Институт неблагородных девиц. Глоток свободы - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Институт неблагородных девиц. Глоток свободы | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Эстер на мгновение прикрыла глаза, вздохнула и поняла – чтобы найти беглянок, ей придется прибегнуть к одному из ритуалов. И сил на это понадобится много. Очень много. Чтобы выполнить задуманное, придется испить жизни не менее двух сильных мужчин.

Глава 11

«Волшебница Виссоры» встала на якорь, но до берега пришлось добираться на шлюпке. Дарина с любопытством крутила головой по сторонам, наслаждаясь пригожим солнечным днем. Бирюзовые волны лениво омывали белое песчаное побережье. В центре острова высились горы, обрамленные густым тропическим лесом, а воздух был напитан ароматом соли, запахами цветов, наполнен гомоном птиц и жужжанием насекомых. Маленький кусочек чуда посреди бескрайних морских просторов. Судя по густой растительности, на острове имелся источник пресной воды, и Даре не терпелось как можно скорее оказаться на берегу, насладиться природой, искупаться и отдохнуть.

Когда она рассматривала остров, этот мирный уголок, затерянный среди километров воды, Лехартово море уже не казалось Дарине таким уж страшным, а все слухи воспринимались не иначе как выдумками. Судя по всему, где-то рядом с этим участком моря проходило теплое течение, а иначе как объяснить практически тропический климат? Вмешательство богов – возможно, но Дарина была слишком рациональна, чтобы объяснять все на свете их происками. Хотя, если послушать народ, то так все и было. Девушка же считала, что высшие силы вмешиваются в их жизни только в крайнем случае. Им есть чем заняться и без этого. Хотя именно это течение и отделяло опасный участок водного пространства, в которое опасались заходить все корабли. Сложно было сказать, что же там находилось такое, хотя Дара и читала про магические возмущения в сердце моря. Впрочем, совсем скоро ей представится шанс все увидеть собственными глазами, а пока девушка намеревалась хорошенько отдохнуть, искупаться и насладиться твердой почвой. Последнее было особенно актуально для Марики.

Леди Варх «очаровательного» бело-зеленого цвета сейчас сидела на скамье, обняв себя руками, и тоскливо смотрела на приближающуюся полоску суши. Под глазами Марики залегли темные тени, тело била мелкая дрожь, а про то, что подруга за эти дни еще и осунулась, вообще не хотелось думать. Кто мог предположить, что демоница так подвержена морской болезни, и это еще учитывая то, что море было спокойным, ход корабля ровным, а у нее самой имелась возможность помочь себе разными настойками? Увы, ничего не помогало, так что небольшая передышка для Марики оказалась как глоток свежего воздуха.

Дарина быстро взглянула на Криса, который сидел на веслах, словно обычный матрос, и в который раз задалась вопросом: почему он настолько противоречив? Порой вел себя как невоздержанный юнец, иногда его суждения поражали глубиной опыта и горечью, но чаще всего при общении с ней он изображал из себя клоуна. А еще, когда Крис думал, что его никто не видит, в глазах появлялась грусть, плечи каменели, спина напрягалась, а пальцы, что сжимали поручни, белели от напряжения и готовы были выломать куски дерева. Девушка уже не в первый раз задавалась вопросом, что же произошло в его жизни, но пока у нее имелись только догадки и предположения. Марика не знала подробностей, а Огги, пытаясь расположить Дарину к капитану, рассказывал все так сумбурно, что у Дары получилось вычленить главное, но толком она понять ничего не смогла.

А тем временем шлюпка коснулась днищем песка. Дара, не обращая ни на кого внимания, спрыгнула в воду, и только повернулась к Марике, чтобы подать ей руку, как обнаружила, что подруга на руках у Криса. Он довольно бережно удерживал ее, а Мара прислонила лицо к его груди.

В несколько шагов Крис оказался на берегу, осторожно поставил Марику на ноги и некоторое время оставался рядом, пока она не показала рукой, что все в порядке. После Крис вернулся к шлюпке, вытащил ее на песок и вновь превратился в привычного язвительного клоуна.

– Леди, – склонился он в поклоне, – добро пожаловать на сушу. Апартаменты будут приготовлены через несколько часов, а пока могу посоветовать воспользоваться свободным временем и заняться водными процедурами. Тут неподалеку есть водопад, – добавил он уже обычным тоном. – И он не особо холодный, для купания самое то. Я скажу ребятам, чтобы даже не смотрели в ту сторону, а воду набрали в другом источнике. Пойдете сейчас? – уточнил он.

– Позже, – посмотрев на Марику, решила Дара. – Пока мы в теньке посидим немного.

– Тоже верно, – согласился Крис и тут же, увидев, что к берегу приближается вторая шлюпка, потерял к девушкам всякий интерес.


Время до вечера прошло довольно быстро. Для девушек установили небольшой шатер, на «Волшебницу» отправили не только запас свежей воды, но и множество фруктов. Дарина с любопытством, хотя и старательно не показывая этого, наблюдала, как на корабль отвезли потемневшие от времени бочонки. По тому, как бережно Крис приказывал с ними обращаться, девушка сделала довольно логичный вывод, что герцог помимо всего прочего промышляет и контрабандой. Что ж, это его дело, а пока Дара с волнением следила за подругой. Постепенно щеки Марики порозовели, и, хотя до цветущего вида девушке было далеко, она немного поела и сейчас дремала в тени деревьев.

Дарина с сомнением оглянулась на подругу. Будить ее не хотелось, все же сон – самое лучшее лекарство, но приближающаяся ночь заявляла о себе все настойчивее, а мечта искупаться становилась все сильнее. День выдался жарким, на корабле подругам приходилось довольствоваться скромными водными процедурами, а слова желтоглазого о целом водопаде звучали соблазнительно. Дарина осторожно поднялась, нашла взглядом Криса и направилась к нему.

– Можешь перенести ее в палатку?

– Конечно, – пожал он плечами, вместе с Дариной подошел к Марике, подхватил ее на руки, словно легчайшее перышко, и отнес в шатер.

Видимо, юная целительница так измучилась за последние дни, что даже не пошевелилась и не заворочалась, а как только под ее головой оказалась удобная подушка, сладко вздохнула и обняла ее руками. Дарина постояла рядом еще несколько минут, удостоверилась, что сон подруги по-прежнему крепкий, а затем аккуратно поправила одеяло и опустила полог.

– Спасибо, – тихо повторила она, подошла к костру и присела рядом.

Небо потемнело окончательно, хотя горизонт пылал огнем, отбрасывая кровавый отблеск на волны. Но это все было так красиво, воздух наполняла свежесть, а непривычная тишина крайне редко прерывалась криками птиц или жужжанием насекомых.

– Все для тебя, – привычно начал Крис, а когда Дарина скривилась, замолчал, поворошил палкой угли и добавил: – Она страшно слаба. Ни разу не слышал, чтобы демоны были подвержены морской болезни.

– Это неожиданность и для меня, – призналась Дара, нашла палку и тоже разворошила угли, отчего в воздух взвился столб искр.

Одна из них попала на брюки Дарины. Девушка тут же прихлопнула это место ладошкой, но палку отбросила в сторону, стараясь не смотреть на Криса.

– Есть хочешь?

Дарина покачала головой, немного подумала, а затем тихо спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию