Расплата - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Уилсон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Расплата | Автор книги - Роберт Уилсон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Он мог затаить на вас обиду?

– Благодаря мне он разбогател. В «Конкан хиллс» перед ним были открыты все дороги, но он посчитал, что такая жизнь не для него. Сталелитейные заводы – его заслуга, никогда не думал, что у него получится. Всеми силами пытался его удержать, но не вышло.

– Я бы проверил его.

– Передам вам его данные, но это пустая трата времени. Чтобы Дипак похитил Алишию? Быть такого не может!

– Скажи, почему Алишия не осталась в Мумбаи? – Чувствовалось, что Исабель мучит этот вопрос. – Преступник утверждает, что знает причину. Шику, ты был рядом, ты должен знать.

– К работе это не имело отношения. Она ни с кем не ссорилась. Думаю, дело в личной жизни. Неудачный роман или что-то в этом роде. Если уж она с тобой не поделилась, то с какой стати ей говорить об этом со мной?

Раздался звонок в дверь. Курьер «Щита» привез телефон Алишии.


Джордж Пападопулос вошел в здание «Бовингдон рекрутинг» на Тоттенхэм-Корт-роуд и попросил администратора позвать Алишию д’Круш.

– Она сегодня не появлялась.

– Странно, – удивился Пападопулос. – Мы виделись в пятницу вечером и договорились встретиться сегодня в одиннадцать тридцать. Могу я поговорить с кем-то из ее коллег?

Администратор направил Пападопулоса на второй этаж, где его встретил один из менеджеров. Вручив ему фальшивую визитку, Джордж объяснил, что познакомился с Алишией в баре пятничным вечером.

– Да, у них была прощальная вечеринка, – сказал менеджер.

– Верно, – подтвердил Джордж. – У нас зашел разговор о делах… С Алишией была еще одна девушка, как же ее звали?..

– Тула. Тула Бриггс.

– Да, точно, – обрадовался Пападопулос. – Она сможет мне помочь, раз уж Алишии нет на месте?

– Прощальную вечеринку устраивали для нее. Тула Бриггс здесь больше не работает.

Пападопулос поблагодарил менеджера и направился к выходу, по пути остановив еще нескольких человек и попросив их передать Алишии, чтобы та ему позвонила. Он зашел в кофейню на Гудж-стрит и нашел в базе данных адрес и телефон Тулы Бриггс.

– Тула, привет, это Джордж, – представился он.

– Какой еще Джордж?

– Знакомый Алишии, мы встречались в пятницу в баре.

– Ох, я совсем забыла!

– Ничего страшного, вы все немного перебрали. Мы с Алишией договорились встретиться сегодня в ее офисе, но на работе она не появлялась, и телефон молчит. Когда вы виделись в последний раз?

– Мы пытались смыться от Щенка по Бедфорд-стрит, потом сели в метро на Чаринг-Кросс. Алишия и Джим попрощались с нами на перекрестке с Мейден-лейн.

– Джим… что-то не припомню.

– Джим Пакстон. Высокий, лысоватый, постарше нас. Могу дать его номер.

Джордж записал номер, повесил трубку и отыскал в компьютере адрес Пакстона. Позвонил в «Бовингдон рекрутинг», попросил позвать Джима, но оказалось, что тот тоже уволился. Пападопулос решил поговорить с ним с глазу на глаз. Доехал в метро до Олд-стрит и через полчаса был в Шордиче, у многоквартирного дома на Перселл-стрит. На звонок по домофону никто не откликнулся. Пападопулос позвонил в соседнюю квартиру, ответила девушка.

– Добрый день, я друг Джима Пакстона. Он пригласил меня в гости, но не отвечает. Вы его не видели?

Ответа не последовало, но спустя несколько мгновений дверь подъезда открылась. Джордж поднялся по лестнице, приготовился постучать в квартиру Джима.

– У него звонок сломан, – раздался голос девушки с другой стороны лестничной площадки. – Он все ждет, пока домовладелец починит… Как же, дождется.

– Вы его видели в последнее время?

– Да, в субботу. В воскресенье он не появлялся, но это обычное дело.

– Мы встречались в пятницу. Он уволился с работы.

– Джим говорил, что собирается уехать в Таиланд, подальше от холодов.

– В Таиланд? Не в Индию?

– Кто его знает? – пожала плечами девушка и плотнее закуталась в свитер. – Денег у него все равно нет, уехать куда-нибудь он может только в своем воображении.

Джордж постучал в дверь.

– Что-то я волнуюсь. – Он достал мобильник и в очередной раз набрал номер Пакстона. – Джим не отвечает на звонки.

Из-за двери была отчетливо слышна мелодия телефона. Девушка забеспокоилась.

– Могу я попасть в квартиру? – спросил Пападопулос.

– У меня нет ключей, а хозяин дома тот еще фрукт. Появляется, только если Джим задерживает оплату.

Она ахнула, увидев, как Пападопулос с размаху высадил дверь ногой. В квартире было темно.

– Тоже неплохой способ. – Девушка заглянула в коридор. – Ну и вонища!

– Оставайтесь снаружи, – скомандовал Джордж.

Справа он увидел тесную, унылую кухоньку с видом на забор с колючей проволокой. Посуда вымыта, пол чистый. Жалюзи в гостиной опущены, внутри потрепанный диван, пара стульев, у стены стол и три книжных шкафа. Джордж открыл жалюзи, чтобы впустить в помещение немного света. Выглянул в окно, увидел свалку белой пластиковой мебели во дворе. Обернувшись, заметил на стене большой новый телевизор. В комнате было прибрано, ни грязи, ни пыли.

– А это еще откуда? – удивилась девушка, показывая пальцем на телевизор.

– Я же велел оставаться снаружи. – В Пападопулосе отозвался полицейский.

Он не хотел, чтобы девушка что-нибудь нарушила на возможном месте преступления.

– Что-то я не пойму… – протянула та. – Джим помешан на чистоте. Не любит, когда в квартире беспорядок. Даже трусы гладит утюгом! У него никогда так не воняло. Он всегда жжет ароматические свечи.

– Ничего не трогайте. Выйдите и ждите меня на лестнице. Не нравится мне все это…

– Вы что, полицейский?

«Хватит совать нос не в свое дело», – подумал Джордж.

Девушка нерешительно повиновалась. Похоже, случилось что-то серьезное, но этот приятель Джима, полицейский он или нет, знал свое дело.

В спальне кто-то учинил настоящий погром. Одеяло и настольная лампа валялись на полу, журнальный столик был опрокинут. Запах стоял ужасный, но никаких следов Пакстона. Джордж включил свет. В углу возвышался огромный шкаф, слишком массивный для такой маленькой комнаты. Рядом беспорядочно валялись одежда и обувь. Правая дверца шкафа была приоткрыта. Джордж распахнул ее ногой. Пакстон висел на перекладине, полураздетый, брюки и трусы спущены до колен. Вокруг шеи был замотан ремень, губы распухли, глаза вылезли из орбит. Пападопулос отметил, что ноги Джима касаются пола.

– Вот дерьмо, – выдохнул Джордж.

Он вышел из комнаты, закрыл за собой дверь и набрал номер Мерси. Соседка Джима растерянно смотрела на него с порога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию