Круче некуда - читать онлайн книгу. Автор: Дэн Симмонс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Круче некуда | Автор книги - Дэн Симмонс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не очень-то был уверен, что хочешь пойти со мной в Катакомбы, – продолжала Риджби. – Ты был таким парнем, круче некуда, хотя тебе было… сколько?… пятнадцать исполнилось в том году? Но в эту ночь ты нервничал. Тебя бы опять хорошенько отлупили, если бы во время ночного обхода обнаружили, что ты ушел в самоволку.

– Четырнадцать, – отозвался Курц.

– Боже, я себя чувствую совершеннейшей педофилкой. Но для четырнадцати лет ты был очень взрослым, – сказала она, поворачиваясь к Курцу и улыбаясь. Он продолжал следить за дорогой. Небо практически полностью затянуло облаками.

– Тебе нравились Катакомбы. Ты с удовольствием бродил бы по ним и дальше, несмотря на крыс и прочую дрянь, – продолжала Риджби. – Я же всего лишь хотела добраться до базилики. Помнишь тот тайный ход в стене, узенькую изношенную лестницу, ведущую в ризницу?

Курц кивнул. Интересно, зачем она взялась все это вспоминать?

– Мы нашли другую лестницу, я взяла тебя за руку и повела по ней. Мы прошли над органом, на котором отец Махда играл во время торжественных месс по субботам. Помнишь, как там было темно? Около десяти вечера, внизу в церкви горели только свечи подношений и маленькая лампа над клавиатурой органа, за которой сидел отец Махда. Мы на цыпочках прошли по чердаку над ним и стали карабкаться дальше. Не знаю, почему мы боялись, что нас услышат. Он тогда играл "Токкату и фугу ре-минор" и не услышал бы даже выстрела над ухом.

Курц вспомнил запахи. Ладан, промасленное дерево скамеек, чистый запах пота и кожи юной Риджби, когда она повалила его навзничь на жесткую скамейку на хорах, уселась на него, расстегнула свою белую блузку и сняла ее. Под ней был надет простенький белый бюстгальтер, на который он тогда посмотрел скорее с техническим интересом, чем с вожделением подростка. Как ловко она расстегнула все эти крючки и застежки, подумал он тогда. Надо тоже научиться делать это, не глядя.

– Ты теперь знаешь, что шансы испытать оргазм одновременно, как тогда у нас, очень невелики во время первой в жизни близости, а, Джо?

Курц не был уверен, хочет ли она на самом деле получить ответ на такой вопрос, и продолжал следить за дорогой.

– У меня такое было в первый и последний раз, – мягко проговорила Риджби.

Курц посмотрел на нее.

– Я имею в виду – одновременный оргазм, – быстро поправилась она. – А не вульгарный секс. Хотя с тех пор и он случался у меня не часто. И ни разу – на хорах.

Курц вздохнул. Мини-вэн фирмы по уничтожению насекомых медленно отставал, хотя Курц ехал со скоростью ниже предельно разрешенной. Облака настолько затянули небо, что водители встречных машин начали включать фары.

– Ты не против музыки? – спросила Риджби.

– Давай.

Она включила радио. Нервные звуки джазовых импровизаций хорошо подходили к ветру, ударяющему в стекла, и низким облакам, летящим над дорогой. Риджби вылила в кружку остатки кофе и дала ее Курцу. Он посмотрел на нее, кивнул и отпил глоток.

Глава 26

Пока Проныра ехал по Шоссе 16 следом за этим жалким "Пинто", он перебрал в уме все причины своей ненависти к этой ерундовой игре в шпионов. Он не шпион. Он не долбаный частный детектив с куриными мозгами, как тот, за которым он следил всю ночь и продолжает делать это сейчас. Проныра хорошо знал, кто он такой и какие дела получаются у него лучше всего. В его жизни есть одна цель – Воскрешение, и езда следом за этим измочаленным "Пинто", в котором сидит столь же измочаленный мужчина и брюнетка с большой грудью, ни на дюйм не приближают его к цели. Они ехали на юг, в сторону Неолы. Небо было покрыто низкими облаками цвета свежих синяков.

С двумя громилами этой ночью не возникло никаких проблем. Они были телохранителями, а все телохранители небрежны и ненаблюдательны. Они просто сидели в своем "Линкольне", не закрыв на замок двери. Проныра без проблем открыл заднюю дверь и скользнул внутрь. Его "Беретта" калибра 9 миллиметров, на которую он заранее надел глушитель, уже была в поднятой руке. Проныра знал, что светловолосый мужчина, Шеффилд, сидящий на месте пассажира, более профессионален и среагирует быстрее. Так и случилось. Телохранитель нырнул вниз, чтобы схватить пистолет в ту же секунду, как открылась дверь. Но Проныра трижды выстрелил сквозь толстую спинку сиденья. Когда Шеффилд выгнулся назад от боли, Проныра всадил четвертую пулю прямо ему в лоб. Водитель сидел на месте, тупо глядя на Проныру и открыв рот. За то время, что он тормозил, можно было сменить обойму, если бы это понадобилось. Но в обойме еще оставалось достаточно патронов. Пятый выстрел попал здоровяку в правый глаз. На выходе пуля разнесла затылок и пробила лобовое стекло. Ни один человек на Чипьюа даже этого не заметил.

Проныра снял глушитель и убрал "Беретту" в кобуру. Затем он по очереди перетащил Шеффилда и водителя на заднее сиденье, держа трупы за волосы. Оставив их валяться вповалку на полу, Проныра обошел вокруг машины и сел за руль "Линкольна". Проехав квартал, он свернул в темный переулок и вышел из машины. Перетащив тела в багажник "Мазды", он снова сел в "Таун Кар" и проехал еще пару кварталов, остановившись около известного в городе ресторана. Потом он пошел обратно к "Мазде", засунув одетые в перчатки руки в карманы и что-то насвистывая.

Босс всегда звонил Фарино и Гонзаге, чтобы известить их об очередном нанесенном им ударе и о том, где это произошло. При этом он пользовался каким-нибудь из своих военных электронных приборов, искажающих голос и не позволяющих определить местонахождение звонящего. Поэтому Проныра отправил по электронной почте сообщение, что работа выполнена. Но у Босса отыскалась еще одна работа для него. Он приказал Проныре выследить частного детектива, в офисе которого только что была эта Фарино. Но ехать надо было не в офис, а в некое место под названием "Арбор Инн", среди заброшенных мельниц на Острове. Босс прислал по электронной почте и адрес. Пересечение улиц Огайо и Чикаго.

Проныре не понравилось это задание. Он устал. День начался неудачно, с того, что он не смог разобраться с этой учительницей из Орчерд Парк. Сейчас ему следовало бы отправиться в свое укрытие, поспать хорошенько, а утром отвезти трупы в Место Воскрешения. А ему пришлось ехать через кварталы новостроек, где бродят черномазые хулиганы, и провести всю ночь… наблюдая. Босс так и сказал. Просто наблюдать. И даже не убрать этого идиота, частного детектива.

Поэтому Проныра поехал на юг, пересек узенький стальной мост, ведущий на Остров, проехал мимо полупустых новых микрорайонов и оказался рядом с темным зданием "Арбор Инн". Глянув на него из окна, он проехал еще полтора квартала на юго-восток, припарковал машину и пошел обратно пешком. Укрывшись за заброшенной заправочной станцией в полуквартале от старого отеля, он осмотрелся. Этот мужчина – Босс сказал, что его фамилия Курц, будто Проныру это хоть сколько-то волновало – приехал на своем ржавом "Пинто" спустя час. С ним была женщина. Фарино, понял Проныра, посмотрев в бинокль. Похоже, она приставила к груди Курца свой пистолет калибра 0.45 дюйма.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению