Непредсказуемая герцогиня - читать онлайн книгу. Автор: Валери Боумен cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непредсказуемая герцогиня | Автор книги - Валери Боумен

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Люси отставила чашку, поднялась и подошла к кушетке, где отважно уселась совсем рядом с Кристианом. Они не касались друг друга, но расстояние между ними не превышало одного шага. Если бы сейчас вошла Кэсс, она бы, пожалуй, вскрикнула. А если бы вошла Джейн, то наверняка захлопала бы в ладоши.

– Что бы вы хотели обсудить, милорд? – Она повернулась к нему лицом и слегка подалась вперед. Для удобства.

Кристиан потер ладони о бриджи и глубоко вздохнул. Он не поднимал на нее глаз.

– Я…я н-не з-знаю.

Снова эта нелепая фраза. Он не слишком разнообразил свои ответы? Если бы она не знала, как обстоят дела на самом деле, она бы подумала, что он испытывает затруднения с речью. Кристиан спотыкался на каждом слове.

Люси придвинулась на дюйм ближе. Он схватил носовой платок и вытер обильно вспотевший лоб.

– Н…н-не с-слишком ли з-здесь ж-жарко?

Жарко, ну и что? Она собиралась его поцеловать. Неужели нужно говорить ему об этом?

– Н…н-не х-хотите ли п-прогуляться? – На этот раз Кристиан прижал платок к верхней губе.

Люси прикусила губу и возвела глаза к потолку. Ну, ладно. Очевидно, ей придется самой сказать ему все. Она склонилась к Кристиану еще ближе и прошептала:

– Я надеялась, что вы меня поцелуете.

Лицо Кристиана вспыхнуло радостью, и он с облегчением вздохнул.

– Ох, я д…д-думал в…вы х-хотели поговорить.

Люси едва успела осмыслить это странное заявление, как он схватил ее в объятия. Его губы стремительно завладели ее губами. Как и с Дереком, этот поцелуй был дерзким. Как и Дерек, Кристиан использовал свой язык. И, как и Дерек, он, без сомнения, знал, что делает. Кристиан действительно делал все так же, как Дерек. Все в точности, до мельчайшей детали. Вот почему Люси была так страшно обескуражена, когда, чуть позже, после того как Кристиан отпустил ее, она осознала, что абсолютно… ничего не почувствовала. С тем же успехом она могла бы поцеловать мраморную статую.

Будь оно неладно. Это никуда не годилось. Совсем никуда.

Глава 41

Люси потерла о юбку влажные ладони и в десятый раз прокрутила в голове свою речь. Сейчас или никогда.

– Кэсс, я должна тебе кое-что сказать.

Кэсс, свернувшись, лежала в кровати, сжимая в руке носовой платок. Она подняла глаза на подругу и серьезно кивнула.

– Я тоже должна тебе что-то сказать, Люси.

Люси покачала головой.

– Пожалуйста, позволь сначала мне. – Она готовилась к этому разговору все утро. Ей необходимо было рассказать Кэсс, что произошло между ней и Дереком. Время пришло. Страшная вина давила на Люси, терзала и мучила ее, не давая покоя. Она должна сказать Кэсс правду. Тогда Кэсс поймет, почему Люси больше не может замещать ее на время болезни. Люси не должна больше видеться с Дереком. Так будет лучше. Для всех. Кэсс поймет, разве нет? Или рассердится? Люси не могла представить себе Кэсс, чистую, нежную дружелюбную Кэсс в гневе. Это не укладывалось в голове. Но Люси понимала, что все когда-то происходит впервые, и, несмотря на последствия, решила рассказать подруге всю правду. Сегодня же. Сейчас.

Кэсс согласно кивнула.

– Хорошо, Люси. Сначала ты.

Люси проглотила комок, подступивший к горлу, и принялась ходить перед кроватью Кэсс.

– Это касается Дерека.

– То, что я хотела сказать, тоже касается Дерека, – ответила Кэсс, элегантно чихнув в платок.

Люси перестала ходить и нахмурилась.

– И что именно?

Кэсс откинулась на подушки.

– Ну, не конкретно о Дереке, а о том, что говорил о нем Джулиан.

Люси пристально изучала лицо Кэсс. Вся покаянная речь полностью вылетела у нее из головы. Джулиан что-то говорил о Дереке? Разве это возможно?

– Что ты имеешь в виду?

– Ох, Люси, – с печальной улыбкой на губах ответила Кэсс. – Я получила письмо от Джулиана. Возможно, последнее. – Она вытащила из-под одеяла залитые слезами листки бумаги и прижала их к груди.

Люси широко распахнула глаза. Указывая на письмо, она спросила:

– Когда ты получила его?

– Сегодня утром. Он все еще жив, Люси. Он жив. – По ее лицу пробежала тень. – Во всяком случае, был жив, отправляя это письмо.

Люси подалась вперед, чтобы рассмотреть письмо.

– Что он пишет?

Кэсс ответила так тихо, что Люси едва смогла ее расслышать.

– Он попрощался со мной.

Люси прикусила ладонь, прижатую к губам. Слезы хлынули из ее глаз и заструились по щекам.

– Нет, Кэсс.

Кэсс судорожно сглотнула. Люси видела, что она изо всех сил старается сдержать рыдания.

– Но это еще не все, – добавила Кэсс.

– Что еще? – Люси сжала руку подруги.

– Он сказал, – она снова сглотнула, – чтобы я вышла замуж за Дерека.

У Люси болезненно сжалось сердце. Она закрыла глаза.

– Он… так сказал?

Кэсс утвердительно кивнула.

– Он сказал, что Дерек будет хорошо относиться ко мне и что он прекрасный человек. Джулиан сказал, что лучшего мне не найти. Он попросил меня обещать ему, что я выйду замуж за Дерека.

Люси прижала ладонь к животу, чтобы унять разыгравшуюся там бурю. Она почувствовала, что ее вот-вот стошнит. Люси была уверена в этом. Она сделала глубокий вдох.

– А как насчет письма, которое ты написала ему? Джулиан упомянул о нем?

Кэсс опустила взгляд, водя ногтем по покрывалу.

– Нет.

Люси нахмурилась.

– Я не понимаю. Он просто проигнорировал его?

По щекам Кэсс заструились слезы.

– Разве это имеет значение? Он умирает и сказал, что попросил Дерека позаботиться обо мне. Ох, Люси, я так смущена. Я не знаю, что мне делать.

У Люси перехватило дыхание. Она уперлась ладонями в колени и сосредоточилась на том, как подавать и выталкивать воздух из легких.

– Джулиан прав. Дерек прекрасно позаботится о тебе. Ты должна выйти за него замуж.

Глава 42

На этот раз Люси не взяла с собой лакея. Это было неприлично, и она могла окончательно разрушить свою репутацию, если бы ее поймали. Но ей было все равно. Она надела шляпку и перчатки, но для накидки было слишком жарко. К дому Дерека она почти бежала, стремительно пересекая улицы. Добравшись до места, она, затаив дыхание, подождала несколько бесконечных минут, потребовавшихся дворецкому, чтобы отворить дверь. Люси про себя тайно прозвала его Задавака. На самом деле его звали Хьюз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению