Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Институт неблагородных девиц. Глоток свободы | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Кэп, – окликнул его Огги, и Крис быстро обернулся, прикрываясь щитом, которого должно было хватить еще максимум на пару ударов, – погода портится. У нас проблемы.

Одного взгляда на линию горизонта, где, словно чернильное пятно, расплывалась огромная туча, практически занявшая половину неба, хватило, чтобы осознать наличие огромной проблемы. Не говоря уже про усиливающийся с каждой секундой ветер. Ужасающий по своей силе шторм был неминуем, и Крис прекрасно это понимал. Как и то, что они не успеют уйти и избежать встречи с ним.

В самом начале своей демонстрацией сил они с Дариной, видимо, нарушили защиту, что была установлена на корабле, и те, кто в предыдущий раз недвусмысленно предупредили Криса о недопустимости плавать в этих водах, обнаружили незваного гостя.

– Продолжим в другой раз, – рявкнул капитан.

Но когда Дарина проигнорировала его приказ, усмехнувшись в ответ и не обращая внимания на приближающуюся бурю, в последний раз укрепил щит и ускорился под непрекращающимися ударами. Приблизился к девушке, весьма невежливо сделав подсечку, спеленал Дарину, словно младенца, при помощи услужливо брошенной ему Огги веревки. В магии его избранница была превосходна и отсутствие должного опыта с лихвой окупала изобретательностью плетений и упрямством, а вот нечестной борьбе и превосходству в силе не могла противопоставить ничего. Но у Криса не было времени разводить реверансы и всю прочую чушь, так что…

– Марика, займись ею и успокой, – отрывисто приказал он леди Варх, использовав власть родовой клятвы. – Только потом развяжешь. И отправляйтесь в каюту.

Демоница недовольно посмотрела на него, наградила Криса уничтожающим взглядом, но подчинилась. Марика подошла к подруге и начала шептать заклинание, которое должно было немного успокоить Дару. Крис машинально отметил, что в этом она все же проявила неподчинение, выбрав самый слабый вариант чар, но ничего говорить не стал, а занялся первоочередным делом.

На «Волшебнице» уже царила суета. Матросы убирали паруса, крепили грузы и задраивали люки, подчиняясь отрывистым приказам капитана, словно и не стояли несколько минут назад, подбадривая криками Дару и Криса и делая ставки. Время для развлечений закончилось.


Дарина потихоньку успокаивалась под тихий шепот Марики, хотя злость никуда не делась. Она осознавала, что подруга не по доброй воле играла на стороне этого хмыря, так что оставалось лишь сделать несколько глубоких вдохов и выдохов и спокойно сказать:

– Я в норме.

Судя по тому, с каким облегчением выдохнула Марика, она ждала этих слов. Секунда, и запястья стали свободными. Потирая кожу, Дарина села на палубе и мрачно посмотрела на подругу.

– Прости…

– Да все я понимаю. И, как он того хотел, мы еще продолжим, – мрачно пообещала себе Дара и в одно мгновение оказалась на ногах.

Быстрого взгляда на небо хватило, чтобы понять: тьма практически заволокла все вокруг. Порывы ветра стали настолько резкими и стремительными, что едва не сбивали с ног. Марика обняла подругу и настойчиво потянула ее за собой, едва слышно шипя от неудовольствия. Но и не подчиниться приказу представителя правящего клана она не могла.


– Сейчас я просто до безумия рада, что морская болезнь отступила, – заметила Марика, когда в очередной раз пошатнулась и едва удержалась на ногах.

Там, за дверью их каюты, судя по всему, разыгралась самая страшная буря, которая только могла быть. Корабль бросало из стороны в сторону, и леди Варх боялась даже представить, что происходит снаружи. Немного подумав и решив, что в такую качку мерить маленькую каюту шагами просто глупо, девушка села на койку рядом с Дарой и снова обняла подругу за плечи.

– Ты уже около часа с ним не расстаешься. – Марика кивнула на кинжал, который леди Листер крутила в руках. – Жалеешь, что не использовала по назначению?

– Есть такое, – кивнула Дарина. – И могу с уверенностью заявить: мы еще выясним наши отношения.

– Ты к нему точно неравнодушна, – заявила целительница. – Вот уж не думала, что он тебе понравится. Хотя перед таким сложно устоять, – тихо добавила она.

– Ты права, – усмехнулась Дара, мягко погладив сапфир в навершии кинжала. – Я действительно к нему неравнодушна, но исключительно в плане мыслей об убийстве. Не знаю никого, кто бы так раздражал. И, Мар, давай не будем о нем. Слишком много чести…

Дверь в каюту открылась, и на пороге появился злой и уставший Кристен.

– Леди, – рявкнул он, – можете собрать самое ценное, что сумеете удержать в руках, и будьте готовы ко всему.

Мужчина развернулся, не сказав больше ни слова, и снова ушел, хлопнув дверью. Несколько секунд Марика и Дарина переглядывались, а затем схватили самое ценное, а именно – артефакты, сделанные Хелли, и бросились следом за капитаном.

А снаружи творилось страшное. Было темно, словно наступила глубокая ночь, небо озаряли росчерки ветвистых молний, а раскаты грома оглушали. Пенные валы настолько сильно вздымались вверх, что захлестывали палубу, окатывая ее водой. Порывистый ветер сбивал с ног и давно порвал все паруса, что не успели убрать. А на самой палубе царил хаос. Матросы не только выполняли приказания Криса и Огги, но и пытались при этом оставаться на ногах. А последнее было крайне сложно сделать, как поняла Марика.

– Этот шторм имеет магическое происхождение, – прокричала подруге Дарина сквозь грохот стихии. – Я чувствую.

Не успела Марика остановить ее, как Дара бросилась по палубе в сторону Криса. С того места, где она оставалась, леди Варх не было слышно, что подруга так экспрессивно объясняет капитану, отчаянно при этом жестикулируя. Марика решительно двинулась вперед, борясь с порывами ветра, но услышала их разговор, только когда приблизилась вплотную.

– Ты же маг! – кричала Дарина. – Если ты не утихомиришь стихию, мы погибнем!

Словно в подтверждение ее слов треснула и начала крениться бизань-мачта, а спустя минуту практически упала в бушующие волны. Чтобы обезопасить корабль, Крис и Дарина одновременно воспользовались магией, пытаясь освободить мачту от строп и дать морю забрать желаемое.

– Я отрезан от потока родовой силы, – прорычал Крис. – И в данном случае остается только молиться, чтобы мы выбрались живыми. Я владею воздушной стихией, но мне не под силу утихомирить бурю. Пойми! Или попробуй сама, раз такая умная и всесильная. Только сначала задай себе вопрос, а сил хватит?

– А вот и хватит! – запальчиво выкрикнула Дарина.

– Лучше вернись в каюту и доверься тем, кто на самом деле знает, что делать, – посоветовал Крис.


Знание о том, что надо делать, возникло в голове неожиданно, но так ясно, словно Дарина уже не раз проделывала подобное. А еще изменилось восприятие реальности и обострилось зрение. Дара отчетливо видела то, о чем неоднократно толковала Хелли, когда рассказывала про создание очередного артефакта.

Нити силы… теперь Дарина не просто могла рассмотреть их, как тонкую паутинку. Отныне они горели яркими голубыми росчерками, что тянулись от навершия кинжала в разные стороны. Сначала девушка не поняла, отчего так происходит, ведь благодаря сапфиру, зачарованному Хелли, кинжал стал инструментом для управления стихией воды. И должен был подпитываться именно от нее, а значит, и нити силы должны были тянуться в сторону моря. Но потом она осознала, что все вокруг насыщено влагой, и стал понятен этот момент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию