Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дерендяев cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сокровища Манталы. Таинственный браслет | Автор книги - Андрей Дерендяев

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Как он выглядел? – спросил Марко.

– Высокий, худой… – Оливия напрягла память. – Хитрец, он прятался за деревом, скрываясь в тени ветвей. Я не рассмотрела его хорошо. Помню только плащ.

– Негусто, – проворчал Марко. – Ребята! – обратился он к студентам. – Кто-то из вас видел высокого худого мужчину? Он только что стоял тут неподалеку. Я думаю, это он виноват в случившемся.

Все разом зашумели, переглядываясь и спрашивая друг у друга. Оливия наклонилась к Бузимбе.

– А ты видел его?

Лемур отрицательно затряс головой.

– Я так боялся… так боялся… что не смотрел по сторонам.

– Нам пора, – напомнил Марко, так и не услышав от студентов ничего вразумительного. – Нас ждет Оливер.

Они едва успели к назначенному времени. Брат прохаживался возле большого круглого фонтана. Рэнделл с блаженным видом, щурясь на солнце, лежал на траве. Йоши с задумчивым выражением на мордочке что-то записывал в толстую тетрадь. Увидев лемура, кот нахмурился и с высокомерным видом отвернулся, убирая тетрадь в мешок и закидывая его за спину. Изрек:


Учтивость и такт.

Без них я рожден.

Потеря какая.

Возле фонтана росли низкие, подстриженные кусты, вдоль которых бежали широкие дорожки. Вокруг во множестве росли разнообразные деревья, делая территорию университета похожей на парк. Величественное здание с большими окнами и трубами на крыше горделиво возвышалось в отдалении. К нему со всех сторон, словно муравьи, спешащие в муравейник, направлялись студенты. Оливия узнала это место. Она оказалась здесь не впервые, только листья на деревьях тогда были желто-красными, а многие ученики кутались в теплые мантии. Оливия застыла, пораженная увиденным.

«Как такое может быть?»

Она не верила в вещие сны. Но после встречи с волшебными твидлами, колдуном Орозием и чудес, свидетелем которых она стала, ей трудно было игнорировать случившееся.

«Видимо, тот сон что-то значил… Вот только что?..»

Оливия не имела ни малейшего понятия.

Она подошла к брату.

– Оливер… Даже не знаю, как сказать…

Он внимательно посмотрел на нее.

– Ты в порядке? – встревожился Оливер. – Ты бледная… Что-то случилось?

– После об этом… Я видела это место во сне.

– Как? Когда?

Заинтригованный Йоши смешно вытаращил желтые глаза:

– Ты открыла в себе дар провидицы? Может, скажешь, когда я вновь начну превращаться?

– Тогда… когда мы в первый раз спустились на затонувший корабль и спали в тех пещерах, – проигнорировала она вопрос кота.

К ее удивлению, Оливер не выглядел удивленным.

– Ты спала с диадемой на голове?

– Да… Думаешь, дело в ней?

– Я не уверен… но она непростая. – Оливер пытался одновременно говорить и думать, к сожалению, получалось у него плохо. – Я кое-что прочитал про нее. И Орозий, помню, говорил… И свойства камня…

– Короче, пожалуйста, – не выдержала Оливия.

– Диадема во всем виновата. Из-за нее тебе тогда приснился сон.

– Он пророческий?

– Не знаю.

– Ай-ай-ай, – расстроился Йоши. – Вновь приходится полагаться на написанные неизвестно кем манускрипты.

– Диадема, вызывающая сновидения… – Марко задумался. – Никогда о такой не слышал.

– Она не сновидения вызывает, – скривился Оливер, будто его только что накормили лимоном. – Она воздействует на подсознание, интуицию и логику, обостряет их. Хотя я до конца не уверен, мало информации.

Оливия вспомнила свои ощущения, когда носила диадему.

– Ты прав. Именно так она и действовала.

– Тогда ты, скорее всего, видела вещий сон, – предположил Оливер. – Ты заглянула в будущее и увидела наше прибытие сюда. Поздравляю.

– Нет. – Оливия так не считала, к тому же во сне она бродила по университету одна. – Время года было другое: желто-красные листья на деревьях, студенты в теплых мантиях.

– Тогда не знаю, – развел руками Оливер.

– Нашли что-нибудь? – поинтересовался Марко, переводя разговор на более насущную тему.

– Нет, – доложил Йоши. – И Оливер уверяет, что здесь наш последний шанс.

– Он прав, – кивнул Марко, и его глаза наполнились искорками веселья. – В этом университете самая большая в городе библиотека. Тут работают и преподают лучшие ученые страны. Если они нам не помогут… – Он резко отвернулся, но Оливия все же заметила промелькнувшее на его лице волнение.

«Эге… А что это он?»

– И откуда ты знаешь? – Пользуясь состоянием парня, она, будто коршун, вцепившийся в жертву, набросилась на Марко.

– Слышал, – буркнул тот и повернулся к ней спиной. – Давай в другой раз.

Оливия, оторопев, замолчала.

– Йоши! – обратился Марко к коту, указывая на небольшую харчевню, видневшуюся за деревьями. – Нет желания перекусить?

Кот замялся. Оливия поняла, что ему хочется идти с Оливером, чтобы быть в курсе их поисков. Но одновременно он не мог бросить друга.

– А почему бы и нет, – после недолгого раздумья вымолвил твидл. – Закажу себе двойную порцию рыбы. Надо же хоть что-то из списка выполнить. Или я зря его составлял?

– Хорошо, – согласился Оливер. – Ждите нас в таверне.

К университету вела знакомая Оливии дорожка, посыпанная мелким песком. В отличие от сна, на ней не было опавших листьев, так приятно шуршавших под ногами. Припекало солнце, по синему небу неспешно бежали ажурные облака. Оливия не придала увиденному сну большого значения. Вначале она хотела рассказать о нем брату, но за чередой приключений позабыла, и видение с течением времени переместилось на задворки памяти. И лишь услышав про город Ламар, она вспомнила о нем. Но слова «Ламар» и «Университет непонятных наук» она могла узнать и от Оливера. Брат постоянно что-то рассказывал, и, разумеется, она большую часть его историй пропускала мимо ушей. Но память странная штука, и довольно часто в ней застревают неизвестно откуда взявшиеся факты. Именно так Оливия и расценила свои знания о Ламаре и местном университете невнятных наук.

– Оливер! Оливия! – вывел ее из задумчивости чей-то возбужденно-удивленный голос. – Неужели это вы? Вот уж не ожидал вас увидеть в Ламаре. Судьба все же благоволит мне.

Обернувшись, она увидела спешащего к ней высокого худого мужчину в темно-коричневой одежде, высоких, до колен, сапогах и кожаных перчатках.

– Гарольд! – Оливия радостно улыбнулась. – Выходит, вас не загрызли милнаторы?

Оливия отметила, что мужчина выглядит не совсем здоровым: бледная кожа, темные круги под запавшими глазами, трясущиеся руки, ссутулившаяся спина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению