что бы я ни сделала? — Он не переставал ее удивлять. — Ну, дорогой мой, на это я как раз не стала бы рассчитывать.

Она резко повернулась, чтобы уйти, но чуть не упала, поскользнувшись на жирной глине, и Джас подхватил ее под руку.

— Почему ты не хочешь мне поверить? Не волнуйся, дело Миранды в надежных руках. Я бы рассказал тебе больше, но не могу — не имею права, понимаешь?

Резкий порыв ветра взъерошил ей волосы, и в лучах заходящего солнца они образовали сверкающий нимб вокруг ее головы. Мягким движением Джас пригладил ей кудри.

— Ты просто не понимаешь, когда тебя пытаются защитить, — вот в чем проблема. Больше я пока ничего не могу сказать. И не делай глупостей, слышишь, Элла? Предоставь все нам.

Элла озадаченно смотрела на него. Гнев и непонятное смущение смешались в ее душе, и теперь она не знала, что делать. Наконец, опомнившись, она резко высвободила руку.

— Давай выбираться отсюда. Не знаю, как ты, а я продрогла до костей. — И решительно зашагала к воротам, оставив Джаса одного. Он уныло поплелся следом.


Шли недели. Роскошные краски осени мало-помалу померкли, резкий ветер свирепо рвал листву с деревьев, и теперь их оголенные ветви мерзли. По утрам лужи покрывались тонкой корочкой льда. Элла с Фэйт старались не падать духом, рассказывая друг другу разные истории со счастливым концом, которые только удавалось вспомнить.

Лорна вернулась к мужу. Мэтт теперь избегал даже приближаться к Элле, обращаясь к ней исключительно по делу. Впрочем, ничего другого она не ожидала. По почте пришло письмо в простом конверте. По изящному, размашистому почерку Элла сразу же догадалась, что оно от Лорны. Записка оказалась короткой, всего одно слово: «Спасибо». Пробежав ее глазами, Элла сложила листок вдвое и сунула в ящик стола. Стало быть, она оказалась права, простив Лорне вспышку ярости, а у Лорны хватило ума оценить этот жест. Как бы там ни было, они квиты. А знал ли об этом Мэтт, Эллу нисколько не волновало. Это их личное дело. К тому же все это уже в прошлом. Занятия скоро закончатся, и она не будет постоянно маячить у него перед глазами, и Мэтт снова станет самим собой. Во всяком случае, так считала Элла. Конечно, она не собиралась уезжать отсюда, но, если ей потребуется советчик, она постарается найти кого-нибудь другого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию