Бесценная награда - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бесценная награда | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Я не смог подобраться поближе, чтобы разглядеть все хорошенько, – сказал Каллум. – Да все равно бы толком ничего не увидел, внутрь-то заглянуть невозможно, на всех окошках стоят решетки, а дверь обита железом. Я даже не смог добиться от жителей деревни, сколько пленников там содержится. Они знать не знают, просто время от времени привозят сюда еду, но не так чтобы много. Да еще я своими глазами видел, как часовые выбирают для себя самые лакомые кусочки. Некоторые селяне внезапно зажили очень неплохо.

– Так часовые из этой деревни?

– Ну да. Мне сказали, они люди жестокие, никто их не любит и им не доверяет.

– Наемники, – произнес Бретт. – Ну что ж, раз мы пока не уверены, что там удерживают именно гарнизон Банулта, даже не знаю, что делать дальше. Пока сомневаюсь, потому что очень уж это близко к Гормфераху. Должен же сэр Джон понимать, что если мы найдем их в этой башне, это прямо укажет на него.

– Я уверен, что там гарнизон Банулта, – отозвался Аркур. – Спрашивал старика конюха из Банулта, и он описал мне коней, на которых воины отправились во Францию. Так вот нескольких коней, подходящих под это описание, я видел в деревне, у домов этих часовых. Не всех, конечно – подозреваю, остальных мы найдем в Гормферахе, но многих.

– Думаю, доказательств достаточно. Нужно идти требовать, чтобы нам дали взглянуть на пленников.

Бретт продолжал изучать местность. Он насчитал всего шесть часовых. В его отряде было двенадцать человек, так что перевес, безусловно, на их стороне. А еще это означало, что утихомирить часовых нужно без кровопролития, на случай, если выяснится, что в башне все же не гарнизон Банулта, а другие пленники.

– Сейчас мы поскачем прямо туда, – решил Бретт. – Восьмеро поедут открыто, а еще четверо подберутся к часовым сзади, пока мы их будем отвлекать. Таким образом мы быстро утихомирим любого, кто вздумает нам сопротивляться.

– Очень предусмотрительно, – пробормотал Брайан.

– Может получиться так, что пленники внутри вовсе не те, кого мы ищем, поэтому не хочу убивать часовых, если без этого можно обойтись. Во всяком случае до тех пор, пока не увидим, кого они удерживают в этой тюрьме.

Брайан кивнул и велел четверым своим воинам аккуратно обойти часовых сзади. Бретт одобрил его выбор, он знал, что Макфингалам в подобных делах просто нет равных. Затем подал знак остальным, и они поскакали по склону холма к дозорной башне. Инстинкт подсказывал, что они нашли людей Катрионы, но Бретт все равно хотел убедиться в этом, прежде чем как-то наказывать часовых.

Когда они подъехали, все часовые обернулись к ним, и Бретт мысленно покачал головой – до чего же они тупые! Оставили тылы (и некоторым образом фланг) открытыми для нападения. Сэр Джон выбирал себе наемников не по их мастерству, решил он. Или это, или два года спокойной жизни позволили им расслабиться.

– Чего надо? – грозно спросил самый крупный из шести, обнажив меч и злобно глядя на Бретта. – Это вам не постоялый двор, убирайтесь отсюда.

– Что вы тут охраняете? – поинтересовался Бретт.

– Не твое дело. Один лэрд держит здесь тех, кто заслуживает наказания.

Поскольку почти все лэрды сами наказывали провинившихся, Бретт упорно продолжал смотреть на главаря.

– Полагаю, мне все же следует взглянуть на то, что у вас там внутри.

– Да можешь…

Бретт усмехнулся, увидев, как осекся главарь, когда ему в спину уткнулось острие меча. Трое часовых уже лежали на земле, а еще двоим к спинам тоже приставили мечи. Бретт решил, что очень рад иметь Макфингалов в союзниках. Главарь бросил свой меч на землю, Бретт спешился и протянул руку.

– Ключи, – приказал он.

Как только ключи легли ему в ладонь, он направился к двери. Аркур, Оуэн, Каллум, Там и хмурый Брайан шли за ним вплотную. Дверь распахнулась, и оттуда хлынула такая вонь, что Бретт невольно отшатнулся. Когда свежий воздух слегка освежил окрестности, он осторожно ступил внутрь, но толком ничего не увидел, так темно было в башне. Бретт слышал шорох и звон цепей, но видел только смутные очертания человеческих фигур.

Затем вспыхнул свет. Он обернулся, увидел Аркура с зажженным факелом и благодарно кивнул, но, оглядевшись, грязно выругался. Помещение было полно людей, некоторые смотрели на него с верхнего этажа. Все до единого грязные, в лохмотьях и выглядели так, словно не ели давным-давно. В помещении стоял ужасный запах, и он понял, что эти люди медленно гнили в собственных нечистотах.

Прежде чем Бретт успел спросить, кто они такие, высокий костлявый мужчина поднялся, хотя ему пришлось прислониться к влажной каменной стене, чтобы устоять на ногах. Он был прикован к стене за руку и за ногу, и Бретт отчетливо видел под оковами страшные язвы. Если это люди Банулта, довезти их до дому будет очень сложно, подумал он.

– Кто вы? – спросил пленник. – Новые часовые?

– Нет. Мы ищем людей, пропавших почти два года назад, – ответил Бретт. – Ищем гарнизон Банулта.

– Мы и есть гарнизон Банулта. Меня зовут Эйдан Маки, и я был командиром этого гарнизона.

– Значит, мы прибыли, чтобы забрать вас домой.

К удивлению Бретта, тот взглянул на себя и криво усмехнулся.

– Это будет не так-то легко.

Было непросто расковать их и просто вывести на свежий воздух. Каждый вздрагивал и морщился, когда на него падал солнечный свет, и Бретт понял, что все они находились в темноте слишком долго. Они с Каллумом как раз выводили наружу самого истощенного и больного на вид пленника, когда трое часовых попытались сбежать. Прежде чем Бретт успел шагнуть в их сторону, Брайан со своими людьми зарубили всех троих, а оставшиеся трое, увидев, как быстро погибли их дружки-наемники, больше никаких попыток не предпринимали.

Не хватило воды и тряпок, чтобы смыть всю грязь с несчастных, но спасители сделали все, что смогли. Бретт как раз протягивал Эйдану воду и овсяную лепешку, прикидывая, что какое-то время им всем придется есть очень понемногу, когда подошел Каллум, до этого беседовавший с одним из часовых, и присел перед Эйданом на корточки.

– Вы провели тут почти два года, – сказал он. – Догадываетесь хоть, кто вас сюда заточил?

– Сэр Джон Грант, – ответил Эйдан.

– Ты его видел?

– Только однажды, издалека, потому что близко он не подходил, но и этого достаточно. Должно быть, они решили, что мы все спим или просто слишком тупы, чтобы его узнать. Он со своими людьми собирал наших коней и оружие после того, как нас всех заковали, чтобы притащить сюда. Я не узнал никого из тех, кто был с ним. Не думаю, что они из Гормфераха.

– Скорее всего, нет. – Каллум взглянул на Бретта. – Похоже, сэр Джон давно планировал захват Банулта, ведь это требует труда и тщательной подготовки. Попробуй, к примеру, убедить целый гарнизон покинуть дом, чтобы после иметь возможность прибрать к рукам эти земли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию