Дети ночи - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети ночи | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Много свиней, – вставил Алан Стивенс.

– Ди-Эн-Экс считает, что примерно четырех миллионов свиней достаточно, чтобы обеспечить качественной кровью все население США, – тихо сказала Кейт. – А для того, чтобы достичь такого поголовья свиней-доноров, понадобится всего года два.

Боб Андерхилл снова присвистнул.

Моберли поднял авторучку как жезл.

– Кейт, я понял, какое отношение это может иметь к проекту PP. Теоретически возможно ввести пациенту с иммунодефицитом, вызванным вирусом Д, свиную кровь с генетическими изменениями, но мне кажется, что это бесполезно.

Кейт кивнула.

– Вы правы, Кен В процессе, разработанном Ди-Эн-Экс, выделены лишь те гены, которые управляют выработкой гемоглобина. А вот в чем состоит мое предложение.

Кейт нажала на кнопку и на экране появился последний слайд. Она дала присутствующим время хорошенько рассмотреть его.

– Как видите, – сказала она наконец, отметив некое волнение в своем голосе, – то, что я сделала, основывается на работах Ричарда Маллигэна, Тома Маниатиса и Фрэнка Гросвельда по трансплантации бетаглобиновых генов через ретровирус для восстановления иммунной системы. Эти работы сосредоточены на лечении бета-талассемии и дефицита аденозиндезаминазы, хотя у них есть потрясающие результаты, связанные с реиммунизацией опухолеинфильтрующих ОИЛ с гормонами интерлейкина-2. Они помещали их обратно в организм больных и наблюдали, как реиммунизированные клетки атакуют опухоли.

– Но вы-то занимаетесь не опухолями, – сказал Чарли Тейт.

– Верно, – согласилась Кейт. – Но я воспользовалась теми же методиками клонирования и ввода ретро-вирусов, чтобы выделить регуляторные гены, закодированные для клеточных и гуморальных реакций специфических антигенов.

– Комбинированный иммунодефицит, – очень тихо произнес Кен Моберли. – Целый ряд врожденных заболеваний, связанных с иммунодефицитом.

– Да, – сказала Кейт, которую слегка раздражало, что ее голос выдает волнение. Она откашлялась. – Используя полученный по методу Ди-Эн-Экс человеческий гемоглобин в качестве модели-носителя…, полученный от свиней, прошу отметить, не от людей…, мне удалось клонировать и приспособить обычные гены АДА для воздействия на дефицит аденозиндезаминазы, а необходимую человеческую ДНК – на остальные три типа комбинированного иммунодефицита. Заменитель крови Ди-Эн-Экс – отличный носитель. Кроме того, он представляет чистую, хорошо оксигенизированную кровь, которой не обязательно совпадать по типу с кровью пациента, а введенная посредством вирусов ДНК должна ликвидировать симптомы ТКИД.

Наступила длительная, почти полная тишина.

Первым заговорил Боб Андерхилл:

– Кейт, это позволит вирусу Д продолжать восстановление иммунной системы ребенка, уже без применения человеческой крови Один вопрос. Откуда ты взяла ДНК, чтобы клонировать ее для АДА, В-лимфоцитов и других генов для восстановления иммунитета?

Кейт моргнула, – Из своей крови, – ответила она пресекшимся голосом.

Она выключила проектор и немного выждала, чтобы взять себя в руки, прежде чем включить свет в зале. Некоторые из присутствующих начали тереть глаза из-за яркого освещения.

– Кен, – спросила Кейт уже твердым голосом, – когда мы сможем начать опыты с людьми? Моберли повертел авторучку в руках.

– Заявку в Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и медикаментов мы можем подать хоть сейчас. Но из-за патента Ди-Эн-Экс и сложности данного случая вся процедура, как мне кажется, займет примерно год, а то и больше.

Кейт кивнула и села. Она так и не решилась сказать, что в нарушение всех канонов профессиональной этики накануне вечером сделала своему приемному сыну инъекцию усовершенствованного гемоглобина Ди-Эн-Экс. Джошуа спал хорошо и утром чувствовал себя вполне нормально.

Слово взял Моберли.

– Результаты достигнуты впечатляющие, – сказал он. – Я незамедлительно сообщу обо всем в ЦКЗ Атланты, и мы начнем обсуждение по вопросу возможного участия ВОЗ и других организаций.

Кейт живо представила, как толпа исследователей начнет прочесывать Румынию и прочие восточноевропейские страны в поисках других носителей вируса Д.

– Доктор Чандра, – обратился Моберли, – не могли бы вы заодно проинформировать нас об исследованиях вируса Д в связи с вашими работами по СПИДу?

– Нет, – отрезала Чандра. Моберли кивнул и откашлялся.

– Ну, хорошо. Но, может быть, в скором времени?…

– Может быть, – согласилась Чандра. Кен Моберли засунул авторучку в карман рубашки и сцепил пальцы.

– Что ж, на этом все. Как я понимаю, все желают поскорее вернуться к работе. Я только хочу сказать… Зал опустел еще до того, как он закончил.


* * *


Том появился около шести вечера. Кейт сначала глазам своим не поверила, потому что он никогда еще не приходил к ней в ЦКЗ, а потом у нее вдруг бешено заколотилось сердце.

– Джошуа? Что-нибудь случилось?

Бывший муж поднял бровь.

– Ничего не случилось. Расслабься Просто приехал…, а Джош и Джули возятся в грязи возле дома. С ними все в порядке.

Кейт отстранилась от компьютера.

– Почему же ты приехал тогда?

– Да вот решил, что сегодня подходящий вечер, чтобы поужинать с тобой где-нибудь.

Она сняла очки и потерла глаза.

– Спасибо, Том, я очень благодарна за приглашение. Но мне еще нужно поработать пару часов, прежде чем…

– Я заказал места в «Себантоне», – мягко сказал он, по-прежнему стоя у двери.

Кейт выключила компьютер, повесила халат на вешалку и надела блейзер, в котором утром была на совещании.

– Мне придется съездить домой. Помыться, покормить Джошуа.

– Джошуа накормлен. Джули не имеет ничего против, чтобы сегодня уложить ребенка. Оставь свой «чероки» на стоянке, а утром я тебя подброшу на работу. Скорей собирайся и поедем. Места заказаны на шесть тридцать.

В самом Боулдере ресторанов имелось предостаточно, большинство из которых были средненькими, несколько – очень неплохими, а один или два – просто отличными. Но «Себантон» не относился ни к первым, ни ко вторым, ни к третьим, потому что находился не в Боулдере. Этот французский ресторан приютился на главной улице Лонгмона, ничем не примечательного скотоводческого городка в двенадцати милях от Боулдера по Диагональному шоссе.

Даже отыскать ресторанчик было непросто, потому что он спрятался между уродливыми магазинными фасадами, где когда-то находилась городская аптека, универмаг или хозяйственный магазин, а теперь – блошиные рынки и магазины чучел. Но, хотя «Себантон» и нелегко найти, да и выглядел он снаружи неказисто, это был лучший французский ресторан в Колорадо, а может быть, и во всем районе Скалистых гор. Гурманом себя Кейт не считала, однако от приглашения в «Себантон» никогда не отказывалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию