Тридцать три несчастья и немного везения - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тридцать три несчастья и немного везения | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Неуемное воображение мгновенно нарисовало жуткую и весьма реальную картину. Только что приведенный в порядок кабинет разгромлен, на тщательно отмытых стенах — брызги крови, старинный паркет безжалостно расцарапан когтями хищного зверя. И над моим растерзанным телом стоит огромный белоснежный волк, оскаливший обагренные клыки…

Брр, ну и кошмар! Я мотнула головой, с усилием отогнав эти мысли. Хорошо хоть внутренний голос помалкивал и не заводил заунывную песнь про могилку мою.

— Не торопитесь давать обещания, которые вы не сможете выполнить, — спокойно проговорила я, хотя внутри все замирало от страха. Наконец-то отлепилась от книжного шкафа, к которому жалась все время разговора, сделала несколько шагов к Норбергу, продолжавшему сидеть в кресле. В моем любимом кресле, между прочим!

Менталист с легкой усмешкой наблюдал за мною и даже не подумал встать при моем приближении. И я протянула ему амулет, над которым работала всю эту ночь.

— Что это? — полюбопытствовал он, не торопясь принять его из моих рук.

Интересно, мне почудилось или в его глазах на самом деле мелькнула скрытая опаска? Неужели он полагал, что я сумела создать талисман, который, если взять его в руки, сможет причинить магу какой-нибудь вред?

Хм…

Я вдруг нахмурилась. Вообще-то это была неожиданная идея. А ведь такой амулет действительно можно создать. И он будет работать только против менталистов. Кажется, я даже догадалась, в каком направлении стоит вести поиски…

— Я понятия не имею, о чем ты думаешь, но мне это уже заранее не нравится, — хмуро пробурчал Норберг. — Я узнал тебя достаточно хорошо, чтобы понять: твоя загадочная улыбка обычно не означает ничего хорошего.

Опомнившись, я торопливо натянула на лицо маску демонстративного равнодушия. Норберг прав, сейчас немного не тот момент, чтобы заниматься обдумыванием новых талисманов.

— Возьмите, не бойтесь, он вас не укусит, — попросила я, не опуская руки. — Полагаю, эта вещь вас заинтересует.

— Заинтересует более, чем твои стремительные успехи на поприще ментальной магии? — недоверчиво осведомился маг, но в глубине его глаз уже зажглись любопытные огоньки.

— Намного! — с жаром заверила его.

Норберг кашлянул. Потер ладони, словно опасался, что амулет обожжет. Но затем все-таки аккуратно принял его из моих рук.

— И на что я должен обратить внимание? — спросил он, пропустив тонкую серебряную цепочку между пальцами. Поднял талисман выше, глядя на меня через прозрачный крупный кристалл.

Я, задержав дыхание, ждала. Неужели не почувствует?

Почти сразу Норберг понимающе охнул, и его зрачки взволнованно расширились. Он еще раз качнул амулет, будто любуясь игрой искр на его гранях, затем резко сжал ладонь, пряча талисман.

— Ты понимаешь, что создала? — хрипло сказал он. — Это же… Если об этом станет известно, разразится катастрофа!

— Катастрофа для вас и ваших приспешников, — с огромным удовольствием поправила его я. — Потому что вы утратите свой статус избранных. Любой человек, надевший этот амулет, сумеет читать чужие мысли.

— И ты считаешь, что после этого я отпущу тебя? — Норберг язвительно хмыкнул. — Ну уж нет, Алекса. Вот теперь ты точно поедешь со мной. И заодно я заберу все твои бумаги…

— Поздно, — оборвала его я.

Норберг осекся, не завершив фразы. Его переносицу разломила тонкая вертикальная морщина.

— Насколько я помню, вы любите сделки, — продолжила медленно и ровно. — Ну что же, теперь моя очередь предлагать правила игры. Вы оставляете меня и мою семью в покое. Больше не делаете никаких попыток расстроить мой брак и испортить жизнь Дариану…

— Стоит заметить, с последним твой супруг и сам прекрасно справляется, — насмешливо обронил менталист.

— …возвращаетесь в Гроштер и навсегда забываете о моем существовании, — продолжила я монотонно бубнить, пропустив его замечание мимо ушей.

— А вот последнее будет для меня практически неосуществимым, — опять не удержался от насмешки Норберг. — Алекса, разве такую девушку, как ты, можно забыть?

Я недовольно цокнула языком. И вот как прикажете реагировать на его комплименты? Я была почти уверена, что он лишь забавляется таким образом. Понятия не имела, зачем ему это надо. Полагала, что ему просто нравилось любоваться моим смущенным румянцем. Или же таким образом он в очередной раз пытался убедиться в своей мужской неотразимости. И все-таки жила где-то очень глубоко в душе такая понятная женская мечта о всеобщем обожании и поклонении… Девушки любят нравиться. И пусть первой кинет в меня камень та, которую оставили бы абсолютно равнодушной заверения в сердечной привязанности и симпатии, тем более высказанные столь красивым мужчиной.

— А вы постарайтесь, — достаточно невежливо посоветовала ему. — Очень постарайтесь. Для вашего же блага.

Правда, почти сразу же испуганно прикусила язык, гадая, не переборщила ли, начав угрожать Норбергу. Все-таки, как ни крути, мое положение более чем шатко. И потом, даже если мне повезет и Норберг вернется в Гроштер ни с чем, все равно лично я не хотела бы заполучить столь грозного противника. И без того понятно, что после всей этой истории он вряд ли проникнется ко мне добрыми чувствами. Но я все-таки надеялась, что до обжигающей ненависти не дойдет.

К моему облегчению, Норберг не обиделся на мое пожелание. Его глаза весело блеснули, будто его чем-то позабавили мои слова, и он опять негромко фыркнул от с трудом сдерживаемого смеха.

— Алекса, — почти пропел, разглядывая меня с таким любопытством, будто увидел незнакомую прежде форму жизни, — право слово, я удивлен. Ты показываешь зубки? Это… мило и забавно. Но я по-прежнему не понимаю, почему должен принять твой ультиматум.

— Сегодня утром Дариан разослал созданные мною амулеты нескольким частным поверенным, обладающим безукоризненной репутацией и живущим в разных городах Лейтона, — проговорила я, мудро умолчав о том, что одно письмо ушло даже в далекий Альмион. Так, на всякий случай. Судоходство еще не началось, поэтому Дариану пришлось воспользоваться услугами конных курьеров. А их достаточно легко перехватить. Поэтому пусть лучше про этот козырь Норберг не знает. А то мало ли. Береженого, как говорится, и демоны боятся.

Улыбка медленно сползла с губ менталиста. По всей видимости, он начал догадываться, куда я клоню.

— Не беспокойтесь, амулеты хорошо упакованы, — продолжила я. — И к ним прилагаются письма с просьбой не вскрывать упаковку и дождаться дальнейших инструкций. Естественно, за соблюдение всех этих условий поверенным полагается неплохое вознаграждение. Итак, если вы станете настаивать на своем и я отправлюсь с вами в Гроштер, сразу же в разные города будут отправлены письма. И в каждом — приказ передать амулеты артефактникам. Я выбрала настоящих мастеров своего дела, которым не составит труда разгадать мой секрет. Пройдет неделя, две — и Лейтон наводнят талисманы, позволяющие любому человеку прочитать чужие мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению