Десятый король - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десятый король | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Куда ты так спешишь? Посмотри вокруг! И вообще… учись удивляться!

Тео открыл глаза и тут же невольно начал их тереть. Потому что под ногами оказалась поверхность огромного ярко-зеленого листа, а рядом — еще несколько таких же листьев, поменьше или побольше.

— Мы что… уменьшились? — спросил он с опаской.

Альто довольно хмыкнул:

— Нет. Это просто дерево огромное.

Зеленовато-голубые, необыкновенно причудливой формы листья обступали со всех сторон, складываясь в улицы. Высоко-высоко над головой виднелись редкие прорези неба. На проглядывающих там и тут мощных ветвях стояли дома с резными фасадами и пестрыми черепичными крышами. Некоторые листья соединяли поблескивающие на утреннем солнце светлые мосты.

— Это… не паутина случайно? — шепотом спросил Тео, продолжая вертеть головой.

— Шестая Паутинная авеню, — улыбаясь, объяснил Альто.

Он зажмурился, подняв лицо к рассеянному солнцу. Кажется, наслаждался возвращением домой. Но Тео уже думал совсем о другом. Голос миссис Ванчи опять донесся откуда-то слева:

— Молодцы. Когда мы рисуем, мы запоминаем. Если кто-нибудь из вас уедет в Города Вечнозеленых Деревьев на севере, то обнаружат там одни иголки и никаких цветов. Скука.

Тео двинулся вперед и храбро ступил на закачавшийся серебристый мостик. Альто понимающе хмыкнул, догнал его и зашагал рядом, иногда поддерживая мальчика под руку.

Наконец Тео — не без некоторого облегчения — снова шагнул на крепкий зеленый листок. Впереди тянулась дорожка, проложенная прямо поверх ветки к стволу дерева — его было трудно различить из-за нагромождения домиков. И из-за настойчивых, многочисленных, ярких побегов вьюна, которые росли почти повсюду.

На одном из ближних листьев Тео увидел группку детей с альбомами на коленях. Дети сидели вокруг молодой учительницы, одетой в опрятное светло-желтое платье. Она говорила знакомым ласковым голосом. Но это была не та учительница. Ей было не больше двадцати, с миссис Ванчи ее роднили только темно-рыжий цвет волос и добродушное выражение лица.

— Тео… — Альто коснулся его плеча.

Незнакомка засмеялась над шуткой какого-то ученика, встала и начала прохаживаться, иногда наклоняясь, чтобы заглянуть в чей-нибудь альбом. Вдруг она подняла глаза. Их с Тео взгляды встретились, и мальчику показалось, что он ее напугал — на секунду она замерла на месте и даже отпрянула. Мальчик опустил голову.

— Идем отсюда, Альто.

Начала петь какая-то птица. Дети оживились, заговорили, стали один за другим вскакивать на ноги.

— Спасибо, леди Глори! Приятного уик-энда, леди Глори! До свидания! — слышал Тео звонкие голоса.

Видимо, в школе только что кончился последний урок.

— До свидания, дети.

Она улыбалась, но продолжала смотреть на Тео — тот чувствовал это. Когда на листе никого не осталось, девушка протянула мальчику руку и позвала:

— Ты прячешься от меня? Подойди.

Он обернулся, вопросительно глядя на Альто. Тот кивнул и первым шагнул вперед:

— Надо узнать, как пройти к королевскому дворцу. К тому же учительница хорошенькая. — Это дракон сказал вполголоса и тут же, обворожительно улыбнувшись, поприветствовал учительницу: — Здравствуйте! Прекрасная сегодня погода!

Она сделала несколько шагов навстречу и пожала протянутую руку:

— Добрый день. Мне бы очень хотелось знать, что вы делаете на моем уроке? Он уже закончился, но все-таки… это тихое место, в нашей части улицы редко кто-то бывает. — Она окинула Альто более внимательным взглядом, задержавшись на красных радужках глаз и шевелящемся кончике хвоста. — Особенно чужестранцы-оборотни. В нашей стране запрещено появляться в драконьем облике. Вы ведь из Ротонды, так?

— Да, залетели случайно… — рассеянно отозвался Альто, явно любуясь ее стройной фигурой и красивым лицом. Тео пихнул спутника локтем в бок, тот вздрогнул: — Мы путешественники, и…

— Это ваш сын? — Учительница снова посмотрела на Тео своими светло-голубыми глазами.

— Этого еще не хватало! — запротестовал Альто. — Это мой… друг. Или груз… как посмотреть.

Девушка приподняла брови:

— Я вас… не совсем понимаю.

Тео окончательно потерял терпение и, взглянув на нее, твердо сказал:

— Меня зовут Тео Грей, а это Альто, почтовый дракон, фамилии которого я не знаю. Мы путешествуем вместе. Нам нужно видеть Марджери Ванчи.

— Королеву? — Тоненькие темные брови взлетели еще выше. — А она знает об этом?

— Она пригласила меня.

— Ах, вот как… — Девушка задумалась. Потом лицо прояснилось. — Так ты из мира за, как и наша владычица?

Мира за?

— Ну… ты… ведь живой, правильно? Она тебя не выдумала?

Тео молча кивнул. Собеседница улыбнулась и, протянув руку, ласково потрепала его по волосам:

— Что-то ты хмурый… совсем не похож на нее. Говорят, она такая веселая. Ну улыбнись же!

— Когда я смогу ее увидеть?

Учительница подняла голову к макушке дерева и опять задумалась. Потом пояснила:

— На коронации. Это где-то через девять дней, на десятый. Или даже позже, как говорят звездочеты императора-механика. Даже они не знают, от чего зависит точная дата Пробуждения.

— А раньше? У меня нет десяти дней. И почему Пробуждения?

— Раньше никто не может видеть королеву. Пробуждения — потому что она совсем скоро уснет. В Самой Высокой Башне. Это далеко отсюда, все короли и королевы выходят оттуда. Это как… ну… место превращения или что-то вроде того. И… — девушка опять страдальчески сдвинула бровки, — в общем, там волшебные тайны, о которых никто не знает, кроме уже коронованных. Это самые страшные секреты. Если бы ты знал, как я сама хочу посмотреть на королеву! О ней ходят легенды. Она, как и я, учитель. И…

— Жаль, ее нет… — перебивая, сказал мальчик. Секреты интересовали его очень мало, равно как и поток эмоций новой знакомой, и он предпочел не вдаваться в подробности: — А что мне делать?

— Раз миледи Марджери ждала вас, весь ее кортеж тоже вас ждет. Я могу вас проводить до ее дворца, это четыре дерева отсюда, у нас достаточно престижный квартал.

— Погодите… ее… кортеж? — уточнил Тео. — Но если она еще даже не коронована…

— …Ее ждут тут испокон веков, — поспешила ответить на незаданный вопрос девушка. — Здесь все для нее готово. Мы почитаем и любим владычицу и создательницу, но… время здесь совсем не такое, как в мире за. Мы знали ее всегда, но сможем склонить перед ней головы лишь сейчас. Хотя благодаря ей наша страна и живет уже тысячелетия.

— И… так было со всеми королями? — наконец начал понимать Тео.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию