Флиртующая с демонами - читать онлайн книгу. Автор: Анна Чарова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Флиртующая с демонами | Автор книги - Анна Чарова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Снять маску с Майи? Но тогда она умрет!

Я чувствовала, как нарастает возбуждение, но никак не могла дойти до пика. Майя разогрелась, неподвижное тело пылало, дыхание под маской стало глубже, чаще, аппарат реагировал тревожным пиканьем. Вдруг кто-нибудь услышит и войдет? Хотя кто-нибудь — это Цезарь. Пусть же придет, тогда я наконец избавлюсь от пожирающего меня мучительного желания… я представила, как Цезарь подтягивает меня к краю кровати, раздвигает и поднимает мои ноги, кладет их себе на плечи, снимает джинсы и входит в меня медленно и сильно…

«Нет! — взорвался в голове гневный крик. — Ты моя!»

Я заметалась по кровати, внутри все пылало, но закончить не получалось, чего-то не хватало.

«Целуй!» — велел инкуб.

Взявшись за маску, я закрыла глаза. Передо мной сразу возник мужчина в огненном облаке, в вихре слепящего пламени. Вихрь закружил нас, я прижала свои губы к его, и наслаждение, будто судорога, прошло по телу. Наше дыхание слилось, языки сплелись. Поцелуй длился и длился, и я не могла и не хотела его прерывать. Как мне было хорошо! Никогда еще я не испытывала ничего подобного… и жаль, что уже не испытаю…

Демон подхватил меня и посадил на себя, я сжала его ногами, и он вошел в меня резко, так, что дух захватило. Вскрикнув, я выгнулась. А он впился губами в мой рот и начал двигаться. От каждого толчка меня переполнял огонь, и я уже не знала, куда деться от этого жара. Инкуб входил глубже, сильнее, и я ощутила приближение самого мощного, самого горячего толчка. Я обняла его за шею и застонала — громче, громче… Он двигался яростно и рычал, кусая мои губы, и я чувствовала, как наполняет меня блаженство от каждого прикосновения острых зубов. А затем мы как будто взлетели. В меня излилась лава, и меня затопило с головой невероятное блаженство. Мы закончили одновременно, и нас сотрясали короткие судороги страсти, прекрасные до боли.

Отпустило не сразу. Ну и ну! Я с трудом перевела дух. Как я это пережила?!

Я еще чувствовала толчки огня внутри, когда ласковый голос сказал:

«Анна?»

Я распахнула глаза и села. Над кроватью, метрах в полутора, парил инкуб, и я еще раз поразилась, насколько мощная, красивая у него фигура. Возбуждающе мускулистый, идеальные пропорции, такие широкие плечи и при этом тонкая талия, и так хорошо очерчены мышцы на животе… Я застонала — от всего: хотелось прижаться к нему и вновь испытать это наслаждение, которое он мне подарил, пусть всего лишь в фантазии, и при этом я сожалела, что он демон, и нам не быть вместе, я его вот-вот потеряю… так и не обретя.

Он слетел ниже, раскинув великолепные крылья, огненные перья слабо трепетали в теплом воздухе. Ярко-сияющая нить тянулась от него к Майе.

«О чем ты сожалеешь? Разве тебе было плохо?»

Я отвернулась, чтобы скрыть слезы. Не хватало еще влюбиться в демона!

— Мы ведь не сможем быть вместе.

«Ты ближе ко мне, чем думаешь».

— Почему ты выбрал меня? Найди какую-нибудь демоницу и забудь обо мне…

От его рыка голова чуть не разлетелась на куски.

«Мне нужна только ты! И ты не обычная. Разве ты не ощущаешь зов своей крови?»

Ох, неужели это так заметно? Демон чувствует во мне что-то родственное…

В коридоре послышались шаги, голоса — кажется, кричала я вовсе не в воображении. Ну и к лучшему, пора заканчивать.

«Я могу занять тело какого-нибудь мужчины», — сказал он.

Сами собой в голове вспыхнули яркие образы преклоняющегося передо мной Цезаря, как он ласкает меня, глядя прямо в глаза жадным взором демона. Я содрогнулась. Тогда кто, Роберт? Ужас, ясно без слов!

— Не стоит. Ведь тогда ты уничтожишь того бедолагу. И что дальше? Станешь менять тела? А мне привыкать каждый раз к новому? Может, для тебя тело ничего не значит, но для меня…

Он умоляюще протянул руки:

«Анна! Будь со мной!»

Шаги, голоса стали громче, они звучали уже возле самой двери. Я опустила глаза и прошептала:

— Извини. И… прощай.

Дверь распахнулась, в комнату ворвался Цезарь с сетью, за ним Роберт, какая-то женщина в белом халате, очевидно, медсестра, еще какие-то люди. Демон словно увеличился в размере, запылал ярче, перья на крыльях превратились в языки пламени, которые лизнули стены, потолок, оставляя угольные разводы. Заревев от ярости, инкуб бросился к людям, приподнимая бесчувственное тело Майи. Затрещала, лопаясь, краска на стенах, от жара вздулся паркет, вспыхнули и разом истлели занавески на окнах.

Сосредоточенно, отгородившись от шума и криков, я перетянула своей удавкой связывающую инкуба и Майю огненную пуповину.

Инкуб не сразу понял, что произошло.

Вбежавший вслед за Цезарем Роберт на секунду остолбенел, обнаружив, что причина тревоги — я. Представляю, как это выглядело со стороны: надрывающийся аппарат жизнеобеспечения, Майя без маски, над нею — голая я с удавкой в руках…

— Уберите ее! Немедленно! — приходя в себя, проревел Роберт и первым бросился стаскивать меня с кровати, за ним — остальные.

Так он не видит демона, поняла я, невольно попятившись.

Инкуб издал низкий свистящий звук, от которого заболели уши, в мозг будто раскаленную спицу воткнули. Развернув крылья, он бросился вперед, сверкая ярче обычного. Между мной и людьми словно стена огня возникла. Он что, защищает меня?!

Если Роберт и остальные самого демона не видели, то жар почувствовали и растерянно попятились. Лица их покраснели, на лбах выступили капельки пота. Цезарь переводил взгляд с меня на демона, оценивая ситуацию. В комнате будто зажглось солнце. Волосы на голове затрещали, одежда начала тлеть и вспыхивать. Одеяло у Майи в ногах загорелось. Я сдернула его, отшвырнула в угол, затем приподняла бесчувственную девушку под мышки и подтянула выше на кровать.

Демон остановился на границе внешнего, холодного охранного круга, перед подушками. Роберт продолжал пятиться, прикрываясь одной рукой, другой схватил стул; рукав его пиджака дымился. Горничные и сиделка, охваченные ужасом, столпились у дверей.

Быстро завязав свою веревку на манер лассо, Цезарь собрался накинуть ее на инкуба, но остановился, увидев его странное поведение. Инкуб не бесился, не нападал, не громил комнату, не пытался вырваться из круга и улететь, не пытался вернуться в тело, как делал бы обычный загнанный в ловушку демон — раскинув крылья и невыносимо сверкая, он закрывал меня от разъяренного Роберта. Я видела только его спину и прекрасные огненные крылья, трепетавшие от собственного жара.

А затем он начал гаснуть. Пламенеющая фигура побледнела, блеск потерял яркость и плотность, я стала различать сквозь крылья мебель и людей. Еще немного — и от демона остался только очерченный язычками огня контур, и я увидела изумленное лицо Цезаря. Ну и разъяренное — Роберта, конечно. Цезарь держал руку Роберта со стулом, мешая кинуть его в меня — ведь я была рядом с Майей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению