Черная вдова - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная вдова | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Почему нет? Это ловушка. Сейчас нам известно, что Линдси Морган похитил не Тревор Гамильтон, у него на ту ночь есть алиби. Во всех преступлениях его участие ограничивается спермой в горле жертв и телефонным звонком. Убийца умело им воспользовался, вот и все. Лично я не думаю, чтобы он был сообщником, так как придерживаюсь мнения, что убийства — дело рук одного человека.

— В таком случае, почему бы не продолжить твою символическую линию? — сказала Аннабель. — Что такое сперма в горле? Символ грязи, семени, истраченного понапрасну, а может быть, средство сказать «сперма мужчины душит женщину, мешает ей дышать, говорить».

Бролен указал пальцем в направлении Аннабель:

— Ты права. Убийца прикладывает нечеловеческие усилия к тому, чтобы не надрезать своих жертв, но вскрывает их горло, чтобы поместить туда сперму. Значит, это для него крайне важно. Это не только ловушка, но и средство коммуникации. Сперму следует рассматривать не в качестве результата сексуального насилия, а скорее как атаку на мужчин. Мужчина вмешивается в жизнь женщины, в ту область, где его не должно быть, загрязняет ее, всеми средствами стремится в нее проникнуть, душит ее во всех значениях этого слова, лишает голоса в тот момент, когда находится в ней. Когда он в ней, она пуста. Вспомните, что сделал убийца, когда взялся за жертву мужского пола, Кристофера Розамунда. Он набросился на него, в особенности на его половые органы. Может, именно мужчина нанес убийце травму? Совершил над ним сексуальное насилие? Как бы то ни было, ненависть к мужскому полу налицо.

За их спинами открылась дверь. В кабинет вошел Ллойд Митс.

— Мне сказали, что вы здесь, — пробормотал он вместо приветствия.

— Что-то не так? — встревожился Салиндро.

— Я потратил утро впустую. Я преследовал Джимми Бима, соседа супругов Розамунд.

— За которым следила Диана Розамунд?

— Да. Она говорила, что он преступник и что-то прячет в подвале.

— И что? Оказалось, что это бред женщины с признаками паранойи, которая умирала от скуки и придумывала разные способы интересно провести время? — предположил Салиндро с удовлетворенной улыбкой холостяка.

— О, нет, она ничего не придумывала, — сказал он. — Джимми Бим год назад потерял работу и решил немного подработать, выращивая в подвале травку.

Салиндро едва не рассмеялся.

Митс покачал головой, ему было не до смеха.

— Клянусь, у этого типа в подвале специальные лампы. Я поймал его в тот момент, когда он удирал с большим мешком, который я принял за его последнюю жертву. Мешок был доверху набит травой! После того как я задал ему несколько вопросов, он выдрал всю траву и решил поскорее от нее избавиться. Убийство четы Розамунд и наплыв полицейских напугали его, и он решил завязать.

Бролен по-дружески похлопал его по плечу и сказал:

— Не жалей о потраченном времени, Эта новость очень важна для нашего расследования, не так ли?

— Да, если бы этот сумасшедший не бросился бежать и не сбил с ног восьмилетнюю девочку. Она в больнице, и врачи не уверены, что дело обойдется без осложнений. И все это — из-за десятка растений! Мерзавец!

Митс налил себе стакан воды. Ему было невыносимо думать, что девочка сейчас лежит в больнице, став так называемой «побочной» жертвой. Он знал, что тем же вечером непременно поедет к ней и сядет у ее изголовья с принесенной в коробке куклой, надеясь избежать тяжелого объяснения с родителями.

— Мне сказали, что наши ребята тщательно проверили биографию Тревора Гамильтона, — сказал он, чтобы сменить тему.

Салиндро кивнул:

— Да. Обыск в квартире прошел безрезультатно, в данный момент у нас нет абсолютно ничего. Вторая плохая новость касается этого яда, тетродотоксина, — прочел он по бумажке. — Кивтц сказал, что его легко приобрести у калифорнийских рыбаков, купив рыбу-шар. Затем следует извлечь внутренности, разделать рыбу и собрать яд. Это может сделать любой, кто обладает базовыми знаниями в биологии.

Митс, поглаживая бороду, посмотрел на потолок.

— Черт, — пробормотал он.

Не обращая внимания на пришедший по факсу лист бумаги, Салиндро быстро взглянул на Бролена и повернулся к инспектору со словами:

— Послушай, у Джоша есть теория по поводу преступника. Они с Аннабель провели собственное расследование. Может, тебе будет интересно.

Митс повернулся к частному детективу и молодой женщине и с любопытством посмотрел на них. Он знал, что Бролену были свойственны гениальные проблески, только иногда в своих интерпретациях он заходил слишком далеко.

Бролен и Аннабель рассказали о своем расследовании и, в особенности, о личности Констанции Аббокан, которая, как никто другой, подходила на роль преступника, которого они искали: она работала на военной базе, имевшей для убийцы большое символическое значение, отлично разбиралась в пауках, ее муж был этнобиологом, а значит, мог рассказать ей о тетродотоксине, поскольку сам изучал его, а также о кедровом масле и его применении в Древнем Египте.

Салиндро заметил, что все вроде бы сходится. Однако больше всего его убедила деталь, которую сам Бролен счел незначительной. Убийца не стал протирать пол в спальне первой жертвы, а бросил на паркет тряпку, чтобы капли крови впитались. По его мнению, это был чисто женский поступок.

Не дожидаясь, пока Бролен поделится с ним всеми своими выводами и размышлениями, Митс схватил трубку и приказал в срочном порядке найти адрес Констанции Аббокан.

— Я уже пробовал что-то найти, — сказал Салиндро, когда Митс положил трубку. — И нашел только адрес, по которому когда-то жили супруги Аббокан. Агент по недвижимости, которому я позвонил, сказал, что после смерти Уильяма Аббокана дом стоит в запустении, он ничего не знает о «миссис Аббокан», по крайней мере, он ее с тех пор не видел.

— Нужно поехать туда и посмотреть самим, — проговорил Бролен.

Митс согласился.

— Ларри, а что за факс пришел только что? — спросил он, заметив в первой строке фамилию «Аббокан».

— Это информация, которую я запросил о миссис Аббокан, — сказал Салиндро.

Пробежав глазами по бумаге, он тотчас же изменился в лице.

— Черт, — пробормотал он. — Одну минуту.

Ларри поднялся и стал рыться в открытой папке на столе, пока не нашел нужную бумагу.

Подняв глаза на троих присутствующих, которые с нетерпением смотрели на него, он произнес:

— Думаю, теперь убийца в наших руках.

64

Если у Ларри Салиндро еще и оставались сомнения, то в это мгновение они исчезли без следа. То, что он держал в руках, было не чем иным, как доказательством виновности.

— Это последние данные Купера и Алстинга касательно биографии Тревора Гамильтона. До начала две тысячи первого года он часто проходил лечение в городской психиатрической больнице. Но ни один врач не считал его опасным или агрессивным. Выяснилось, что Тревор очень любил огонь, возможно, он был для него единственным источником сексуального наслаждения. Врачи предполагали, что он боялся, что женщины могут поглотить его во время полового акта. «Он ребенок, он не смог избавиться от эдипова комплекса, мать остается для него единственным предметом любви…»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию