Тридцать три несчастья и немного везения - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тридцать три несчастья и немного везения | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

И я опять обратила все внимание на ту комнату, которая виднелась в просвете прокола между пространствами.

— Вы все равно не сумеете обнять свою дочь, — услышала я финальное высказывание Норберга. — Виер Грэг, я понимаю, что вы соскучились. Но, прошу вас, встаньте за виериссой Амикшей. Вопрос, по которому вас пригласили сюда, слишком важен.

— Ну хорошо, хорошо, — проворчал мой отец и все-таки вернулся на исходное место. Тяжело оперся рукой на спинку кресла и вперил в меня из-под кустистых бровей тяжелый испытующий взор. Отрывисто спросил: — Ну и что ты опять натворила, дитя мое неразумное? Надеюсь, твоя жизнь не висит на волоске?

— Сейчас уже нет, — вместо меня ответил Норберг. — Но несколько дней назад нам пришлось изрядно поволноваться за безопасность виеры Алексы. Покушения на ее жизнь сыпались одно за другим.

— Что? — потрясенно взревел отец, да так, что Амикша, вряд ли подозревавшая о взрывном характере своего спутника, некрасиво подскочила в кресле и округлила рот в беззвучном «о». А тот продолжал бушевать: — Кто осмелился? Да я этому уроду все ноги поотрываю и засуну их в задн…

— Виер Грэг! — торопливо перебил его Норберг, не дав завершить ругательство.

— В общем, этот гад еще пожалеет, что посмел угрожать моей дочери! — чуть сбавил пыл отец и воинственно затряс кулаками над головой странно притихшей Амикши.

Моя бывшая соперница не отрывала взгляда от Дариана, и на ее губах играла весьма гадливая усмешка. А мой супруг в свою очередь смотрел на нее, даже не мигая. И в его глазах застыло странное молящее выражение.

В этот момент головоломка окончательно сложилась. Я даже услышала сухой щелчок, с которым последние разрозненные кусочки встали на свои места. Я поняла, кто нанял Вентора и почему Дариан согласился на проведение этой очной ставки. Но что куда важнее — передо мной открылся замысел Норберга. Сейчас он обвинит во всем моего мужа. И пусть вина Дариана будет только косвенной, этого вполне хватит, чтобы разъярить отца. А самое страшное заключается в том, что мне тоже придется отреагировать. И отреагировать так, как того хочет Норберг. Пусть менталист не принимал участия во всем этом безобразии. Но он остался верен себе и попытался извлечь из этой ситуации максимальную выгоду.

Нет, я обязана прервать эту сцену! Сначала я хочу выслушать оправдания Дариана. И выслушать их наедине, когда меня не будет подзуживать раздраженный отец и когда Норберг лишится возможности подливать яд в происходящую сцену. По большому счету все это касалось лишь меня и мужа. Остальным не место в этой семейной разборке.

— Я предлагаю выслушать Вентора, — проговорил тем временем Норберг. — Именно этого мага нанял кто-то из ближайшего окружения Алексы. Он должен был запугать вашу дочь, виер Грэг, и заставить ее отказаться от изготовления амулетов.

— Что? — недоуменно воскликнул отец. — Заставить Алексу перестать мастерить эти безделушки? Но кому это могло понадобиться? Как говорится, чем бы дитя ни тешилось, лишь бы демона не призвало…

— Вы сильно недооцениваете талант вашей дочери, — мягко сказал Норберг. — Ее амулеты — это уже не детские игрушки. Если виера Алекса продолжит развивать свой дар такими же темпами, то уже через год, максимум два ее имя прогремит по всей стране, а, скорее всего, и по миру.

— Правда? — недоверчиво отозвался отец. Но было видно, что ему польстили слова столь высокопоставленного человека. Вон как горделиво приосанился, а на губах заиграла улыбка, полная превосходства.

— Правда-правда, — насмешливо заверил его Норберг. Кашлянул и продолжил уже серьезнее: — Видимо, кому-то не давали спокойно жить успехи вашей дочери. И скоро мы узнаем, кто именно ей позавидовал.

Сказав это, он не удержался и бросил быстрый взгляд на бледного от волнения Дариана.

— Привести Вентора? — лениво предложил Фелан и даже сделал один шаг в сторону двери.

— Не стоит, — подала голос Ами. Встала и предусмотрительно отошла от моего отца, который по-прежнему стоял за креслом, после чего продолжила: — Я все расскажу. Это я наняла его.

— Что?!

На сей раз от возмущенного рева отца у меня заложило уши. Тот стремительно побагровел от гнева, затем недвусмысленно сжал кулаки и покачнулся было по направлению к Ами.

— Не стоит, виер, успокойтесь.

Между ними каким-то чудом мгновенно материализовался тот самый мужчина в черном, который прежде уже попадал в поле моего зрения. Укоризненно покачал головой, не отводя напряженного взгляда от взбешенного отца.

— Отойдите от виериссы Амикши! — приказал ему Норберг. — Немедленно, виер Грэг! Не забывайте, что на вас смотрит ваша дочь. Неужели вы способны ударить девушку на ее глазах?

Отец несколько раз глубоко вздохнул, каждый раз при этом выдыхая через рот. Затем покачал головой и послушно вернулся к креслу.

— Так-то лучше, — удовлетворенно заметил Норберг.

— Ну и семейка! — возмущенно фыркнула Ами.

К слову, она как будто и не испугалась выходки моего отца. Стояла, с вызовом скрестив руки и выпрямившись так сильно, будто проглотила жердь.

Я мысленно фыркнула. Ну да, все мы смелые, когда рядом есть тот, кто обязательно придет на помощь и защитит. Я бы посмотрела на Амикшу, если бы она осталась один на один с моим отцом.

— Что дочь, что отец — словно бешеные звери, — продолжила изливать яд бывшая невеста Дариана. — На людей кидаются.

— Когда я на тебя кидалась? — не выдержав столь наглого обмана, возмущенно переспросила я.

Как и следовало ожидать, ответа не последовало. Ами повернулась к нам лицом, скользнула по мне равнодушным взглядом и опять уставилась на Дариана.

— Вруша, — прошипела я, не сумев отказать себе в столь мелочном удовольствии.

Но Ами предпочла сделать вид, будто ничего не услышала. Проигнорировали меня и остальные участники разбирательства.

— Итак, виерисса Амикша, вы только что признались в преступлении, — промурлыкал тем временем Норберг. — Вы понимаете, что должны будете ответить за это перед законом?

— Я полагаю, правосудие в вашем лице проявит снисходительность, если я расскажу, как все обстояло на самом деле, — в тон ему ответила Амикша и обворожительно улыбнулась. С медленной чувственностью облизнула губы и хрипло добавила: — Можно сказать, я сама оказалась жертвой этого человека. Он убедил меня помочь ему. Но теперь я понимаю, как ужасно поступила, и искренне раскаиваюсь.

Дариан побледнел еще сильнее, хотя это казалось почти невозможным. Беспомощно оглянулся на меня.

Наши глаза впервые за этот вечер встретились. О, какая боль плескалась в его взоре! На какой-то миг я почувствовала, что это мое сердце сейчас рвется на части от невозможности все изменить, все переиграть, стереть из реальности брошенные некогда неосторожные слова…

Я обязана была завершить этот фарс. Ами не должна ничего рассказывать! Дариан обязательно ответит за свой проступок, но пусть он отвечает только передо мной. Это публичное судилище станет для него незабываемым позором.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению