Катала - читать онлайн книгу. Автор: Олег Шелонин, Елена Шелонина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Катала | Автор книги - Олег Шелонин , Елена Шелонина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Артем… – Энди с трудом сдержался, чтоб не заорать.

– Старайся не привлекать к себе внимание, – шикнул я на него.

К счастью, на поясе одного из охранников висела солидная связка ключей. Очень удачно. Нужный ключ к кандалам Энди нашелся с седьмой попытки. Теперь все просто. Два-три скачка, и Энди с Ленкой на свободе. И плевать я хотел на свидетелей. Когда-нибудь мой секрет все равно выплыл бы наружу, так что…

С рук Энди спали кандалы. Я поднял голову и замер. Рабы. Ну, разумеется. Те, кто находился ближе к Энди, все прекрасно видели. Зубы стиснули. Смотрят, молчат, а в глазах у них такое… Проклятье! Я же не герой! И не Дон Кихот. С ветряными мельницами воевать не нанимался. Вы мне еще весь Тартар предложите освободить. Я в отчаянии огляделся и как назло наткнулся на умоляющие глаза женщины, прижимающей к груди ребенка. Захотелось выть. Черт! Черт!! Черт!!!

– Этот караван на тебе, – я сунул в руки Энди связку ключей. – Расковывайтесь, но не вздумайте разбегаться. Всех поодиночке перебьют. Ждите моего сигнала. А вы все быстро отвернулись, – шикнул я на рабов. – Не привлекайте ко мне внимания. На ринг смотрите и держите ухо востро. Как только начнется заваруха, женщины и дети бегом к кромке леса, остальные скопом на охрану.

– А вот охрану я бы советовал не убивать, – мягко сказал раб, сидевший на корточках рядом с Энди.

– С чего бы это? – рыкнул Энди, подбирая ключ к его кандалам.

– Через два часа сюда спустится грузовой бот. А на орбите его ждет Стервятник.

– О-о-о… – восхитился Энди.

– Стервятник? Это что, такой корабль? – нахмурился я.

– Это не корабль, а сказка, – страстно выдохнул Энди. – Двадцать скачков без дозаправки, стартовая тяга…

Вот это пруха!

– Энди, заткни фонтан, я тебя понял. Ты с ним справишься?

– Да без проблем.

– Отлично. Так и быть. Убивать только в самом крайнем случае, – кивнул я и сердито прошипел: – Да отвернитесь же вы!

Рабы послушно отвернулись и уставились на ринг, где уже вовсю шло представление. Да, именно представление. Иначе то, что там устроила Иллена, и не назовешь. Ай, молодец девчонка! Жаль, нет времени полюбоваться на то, как она на пару со своей соперницей резво прыгает по рингу, отплясывая то ли канкан, то ли танец маленьких лебедей. Охрана в полном ауте. Смотрит на них, выпучив глаза. Грех не воспользоваться ситуацией.

Убедившись, что на меня никто не смотрит, я выбрал новую точку для скачка, скрутил пространство и вынырнул прямо перед охранником с другой стороны поляны. Короткий тычок пальцем, и тот рухнул как подкошенный, беззвучно разевая рот. Контрольный удар. Все. Затих, но вроде дышит. Отлично. Минимум час отключки гарантирован. И какое счастье: он здесь за спинами рабов всего один. Остальные столпились возле ринга. Двойное счастье. Эти рабы не в цепях. Примотаны веревками к единому канату. Вах! Какой классный кинжал на боку у этого абрека! Очень кстати. Однако абсолютно бесшумно сделать все не удалось. Рабы начали оборачиваться. Круглые глаза, безумные надежды… Я приложил палец к губам.

– Всем, кто хочет свалить с Тартара, слушаться меня как родную маму. Верующим разрешаю слушать себя как самого Господа Бога, но в целях конспирации поклоны пока не бить! – Я срезал путы с ближайшего раба и отдал ему нож. – Освобождай остальных и предупреждай: никому не разбегаться. Сидите около каната, изображайте уныние и страх, а когда я дам сигнал, наваливайтесь на охрану. Старайтесь брать живьем. Убивать только в крайнем случае. А теперь всем отвернуться. Смотреть только на ринг!

Демонстрировать свои способности всем подряд я не горел желанием. Так, вокруг ринга еще три каравана, не охваченных моим вниманием. Я вновь скрутил пространство и взялся за дело, напряженно прислушиваясь к тому, что творилось на ринге, превращенном усилиями Ленки в танцплощадку. А дела там были неважные. Первый шок у зрителей уже прошел…

* * *

– Нет, они чё, издеваются?

– Кончайте свои танцы-шманцы!

– Сандерс, заставь свою девку драться!

– Эй, арбалетчики, а вы чего тупите?

– Подбодрите их стрелами под зад!

– Пора начинать, пока они не озверели, – выкидывая очередное па, пропыхтела Таира.

– Пора. Делаем ритуальный поклон…

– И начинаем драться.

Девушки прекратили дрыгать ножками, отступили друг от друга шага на три, отвесили друг другу почтительный поклон и замерили. Замерла и публика, сообразив, что долгожданный бой наконец-то начался. Да еще как начался! Таира одним прыжком сократила расстояние до соперницы, молниеносно оказавшись на расстоянии удара, и под рев благодарной публики Иллена кубарем покатилась по траве, сметенная лихим ударом ноги этой маленькой худышки. А когда вращение прекратилось, Таира уже была на ней. Девушка держала шею Иллены в удушающем захвате, но очень осторожно, давая ей дышать.

– Ты почему не увернулась? – Таира была явно изумлена.

– Не успела.

– Ты что, больная?

– Ага.

– То-то я сморю, двигаешься как обкуренная. Ты хотя бы притворись, что ударила меня.

– Сейчас… отпусти меня, и я тебя ударю, – пообещала Ленка.

– Давай, выворачивайся. Я замедлю темп.

– Замедляй. Нам надо время протянуть. Наши уже на подходе.

– Наши? – глаза Таиры вспыхнули огнем. – Выворачивайся. Сейчас мы им устроим цирк.

Таира дала возможность своей сопернице вывернуться из захвата, и бойцы вновь оказались на ногах. Этот подвиг «чендарки» был встречен одобрительным ревом поставивших на нее работорговцев, однако дальнейшие ее действия вызвали всплеск разочарования. Как ни старалась козликом скакать Иллена, боец из нее оказался никакой. Перевес был явно на стороне Таиры, хотя она периодически честно подставлялась под удары.

– Хьюго! Ты чем чендарку опоил?

– Да они с Сандерсом сговорились!

– Жульничество!

– Байден! Верни нам наши деньги!

– Чё разорались? Все по-честному! – вопили поставившие на Таиру зрители.

Страсти накалились до предела. Достаточно было одной искры, чтобы разгорелось пламя, и она сверкнула.

– А вот так вот будет честно? – послышался из толпы голос, который Иллена узнала бы из тысяч, за ним последовал хлесткий удар, и закипела уже другая битва, в центре которой бушевал Артем, щедро раздавая оплеухи направо и налево. Да, искорка получилась что надо. Работорговцы словно с цепи сорвались. Мутузили друг друга кулаками, катаясь по земле, драли друг другу бороды, а кое-где уже звенели мечи.

– Ложись! – Иллена навалилась на Таиру, заставив упасть в траву.

– С ума сошла? – возмутилась девушка.

– Там и без нас теперь разберутся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению