Расплата - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Уилсон cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расплата | Автор книги - Роберт Уилсон

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Она поведала вам о том, что случилось с ней в Мумбаи? – спросил Боксер. – Даже Исабель не знает, что именно произошло.

– Да. Из-за этого она внезапно стала столь ранимой. Как-то раз Алишия собралась переночевать в пляжном доме. Это был один из вечеров, когда туда никого не пускали, и привратник всячески пытался отговорить Алишию. Но безуспешно. Тем вечером в доме остановился очень важный клиент Фрэнка.

– Амир Джат?

– Да, и Алишию мучило любопытство, – кивнул Мистри. – Она уже встречалась с ним во время деловой поездки по Пакистану и знала, что он очень могущественный человек. В полночь на прилегающую к дому территорию въехала машина. Алишия узнала ее – это была машина Шармилы. Автомобиль остановился у дома. Когда ворота закрылись, открылась водительская дверца, и появилась Шармила. Алишия удивилась, ведь жену Фрэнка повсюду возил водитель. Следом из машины вышли двое детей. Девочки лет шести-семи, Алишия не могла определить точно. Шармила взяла их за руки и подвела к порогу. Входная дверь открылась, Шармила отправила детей внутрь, а сама ушла. Точнее, по словам Алишии, развернулась и побежала со всех ног. Свет в салоне все еще горел, когда женщина прошла мимо, и Алишия поняла, что навсегда запомнит выражение ее лица. Глаза Шармилы были широко распахнуты, рот приоткрыт, будто она хотела закричать, но, словно в кошмарном сне, не могла вымолвить ни звука. Как будто… Алишия потом часто думала об этом. Как будто место собственного падения не отталкивало Шармилу, а неудержимо влекло к себе.

В наступившей тишине слышалось только прерывистое дыхание Мистри.

– Тогда-то Алишия и поняла, что за человек ее отец. – Спустя несколько мгновений молодой индиец продолжил: – Он не просто находил слабые места других людей и использовал их, он готов был заставить заниматься грязным делом даже самых близких людей, чтобы заручиться их абсолютной преданностью.


Закончив допрашивать Бритого, Мерси немного вздремнула прямо в полицейском участке. Проснувшись, она внезапно почувствовала полную опустошенность. Мерси опустилась на стул, обессиленно привалившись к стене. Такая ей была уготована судьба – жизнь одиночки, ни мужа, ни дочери. И только работа имеет хоть какой-то смысл. Стоило Мерси подумать об этом, как ее ум тут же переключился в рабочий режим: в этом деле слишком много мелких деталей и нестыковок. Она встряхнулась и позвонила Джорджу Пападопулосу. Тот звонку не обрадовался, а еще меньше обрадовалась его девушка, которая хмуро отвернулась к стене и поплотнее закуталась в одеяло.

– Мерси… Сейчас четыре утра. – Пападопулос накинул халат своей подруги и прошлепал в гостиную.

– Что-то мне не спится, – ответила она. – Хочу проверить эту мастерскую в Хакни, где держали Алишию.

Через час они были на месте. Охранявший территорию полицейский сообщил, что здание принадлежит детскому центру «Розмари уоркс» и сдается под художественную студию местному жителю по имени Майкл Кин. Мерси связалась с отделом по борьбе с наркотиками, спросила, знают ли они МК. Те, разумеется, знали.

– Нам нужно его найти, – сказала она. – Есть у него… коллеги?

– Он контролирует «Колвилл эстейт» на пару с ямайцем по имени Делрой Дред, хотя коллегами их не назовешь. Таблетки сбывает через Ксана – Александра Палмера.

– Адреса есть?

Адреса ей сообщили и предупредили, что с Дредом лучше быть осторожной – о его суровом нраве ходят легенды.

– Можете задержать этого Ксана и узнать, когда он последний раз видел МК? – попросила Мерси.

– С превеликой радостью.

Дом Делроя Дреда они нашли в жилой части «Колвилл эстейт». На лестнице перед входной дверью сидела группа молодых чернокожих парней. Почуяв копов, они насторожились. Мерси спросила, дома ли Делрой.

– Спит.

– Мы не из-за наркоты, – сказал Пападопулос. – Хотим задать пару вопросов об МК.

– Вечером приходите. Когда проснется.

– Времени нет ждать, – отрезала Мерси.

– А придется!

Она шагнула вперед, и парни тут же сомкнули ряды, преграждая ей путь.

– Можем вызвать ребят из отдела по борьбе с наркотиками, чтобы они тут пошуршали немного, – пригрозил Пападопулос.

– Готовы рискнуть бизнесом из-за пары вопросов? – добавила Мерси.

Ответом было молчание. Никто и глазом не повел. Один парнишка взбежал наверх по лестнице. Остальные продолжали стоять стеной, пока он не вернулся, затем расступились. Мерси и Пападопулос протолкнулись мимо. Двое парней шли впереди них, еще двое пристроились сзади. У распахнутой настежь голубой двери один из сопровождающих остановил Пападопулоса, жестом показав, что тому следует подождать снаружи.

– Он не любит белых.

Делрой Дред восседал на огромном кожаном диване кремового цвета. Жара в комнате стояла невыносимая, но на ямайце были черные джинсы и черно-белая футболка с эмблемой какой-то музыкальной группы жанра ска. В воздухе витал запах травки, откуда-то звучал регги. Освещали комнату красные лампы. В Делрое было почти два метра роста и добрая сотня килограммов веса, но при этом ни капли жира. Большая голова, казалось, составляла десятую часть от всего тела. Он пригладил волосы, демонстрируя огромные, с набухшими венами, бицепсы, закурил сигарету. Говорил Делрой уголком рта, будто другая половина была заштопана, – и когда-то давно так и было. В детстве, еще на Ямайке, его резанули по губам бритвой.

– Прошу прощения за то, что пришлось вас разбудить. – Мерси решила быть вежливой.

– Да я только лег, – одарил ее двусмысленной ухмылкой Делрой, словно намекая, что он не прочь, чтобы ему составили компанию.

– Не хочу отнимать у вас много времени.

– Красиво говоришь, – одобрительно кивнул Дред. – Откуда ты, красавица?

– Из Ганы. Меня зовут Мерси Данква.

– О, Черная Звезда! [26] – Делрой протянул огромную лапищу и поприветствовал Мерси по-гански, цепляя пальцем за палец. – Чем могу помочь, Мерси?

– Я ищу МК.

– В таком случае помочь не могу ничем, – искренне огорчился Дред.

– Он пропал вчера ночью.

– Ничего не знаю.

– Здесь неподалеку случилась заварушка.

– Слышал.

– В мастерской на Бранч-плейс.

– Говорю ж, слышал.

– Она принадлежала МК.

– И?..

– Там двое преступников держали в заложниках девушку.

Делрой задрал голову, задумавшись о чем-то. Потом нагнулся, поднял с пола мятую бумажку и расправил ее.

– Эти, что ли? Полиция загадила листовками весь район.

– Они самые, – кивнула Мерси, подумав, что Дред наверняка что-то знает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию