Начальник для чародейки - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Одинцова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Начальник для чародейки | Автор книги - Алиса Одинцова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

На улице было холодно, поэтому сверху я надела строгий редингот с двойным рядом серебряных пуговиц. Дополнили образ сапоги до колен на низком, устойчивом каблуке. Теперь издалека меня можно было принять за наездника или просто очень худого мужчину.

Позавтракать я не успела, как ни старалась. Ускорения придавал тот факт, что Аки обещал встретить меня у входа в здание и официально представить коллегам. Как он выразился, «чтобы между вами не возникло недопонимания».

Рабочий день в тайной службе ненормированный, но основная часть сотрудников приходила к восьми утра. За последнее время я навела справки и узнала, что в розыскную работу официально вовлечены сорок восемь человек. Это дознаватели, следователи, штатные прозекторы, эксперты различных направлений и начальники отделов. Активная фаза осуществлялась боевиками, которые подключались на необходимых этапах и формально составляли отдельную структуру. Были еще информаторы, но их численность держалась в секрете, и подозреваю, что была известна только Эйрику.

Раньше тайная служба занималась только государственными заговорами, отсюда и название. Но полвека назад, по указу Правителя того времени, организация расширила свою деятельность, в том числе до расследования магических преступлений. Это был первый шаг на пути к уменьшению влияния Ордена. Начиналось все непросто, главным образом потому, что тайной службе было нечего противопоставить адептам. Маги игнорировали букву закона и порой даже не трудились скрывать следы преступлений. Можно было сколько угодно расследовать и выносить приговоры, но привлечь к ответственности виновных не представлялось возможным. Ситуация изменилась, когда подтвердились слухи о том, что некоторые люди обладают врожденной невосприимчивостью к магии. Адепты Ордена прозвали их inanem — «пустыми» — и уничтожали всех, кого удавалось выследить. На младенцев с необычной способностью открыли настоящую охоту. Агенты Правителя забирали детей из семьи и отдавали на обучение воинскому искусству, формируя боевой отдел тайной службы. Начался период активного противостояния, период смуты, который в некоторой степени продолжается по сей день. Ордену пришлось учредить должность специалиста по безопасности, в чьи обязанности входил целый спектр неприятных задач. Основной заботой обычного «чистильщика» было скрывать настоящие следы преступлений, подделывать улики и доказывать непричастность магов. Не пойман — не вор, как говорится. Мои задачи были несколько шире и опаснее. То, что бывший специалист по безопасности Ордена будет работать на тайную службу, — это беспрецедентный случай, как если бы волк стал помогать собакам загонять стаю. Лично меня забавляла ситуация, в которой я оказалась. А вот Абархама, видно, не очень.

По дороге я купила у лоточника два маффина с изюмом и как раз поглощала один из них, когда чья-то рука подхватила меня под локоток.

— Задерживаетесь, — с укоризной констатировал начальник тайной службы.

— Это вы задерживаетесь, а я бессовестно опаздываю.

Мой ответ поставил его в тупик. Похоже, это не то, что привыкли слышать руководители от своих подчиненных. Эйрик не стал раздумывать над встречной колкостью, а просто бесцеремонно отобрал у меня второй маффин и разом откусил половину.

— Среди коллег общайтесь со мной более уважительно.

— Разумеется, господин Аки, — поддразнила я.

— Кстати, вы не могли одеться более вызывающе? Не было рубашки с вырезом?

— А что, хотели бы меня в ней увидеть?

— Вы невыносимы.

— А вы зануда.

Закончив обмен любезностями, мы замолчали до следующего перекрестка. Господин Аки шел размашистым шагом, а я семенила за ним, как моська за хозяином.

— Мы почти на месте. Есть что-то, что мне следует знать, прежде чем вы представите меня публике?

— Не шутите с Финном. Это наш архивариус.

— Ваш совет уже не актуален, — проворчала я, вспоминая Лапчатого.

— Когда это вы успели познакомиться с Финном?

— Вчера ночью. Заглянула узнать адрес одного незадачливого естествоведа.

— Мне стоит знать подробности? — Эйрик казался заинтересованным.

— Без сомнения. Зайду к вам после того, как обоснуюсь на рабочем месте.

— Хорошо. Не забудьте вежливо постучаться.

Я фыркнула. Мы подошли к зданию тайной службы и, как школьники, разделились, чтобы войти по отдельности. В холле уже кипела бурная деятельность, но мое появление не осталось незамеченным. Кое-кто смотрел удивленно, большинство — с презрением. Привычно не обращая внимания на реакцию, я гордо прошествовала к лестнице и стала подниматься. Женщина в штанах удалилась, шоу закончилось, и работа тайной службы вернулась в привычное русло. Тогда в холл вошел Эйрик. Я услышала, как он велел всем собраться возле его кабинета.

Отдел по расследованию магических преступлений (среди сотрудников — «кунсткамера») располагался на пятом этаже. Так как это подразделение было самым малочисленным, на этом же этаже находились кабинеты начальника тайной службы и двух его помощников. Всего здесь было семь рабочих комнат, а также архив, прозекторская и лаборатория.

Эйрик, начальник отдела, прозектор и лаборант удостоились чести иметь собственные помещения. Мне же предстояло делить пространство с двумя дознавателями и экспертом-мифологом, чьи полезные функции я сразу поставила под сомнение. Каково же было мое удивление, когда в кабинете меня встретили вчерашние охранники-близнецы.

— О, вот и наша балетная фея, — скользнул по мне взглядом Первый. — Где ваша пачка?

— А где ваше трико? — парировала я. Они дружно заржали. У братьев была типичная наружность уроженцев северного Альдогара, доставшаяся им по наследству от осевших в тех краях викингов. Высокие, крепкого телосложения, с широкими плечами и массивной шеей. Чертами лица близнецы напоминали мне Ульва, если бы не были рыжими, как заморские орангутанги.

— Я — Бадарн, а этот начинающий балерун — Баот, — представился Второй, пожав мне руку. Первый с улыбкой протянул свою лапищу и, когда я подалась навстречу, подхватил и подбросил, как пушинку. От неожиданности я тихонько взвизгнула на радость братьям. И так, как не успела закрыть за собой дверь, их раскатистый хохот разнесся по всему этажу.

— Рэйвен, — наконец назвалась я, оправляя подскочившую под рединготом рубашку.

— Знаем, наслышаны. Наш сказочник еще не пришел. Проспал, наверное, — сказал Баот и указал на стол, заваленный бестиариями и канцелярскими принадлежностями. Стена позади была декорирована карандашными рисунками зверей, нечисти, а то и вовсе незнакомых мне чудищ. Очевидно, что сказочником он величал эксперта-мифолога.

— А вы, ребята, совсем не спите? — поинтересовалась я, выкладывая из саквояжа некоторые книги, которые решила прихватить с собой. Как единственной даме в коллективе, мне любезно предоставили место у окна.

— Вообще-то спим… — вздохнул Баот. — Но кое-кто вчера накосячил, и господин Аки оставил нас на ночное дежурство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию