Катала - читать онлайн книгу. Автор: Олег Шелонин, Елена Шелонина cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Катала | Автор книги - Олег Шелонин , Елена Шелонина

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Внезапно Изаму, низкорослый узкоглазый парень с явно японскими корнями, встал из-за стола, молитвенно свел ладони вместе, прижал их к груди и отвесил мне почтительный поклон.

– Вам не придется пачкать руки, капитан. Прошу разрешения убить подонка лично.

– Э-э-э… – надо сказать, я слегка опешил. – Вообще-то убивать пока что некого. А с чего ты взял, что я капитан?

– Это очевидно. Вы здесь главный.

– Ясно. Садись, храбрый воин, вольно.

Изаму отвесил еще один почтительный поклон и сел на место.

– Интересно. – Гуннар, мощный, кряжистый мужик с обезображенным шрамами лицом, с любопытством посмотрел на меня. – А позвольте мне задать вам вопрос, капитан, по каким признакам вы установили, что он храбрый воин? Мы обнаружили его здесь в клетке для рабов…

– Как и всех остальных, – резко оборвал я его, видя, что японец начал багроветь. – А назвал я его так потому, что Изаму в переводе с языка его далеких предков означает «храбрый воин».

– Вы знаете, кем были мои предки? – японец был так ошеломлен, что даже забыл про обиду.

– Сначала думал, что китайцами, – честно признался я, – но, как только услышал твое имя, сразу понял, что ошибся. Ты японец, верно?

– У нас есть легенда, что наш род ведет начало с островной империи Якудзе…

– Какие-то жалкие восемь тысяч лет, и так все в головах перемешалось, – расхохотался я. – Япония – родина твоих предков, а якудзе – это… ну, скажем так, клан воинов, который на нем процветал. – Я не стал смущать бедолагу дополнительными разъяснениями. Однако родословная у него с душком.

– И что, каждое имя имеет свой тайный смысл? – заинтересовался Гуннар.

– Разумеется.

– Мое тоже можете расшифровать?

– Да. Твои предки были шведы. А имя означает «война».

– Гмм… похоже на правду. Насчет шведов не уверен, но в моей родне все были воинами.

– Как на Тартаре оказался?

– Попал в облаву. Бои без правил. На Синдаре это запрещенный бизнес.

– Ты там был зрителем? – заинтересовалась Таира.

– Я там был главным претендентом на победу. Если б не облава, такой бы куш сорвал!

– И за такую ерунду у вас там сажают? – недоверчиво фыркнула чендарка.

– Тех, кто откупиться не сумел, – кивнул Гуннар, – а я как раз был на мели. За неделю до боев хорошо кутнул, и все, что было на кармане, в кабаке спустил.

– Сочувствую, – кивнул я. – Кстати, вы с Таирой можете нам здорово помочь в качестве инструкторов по боевой подготовке. Не все на этом корабле воины, но нас так мало, что сражаться должны уметь все. В трюме полно места. Там можно маты постелить, тир организовать.

– Я только за, – кивнул Гуннар.

– Сделаем, – заверила меня Таира.

– Вот здорово! – обрадовалась Ленка. – Давно хотела обучиться всяким там приемчикам. Но мы отошли от темы. Что обозначает мое имя?

– Про Иллену даже не спрашивай. Гибрид дичайший, но, если ты припомнишь, я его расковырял, нарек тебя Ленкой и готов на досуге изложить историю Елены Прекрасной. Кстати, осаду Трои лично лицезрел, так что рассказ будет занимательный.

– А как мое имя переводится? – вальяжно спросил Одрик, довольно импозантный мужчина лет сорока.

– Если твои предки – франки, а я в этом не сомневаюсь, то ты – правитель.

– Правитель? – выпучил глаза Одрик.

– Именно это означает твое имя.

– Ну надо же! Однако угадал. Родословная у меня – дай бог каждому. Это сейчас там демократия, чтоб ее приподняло и прихлопнуло. А триста лет назад мои предки правили всей Луаной.

– И за что ваше бывшее величество на зону загремело? – полюбопытствовал я.

– Да как вам сказать… В нашем роду все неприятности были из-за баб, – тяжко вздохнул Одрик.

– Ну, вылитый француз! – расхохотался я. – Кем ты в Луане был?

– Можно сказать, вельможа. Крупным чиновником в правительстве. Была там одна красотка… – Одрик томно вздохнул, мечтательно прикрыв глаза.

– Все свое состояние на нее спустил? – догадался я.

– Если б только свое, – следующий вздох был уже далеко не томным.

– Понятно. Казенные денежки растратил, – хмыкнул я.

– Если бы растратил… – в очередной раз вздохнул Одрик.

– А что ты сделал? – мне стало интересно.

– Полгосударства заложил.

Это признание вызвало бурю положительных эмоций. Хохот в кают-компании стоял такой, что стены дрожали, а Иллена так вообще чуть со стула не слетела. Хорошо, что я рядом сидел и успел поймать согнувшуюся от смеха пополам девчонку.

– Ну, кому еще на имя погадать? – усадив на место Ленку, спросил я.

– О! Девочки, да тут весело и по именам гадают, – в кают-компанию вкатилась тележка, которую толкали Вона и сестренки-близнецы. И боже! Чего на ней только не было, а как все это пахло! Если и на вкус будет не хуже…

– Весело-то весело, но я что-то не понял… – Джузеппе, луноликий пухленький мужичок, смахнул платочком с глаз выступившие от смеха слезы, им же промокнул свой лысый, как биллиардный шар, череп и уставился на меня. – Шведы, франки… это что?

– Это народы, населявшие нашу далекую прародину под названием Земля. И каждый народ имел свою культуру и язык.

– Ты же говорил, что наши предки с Марса, – нахмурился Энди, почесывая плечо.

Оно у него уже не болело. Просто слегка зудело, но и это минут через двадцать должно пройти. Я перед обедом его немного подлечил. Затащил с Ленкой нашего раненого героя в корабельный лазарет, приказал девчонке держать дверь, чтобы никто посторонний не ворвался, а сам занялся его болячкой. Содрал с плеча повязку, извлек из котомки странника свою персональную аптечку и распылил над распаханной ударом меча плотью приличную порцию биорегенератора, который мгновенно затянул рану.

– Это всего лишь одна из многих научных теорий. Доказательная база пока слаба. У рода хомо сапиенс очень много генетических структур, сходных с генетикой земных приматов. Так что не факт. Хотя печенкой чую: есть связь между Марсом и Землей. Какая – еще не знаю, но все же есть. Еще вопросы?

– Насчет языков, – не унимался Энди. – Ты все их знаешь?

– Ну, не все, конечно. Штук двадцать, может быть, чуть больше, точно не помню. И если честно, без практики уже начинаю забывать. – Правду говорить легко. С языками у меня действительно не было проблем. Перед тем как отправиться в очередной круиз, мама подключала меня к своему Стражу, и он за несколько секунд втискивал в мою детскую головку прорву лингвистической информации, включая обычаи мест, которые предстояло посетить. – Так, дамы и господа, с этой тележки идут такие ароматы, что я в собственной слюне сейчас утоплюсь. Поэтому предлагаю ускорить процесс вызывания духов ваших предков и дешифровки данных вам имен. Вы, уважаемый Джузеппе… а что это вы на меня так смотрите?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению