Граница. Таежный роман. Карты - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Алейников cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граница. Таежный роман. Карты | Автор книги - Дмитрий Алейников

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Понял, — сказал Алексей, поддавая ногой укатившийся у клоуна мяч. — Я давно все понял. Только у меня в жизни перспектив уже не осталось. Про кого-то говорят: «без пяти минут капитан», а про меня: «пять дней как старлей».

— А кто в этом виноват? — сурово спросил Борзов. — Я? Или царица небесная? Ты у меня уже вот где… — Рука взлетела к горлу, но взгляд упал на все тех же артистов, копошащихся вокруг. — Да что с тобой говорить! — Досадливо махнув рукой, полковник ушел.

Алексей остался стоять за кулисой, с тоской в глазах наблюдая за выкрутасами клоуна в потрепанном рыжем парике из мочалки. Клоун изображал силача, натужно отрывая от земли и взваливая на плечо бессовестно бутафорские гири. Дети смеялись, хлопали, верили, что гири и впрямь весят по пуду.

Халтура. Алексей подумал, что и в шесть лет не поверил бы этим кривляниям. А что поделать? Рыжий клоун занимается не своим делом, старший лейтенант Алексей Жгут занимается не своим делом, много кто занят не тем, чем хотелось бы, в результате — всеобщая гармония.

Клоун еще немного подурачился и вдруг швырнул свои гири в зал, прямо на головы ма леньких зрителей. Раздался визг. Так вам и надо, не развешивайте уши! В следующую минуту испуг сменился новым взрывом хохота. Детские ручки хватали округлые бока мягких невесомых шаров, стараясь подтянуть фальшивый снаряд к себе. Майор Сердюк, пытаясь перехватить летящий со сцены черный шар, едва не опрокинул ряд кресел, усилив общее замешательство, и теперь смущенно посмеивался вместе со всеми, промокая носовым платком выступивший на лбу пот и про себя удивляясь собственной доверчивости: надо же так попасться на детский трюк!

Наконец гири одну за другой бросили обратно на сцену. Клоун потешно поймал одну и повалился на спину, словно бы сбитый с ног ее тяжестью. Вторая гиря покатилась по сцене и ударила его по заду. Клоун задергал ногами в длинноносых ботинках, изображая, как ему больно, и выманивая у публики новую порцию смеха.

Забавно получалось, но Алексей мог бы разыграть эту комедию лучше. Интересно, получился бы из бродячего циркача заведующий клубом пограничной воинской части?


* * *

— Неужели все это можно съесть? — спросила Альбина, вынося из кухни поднос с салатами.

— А как же, — не допуская и тени сомнения в способностях ожидаемых гостей, ответила Галина, принимая тяжелые блюда. — Что-что, а пожрать наши мужики мастера.

Складной стол, разложенный сейчас на всю комнату, был покрыт праздничной белой скатертью и уставлен тарелками, салатниками, рюмками. В военном городке не слишком разживешься по части дефицитных деликатесов вроде всяких там салями, шпротов или ветчины, но грибы, медвежатина, рыба, домашние соленья были представлены в изобилии.

Галина трудилась на кухне с утра. С обеда на подмогу пришла Марина. Альбина подтянулась около часа назад, но толку от нее было не много; она собралась было заняться сервировкой, но и тут талантам ее не нашлось применения: свернуть салфетки «конвертиком» или «парусом» не получилось, поскольку у Жгутов вообще не было салфеток, и Галя положила на стол лоскутки аккуратно порезанного вафельного полотенца. Так что пока Марина строгала салаты, а Галина шуровала с грибами, Альбина фланировала вдоль стола, поминутно вздыхая, изредка поправляя неровно лежащую вилочку или выпрямляя стрелку лука, торчащую в качестве украшения из миски с оливье.

К ужину ждали гостей — артистов цирка. Алексей со свойственной ему широтой не преминул пригласить всю труппу к себе, дабы продемонстрировать сибирское радушие и щедрость. По части гостеприимства и хлебосольности Алексей не знал себе равных, вот только насчет добычи продуктов к праздничному столу он не мог похвастать расторопностью. Галина сбилась с ног, добывая, запасая, одалживая. Самой ей эти таежные звезды как-то не показались. Она не совсем понимала, зачем тащить эту публику в дом, кормить, поить, развлекать. Ладно бы их предстояло приглашать еще, так ведь нет, уедут гастролеры завтра. И скатертью дорожка! Она бы еще поняла, если бы артистов потчевал начфин, оставшийся весьма довольным невысокой платой, которую взяли с пограничников циркачи. Но Алексей тут при чем? Да, заведующий клубом. Что ж ему теперь — всех выступающих за свой счет столовать? Должность эта, конечно, Лешке в самый раз, по уму и по характеру, но неплохо было бы, чтобы и от зарплаты его что-то оставалось для семьи.

Хорошо еще, что часть гостей взял на себя Сердюк, чьи дети пришли в неописуемый восторг от силача и акробатов. Можно было отправить к нему и клоунов, но паяцы предпочли толстому глуповатому майору компанию веселого старлея.

— А что, — спросила Альбина, бросая в зеркало придирчивый взгляд, — среди этих артистов знаменитости есть?

— А как же, — ответила Марина, не задумываясь. — Жонглер апельсинами очень популярен среди белок. Особенно когда апельсины повыше подбрасывает. Если бы он еще и орехами научился жонглировать…

— Нет, девочки, — мечтательно произнесла Альбина, смахивая невидимую соринку с графина. — Что ни говорите, а культурное общество — как бальзам на душу. Интеллигентный человек совершенно не приспособлен жить в этой глуши. Никакой культуры. Ни театров, ни выставок. Кино раз в неделю. Цирк раз в жизни приехал!

Галина пропустила все это мимо ушей. Расставив стулья, она еще раз окинула стол хозяйским взглядом и осталась вполне довольна.

— Ну вот. Вроде все. Водка в холодильнике, пельмени бросим, когда придут…

— И лилипут придет? — спросила Альбина.

— А куда он денется? — Галина сняла фартук и с облегчением потянулась. — Мы и ему стульчик приготовим.

— А можно, — Альбина жеманно повела плечом, — я его на коленки посажу?

Галина усмехнулась, бросив на Марину многозначительный взгляд.

— Можно, если осторожно. Только ты не забудь супруга захватить. Так, — она хлопнула в ладоши, — все, девочки, спасибо. Теперь — домой одеваться, прихорашиваться, а после представления я вас жду.

После выступления артисты аккуратно сложили реквизит в чемоданы, переоделись, смыли грим и сменили концертные наряды на обычную одежду, сразу превратившись в обыкновенных людей.

Клоун и жонглер с перевоплощением не спешили. Клоун бесцельно слонялся за кулисами, рассматривая портреты вождей, памятки пожарной безопасности и выдержки из Устава, по приказу Сердюка забранные в рамочки и развешанные в самых неожиданных местах. Вот так идешь по коридору в направлении выхода, и, не доходя до дверей пары шагов, натыкаешься на права и обязанности часового.

Почему-то очень бросается в глаза «…часовой имеет право применять оружие…» и «…открывать огонь без предупреждения…». Волей-неволей начинаешь вчитываться, знакомиться с документом подробнее. А там, глядишь, и раздумаешь выходить из клуба на территорию воинской части. Или вот в умывальнике: «Воин! Помни! Вода и мыло снимают микробы!» Автор неизвестен, но фраза как нельзя точнее бьет в цель. Сразу как-то проникаешься сознанием важности правил личной гигиены, очень хочется немедленно их соблюсти, вымыв руки минимум до подмышек. В общем, любознательному человеку есть на что обратить свой пытливый взор…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению