Десятый король - читать онлайн книгу. Автор: Эл Ригби cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десятый король | Автор книги - Эл Ригби

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— А что было в пунше? Я себя после него очень странно чувствовал, — упавшим голосом сказал граф Уайет, не сводя с леди Глори взгляда.

Девушка опустила глаза:

— Обычные специи… безобидные… они сначала обостряют восприятие, а потом, наоборот, замедляют реакцию. Я хотела…

— Попугать нас, нарядившись привидением? — тихо спросил Шварц, криво усмехаясь. — А мохнатым чудовищем был не Перси ли?

— Элиас… Элиас, прости, если бы я знала, что у тебя из-за меня будет приступ… да ты еще и поранился… Боже мой…

Он ничего не ответил, повернулся к Тео:

— И как же ты все понял… земной детектив?

Мальчик почему-то чувствовал себя очень неуютно. Под этим тоскливым и пристальным взглядом — особенно. С Тео редко бывало подобное, он никогда не боялся говорить людям правду, в конце концов, этому его учили все кому не лень… но именно сейчас он ощущал, что надо поаккуратнее выбирать слова.

— Я ничего не расследовал… Но меня навела на мысль книжка. Леди Глори не просто так выбрала «Тайну Эдвина Друда» — детектив без разгадки. Эта история не была дописана из-за того, что автор — Чарльз Диккенс — умер. Рисунок на обложке почти повторяет картину на главной лестнице.

— Этот ход придумал отец, он часто использовал внезапные исчезновения в своих спектаклях.

— Но мне бы не пришло в голову вас подозревать, если бы не следы в саду. Следы пыльцы капустницы. Граф Уайет рассказал мне, как однажды на охоте вы прыгнули на спину шмеля. Но, делая то же самое вчера, вы забыли, что пыльца бабочки очень легко прилипает к одежде и почти не отстирывается.

— Я вообще не должна была ловить капустницу, — вздохнула леди Глори. — Но я не удержалась, слишком велик был азарт. Я ведь обожаю охоту! И… и шутки тоже.

— Вы начали осуществлять план. Написали записку, прикрепили к стреле, немного покричали и спрятались в лианах над нами. Вы сидели очень тихо, а из-за запаха вьюнов и цветов Альто не мог вас учуять. Когда мы улетели, вы спокойно отправились в Эстер-Холл — наверняка Перси прилетел за вами на какой-нибудь другой книге. А дальше вы сами все сказали. Вы нас пугали, потом спрятались. И вы с самого начала знали, что поступите именно так, поэтому и купили специй только на четыре порции пунша. Потому что собирались сбежать.

— Этого не может быть! — Граф Уайет переводил взгляд с Тео на покрасневшую леди Глори. — Ведь это так…

— Единственное, в чем я ошиблась, — тихо заговорила девушка, — это комнаты. Я не хотела пугать Тео, только вас двоих. Но вы, видимо, поменялись, и…

— Вы опять оставили след пыльцы, чтобы я окончательно все понял.

— Какая же я глупая! — всплеснула руками леди Глори. — Надо было хотя бы переодеться… да что я говорю, вообще не стоило этого делать!

— А у меня только один вопрос, — подпер рукой подбородок Альто. — Вы детей-то в школе чему учите? Таким шуткам?

Граф Шварц поднялся на ноги:

— Благодарю за уик-энд, леди Глори. До свидания. Удачного путешествия, Тео.

Он сухо поклонился и направился к флигелю. Лицо по-прежнему было непроницаемым. Граф Уайет некоторое время сидел в молчании. Потом посмотрел на леди Глори, робко погладил ее по руке и улыбнулся:

— У вас получилась неплохая интрига, просто она чересчур сильна для нашей тихой жизни. Не расстраивайтесь. Кстати, моя прачка говорит, пыльца отстирывается керосином. А сейчас я, наверное, тоже пойду.

— Подождите! — Она вскочила и схватила его за руку. Заглянула в лицо и попросила: — Бога ради, не держите на меня зла, я хотела как лучше! И перед ним извинитесь! За меня! И… я вас завтра приглашаю в гости снова. Без шуток и без охоты! Скажете Элиасу?

Молодой человек поцеловал ее руку и надел шляпу. Кивнул с улыбкой:

— Звучит заманчиво. До свидания.

Он собирался уйти, но вдруг вернулся и приблизился к Тео. Хлопнул его по плечу со словами:

— Доброго пути, великий земной детектив.

Тео густо покраснел:

— Одного раза было достаточно.

Сняв с пояса свой изящный, с перламутровой рукоятью, кинжал, граф отдал его мальчику:

— Это на память. Вдруг пригодится?

— Спасибо, — улыбнулся в ответ Тео. — Надеюсь, нет. Вам тоже… удачи.

Юноша приподнял шляпу и удалился, небрежно засунув руки в карманы. Вид у него был безмятежный и неунывающий. Через несколько минут две книги — «Ромео и Джульетта» и «Черная Стрела» — скрылись в листве: графы возвращались в город. Наверное… они помирились.

Леди Глори закрыла руками лицо. На вопрос Альто она так и не ответила.

— Если бы тут не было меня, ваша шутка удалась бы, — не зная, чем ее утешить и надо ли утешать, сказал Тео.

Наследница рода Эстер кивнула, бледно улыбаясь, и погладила его по голове:

— Ты умный мальчик. И хорошо, что не удалась. Я так больше не буду. Не буду лезть в чужие дела. И замуж выйду за Бастиана Брауна, с которым преподаю, — он хороший парень и не борется за меня как за призовой кубок.

— И поступите глупо, — не удержался Тео. — Они оба замечательные люди и очень нас любят. Помиритесь с ними.

— Помирюсь. Но я-то не такая замечательная. — Она опустила голову. — Мне надо подумать…

— А нам уже давно пора лететь. — Альто поднялся из-за стола. — Королева не ждет. Тео, нужно спуститься вниз, там я смогу принять драконье обличье без риска сломать пару веток с домами.

— Я провожу вас, — сказала девушка. — Идемте, возьмем книгу.

Они с Альто направились в сторону библиотеки. Тео немного отстал: ощутил ставшее уже почти привычным жжение в кармане. Достал конверт с письмом и прочитал изменившийся текст:

Милый Тео. Прости, что задержала вас так надолго. Но моя маленькая девочка так часто запутывается в своих чувствах, что ей просто необходим был кто-то, чтобы объяснить ее ошибки. Прости, что взвалила на тебя этот груз… но, кажется, ты хорошо справился.

Великий земной детектив. В школе ты даже задачи решал с трудом, а сейчас показал себя вот так. Я тобой горжусь! И только попробуй теперь прогуливать математику!

Не знаю, стоит, ли рассказывать… но ты знаешь, у меня нет детей. Моя дочь погибла десять лет назад в автомобильной катастрофе. Она не успела закончить высшую школу, не успела влюбиться и выйти замуж, И теперь она живет здесь. В придуманном мире я хочу, чтобы моя Глори была счастливой. Сама я не смогла быть рядом с ней и поэтому придумала ей других родителей. Придумала историю, школу, друзей… но во всем остальном она моя. Как и все, делает ошибки, но, как и все, исправляет их. Спасибо, что помог. Я жду тебя с нетерпением. Удачи.

С любовью, миссис Ванчи

* * *

Леди Глори стояла на нижней ветке и махала рукой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию