Человек, который продал жизнь на eBay - читать онлайн книгу. Автор: Йэн Ашер cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек, который продал жизнь на eBay | Автор книги - Йэн Ашер

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Похоже, что авиасообщение с островом пребывает в состоянии постоянных изменений. Рейсы сюда организует компания AIOTA (Авиалинии Австралии и территорий Индийского океана), которая подряжает на полеты к острову и обратно любые авиакомпании, с какими сумеет договориться.

Когда я впервые искал способ добраться до острова, это были Malaysian Airlines, т. е. самолеты летели из Куала-Лумпура. Но похоже, с этой договоренностью вышло что-то не то, и рейс, которым я летел, был организован Silk Air, дополнительной компанией Singapore Airlines, поэтому я и летел из Сингапура. Никто не знал, когда будут следующие рейсы обратно в Азию и в какой город они будут направляться.

Гадая, что же мне делать дальше, я начал составлять кое-какие планы и искать возможные рейсы. Первым моим решением было провести Рождество в Соединенном Королевстве с родственниками и друзьями. Вероятно, после этого я отправлюсь в Южную Африку, поскольку Мартин и Рейчел планировали ехать туда в январе, чтобы навестить своего друга и посмотреть чемпионат по крикету.

После этого мне нужно будет лететь в Южную Америку. А не получится ли втиснуть между этими двумя перелетами еще и посещение Исландии?

Пока я просматривал мириад вариантов перелетов, до меня дошло, что мне ведь надо будет как-то оплачивать все эти поездки.

На моем американском счету осталась дай бог пара сотен долларов, так что это не вариант. Я обнаружил, что мне предстояла и другая, чуть более сложная проблема – я только что сообразил, что срок действия моей австралийской кредитки истекает через два дня, в конце ноября.

В эти два дня я практически не видел острова. Брейдон был на работе, а я бо́льшую часть времени просидел за компьютером, пытаясь все организовать и за все заплатить прежде, чем моя кредитная карта перестанет функционировать.

Удивительно, как это сложно – когда пытаешься жонглировать датами, событиями, авиарейсами, различными системами онлайн-бронирования, временем трансфера, вариантами размещения и стараешься сделать так, чтобы все слепилось в осуществимый план, который отвечает всем требованиям.

В итоге я забронировал несколько рейсов, включая и полет через Шри-Ланку из Куала-Лумпура в Лондон. Единственным перелетом, который я не сумел оплатить, был тот, который должен был увезти меня с острова. Хотя меня уверяли, что в следующие выходные снова будут рейсы из Куала-Лумпура, я все же немного нервничал.

Поскольку эти рейсы до сих пор не были подтверждены, я не мог заплатить за билет, а теперь и моя кредитка приказала долго жить. Новую должны были прислать на адрес Мел, и мне необходимо было как-то ее получить.

Почтовые и телефонные переговоры с Мел можно описать в лучшем случае как прохладные, и было очевидно, что в этих отношениях мосты сожжены всерьез и до основания. В конечном счете я получил свою карту по почте и забронировал билет с острова в Куала-Лумпур – и он стал последним кусочком моей глобальной головоломки.

Глава 8
Недели 71–80
Остров Рождества – Исландия – Англия – Южная Африка – Зимбабве – Замбия – Чили – Перу Аргентина – Бразилия

Поскольку бо́льшая часть моей дальнейшей серии перелетов была заказана и оплачена, у меня было полным-полно времени, чтобы не торопясь и с удовольствием исследовать остров. Днем, когда Брейдон был на работе, я плавал с маской, катался на велосипеде или бродил по окрестностям.

Я также познакомился со школьным учителем Робом – он сам связался со мной, после того как прочел маленькое объявление, которое я разместил в местной газете для поиска жилья. Вместе с несколькими его коллегами мы однажды ночью пошли искать крабов – пальмовых воров, и действительно обнаружили нескольких из них в лесу. Они огромны! Самый большой из тех, что мы нашли, был размером с футбольный мяч. Когда его передали мне в руки, я держал его точно так, как меня проинструктировали – они явно способны с легкостью отрезать палец своими клешнями, которыми обычно вскрывают кокосовые орехи.

Эта учительская компания оказалась народом весьма активным. Я лазил вместе с ними в пещеру, сыграл в гольф, а Брэд, у которого в ту неделю были выходные, повез меня на рыбалку. Я поймал уаху, самую большую рыбу в своей жизни, около метра в длину. Поскольку у Брэда уже вся домашняя морозилка была забита уаху, мне досталось столько рыбы, что мы с Брейдоном могли прокормиться до конца недели.

Мне очень нравился остров Рождества. Он зеленый, с буйной растительностью и весь кишит потрясающими дикими животными. Такое впечатление, что жизнь здесь идет в более размеренном темпе, чем в остальном мире, и в таком маленьком сообществе все знают друг друга в лицо. Преступлений здесь практически не бывает. Однажды я указал Брейдону, что один из его соседей оставил ключи в замке зажигания своего мопеда.

– Ага, – кивнул Брей, ничуть не удивленный и без тени тревоги. – Там они и останутся, пока он не вернется в феврале!

Ближе к концу первой недели Брей выяснил, что скоро комната, которую он отвел для меня в своей квартире, будет занята, поскольку его арендодатель продал собственный дом и на некоторое время переберется к нему. К счастью, у меня уже было все схвачено. Клэр, одна из коллег Брея, подумывала на некоторое время присоединиться к системе каучсерфинга и предложила мне быть ее первым гостем.

Однажды вечером Клэр повела меня на местную радиостанцию, где ее друг вел свою еженедельную программу. Мы взяли с собой пиво и рыбный пирог, приготовленный из остатков моей уаху, и сели разговаривать с ведущим Кентом. Вскоре я уже давал интервью в прямом эфире, по-прежнему с пивной банкой в руке, и это было самое непринужденное интервью, какое случалось в моей жизни.

Ближе к концу моей второй недели на острове, наконец должна была состояться та самая миграция крабов, ради которой я, собственно, сюда и приехал. Клэр предложила пойти заняться дайвингом вместе с одной ее подругой и посмотреть, как эта миграция будет выглядеть с моря. Хотя это зрелище само по себе впечатляет, но не красные крабы оказались главным событием этого утра. Как только мы завершили погружение и всплыли всей группой, с катера раздался громкий крик: «Прямо к вам плывет китовая акула!»

Все мы снова нацепили акваланги и погрузились чуть ниже поверхности, трепеща от надежд и предвкушения. Огромная рыба возникла из синевы – и оказалась больше, чем любая из тех, с которыми я плавал в Австралии в этом году. Она лениво проплыла прямо через центр нашей группы, и, поскольку у нас в баллонах оставалось еще чуть-чуть воздуха, мы все смогли еще некоторое время за ней следовать. Вот неожиданный подарок!

Сб. 12.12.09 (Остров Рождества, Австралия)

ЦЕЛЬ № 67

Увидеть крабов, мечущих икру

Вчера вечером Брейдон заехал за мной, чтобы отправиться в Саут-Пойнт, где в китайском храме происходило празднование дня рождения китайского бога Тянь Ди. Приглашены были все желающие. Это празднество очень радостное, и столы ломились от угощения. На нем присутствовал ясновидящий, который прилетел из Малайзии специально ради такого случая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию