Остров обреченных - читать онлайн книгу. Автор: Богдан Сушинский cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров обреченных | Автор книги - Богдан Сушинский

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

– Поведи меня к форту, Рой. Хочу наблюдать, как ты будешь сегодня рыбачить. Думаю, у нас будет удачный день.

Рой поначалу недоверчиво взглянул на Маргрет, затем засуетился и вскоре был готов отправиться в путь.

Спустившись к фиорду, Маргрет с видом знатока осмотрела все три подернутые молодым тонким льдом проруби, проследила, как Рой заправляет их вершами и, отойдя к «форту», сказала:

– Хорошо, теперь можешь уйти наверх, я подежурю. Думаю, что, увидев меня, ни один медведь, из тех, что не уснули на зиму, воровать у нас улов не решится.

Рой исподлобья взглянул на нее и не тронулся с места.

– Нет, правда, можешь сходить наверх. Я подниматься не стану. Ты и так мужественно терпел эти несколько дней. Обещаю, что не тронусь с места, пока не увижу тебя на гребне у жертвенника.

Не решаясь больше оставаться на морозе, Маргрет вошла в «форт» и уселась на лежанку Роя.

Шевалье тоже заглянул в «форт», потоптался у входа и уселся прямо в снег, спиной к нему, как верный сторожевой пес.

31

…На какое время Маргрет потеряла сознание, а когда пришла в себя, при пламени свеч и лампады, увидела в руках Бастианны младенца.

Огонь, который еще недавно полыхал где-то в подреберье и внизу живота, постепенно угасал; мышцы, еще недавно до предела напряженные, вдруг размякли, и все тело ее пронизывала какая-то неземная, ангельская слабость, так что Маргрет казалось, что она не лежит на своем родильном ложе, а буквально парит над ним.

– Все хорошо, теперь уже все хорошо!.. – почему-то не говорил, а буквально орал Рой, извлекая из-под нее холст окровавленной парусины. – У нас – сын!

– Еще несколько минут, и я умер бы, не дождавшись, когда он появится!

– Спасибо тебе, Рой.

– Причем здесь я? Это все Бастианна. Мне ведь никогда раньше роды принимать не приходилось.

– Мне, в общем-то, тоже, – призналась корсиканка. – Наслышана была – это другое дело. Помогала как-то однажды бабке-повитухе…

– Ты всех спасла, всех нас, Бастианна, – едва слышно проговорила Маргрет.

– Только не вздумайте рожать еще одного, голубки вы мои зацелованные, а то ведь сердце мое просто не выдержит от страха. Или рожу вместо роженицы.

Маргрет улыбнулась ей в ответ и что-то хотела сказать, но в это время услыхала крик ребенка.

– Какой же он крикливый! – радостно возопила Бастианна. – Теперь уже никому из нас покоя на этом острове не будет, хоть беги с него!

Тем временем над островом неистовствовала пурга. Она не прекращалась уже пятый день подряд, но сейчас Маргрет прислушивалась к ней с какой-то радостной надеждой. То, чего она так ждала и чего так стоически боялась, свершилось: он родился! И что над хижиной бушует пурга, – тоже, хорошо; возможно, это и есть те последние февральские метели, вслед за которыми над туманными берегами появится солнце.

– Теперь, дражайший наш шевалье, отправляйтесь на охоту, вы должны помнить, что нас уже не трое, а четверо, – объявила Бастианна, наблюдая, как Рой наливает в самодельное, выдолбленное из ствола сухого клена, корытце, теплую воду.

– Нет-нет, – решительно запротестовала Маргрет, – сегодня никакой охоты. Только не сегодня. В эти минуты все мы должны быть вместе.

– Сегодня, понятно, что никакой охоты не будет, – согласилась Бастианна, – хотя склад наш катастрофически пустеет. Самый большой охотничий трофей сезона у меня на руках, и похоже, что он не прочь подкрепиться молоком матери.

Метель продолжалась еще несколько дней. Это был настоящий снежный буран, при котором Рой решался выходить в ближайший лес только для того, чтобы хоть немного пополнить запасы дров. Да еще дважды умудрялся восстанавливать одну из засыпанных снегом, но помеченных им прорубей и приносить домой по несколько рыбин.

Морозы стояли трескучие, лютые, однако хранимая ледяным панцирем, ветками, парусиной и шкурами хижина все же каким-то чудом сохраняла тепло, а значит, и жизнь ее обитателям.

Маргрет окрепла довольно быстро. Иногда Рою казалось, что роды не только не ослабили, но, наоборот, укрепили ее организм. И уже через несколько дней, как только поутихла метель, герцогиня даже порывалась идти вместе с ним на охоту, чем вызвала возмущение Бастианны. Сын, которого они тоже назвали Роем, только Младшим, казался здоровым и выносливым, а его частые плачи островитяне списывали на буйный характер кого-то из дедов. Это, конечно, было слабым утешением, поскольку никому из взрослых высыпаться он не давал. Да и сам спал уморительно мало, но что поделаешь…

В последних днях марта – по летоисчислению от Бастианны, – вьюги наконец прекратились, морозы поутихли, но еще около двух недель остров оставался окутанным таким густым туманом, что в трех шагах трудно было различить очертание деревьев, и казалось, что океан исчез, остров исчез, а хижина их, словно Ноев ковчег, бесконечно долго дрейфует во вселенском послепотопном тумане, в котором нет больше ни континентов, ни причалов, а есть только вечное движение из ниоткуда в никуда.

– Нам бы только дотянуть до прилета гусей, – все чаще оправдывался Рой, то ли не выходя на охоту, то ли возвращаясь ни с чем. – Когда спадет снег, можно будет пойти и на лося. Но пока что…

Пока что он время от времени приносил немного рыбы, которая почему-то стала попадаться в его верши все реже, да еще туши птиц, которых удавалось подбить внизу, у кромки океана. Рой открыл для себя, что большинство птиц зимует не на скалах, где их можно было в таком множестве видеть летом и осенью, а внизу, у океана, сбиваясь стаями в небольших гротах, расщелинах и в своеобразных снежных седалищах, образовавшихся под присыпанными снегом кустарниками.

Минуя фиорд, Рой по льду обходил восточную или западную скалу и оказывался на прибрежной полосе, где и ютились полуголодные, ослабевшие за зиму птицы, многим из которых уже не хватало сил лететь на юг, далеко в океан, чтобы там, выискивая полыньи или чистые участки воды, подкармливаться рыбой. Запасаясь четырьмя палицами, которые он носил в специальном чехле из кожи, а также меленькими камнями, шевалье довольно быстро научился подбивать одну-две птицы. И хотя мясо их было малоприятным на вкус – соленоватым, пропахшим рыбой и водорослями, тем не менее это было мясо. После соответствующей проварки, Бастианна смешивала его куски с кусками мороженого мяса какого-то зверька и кусками рыбы, и понемногу подавала в виде второго блюда к традиционной «похлебке по-корсикански».

С приходом весны они связывали не только виды на охоту, но и надежду на появление какого-нибудь забредшего в эти края корабля. Чтобы как-то подстраховать себя, Рой и Маргрет облюбовали две сосны, произраставшие за небольшим проломом недалеко от жертвенника и решили смастерить огромный крест. Одну из сосен они срубили и, обтесав ее, превратили на перекладину. На другой – насколько могли достать, пользуясь примитивной самодельной лестницей, – обрубили ветки, оставив лишь самую верхнюю, недоступную крону, а затем приколотили к ней перекладину, для надежности привязав ее канатом к стволу и сучьям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию