Огнем и броней - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лысак cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огнем и броней | Автор книги - Сергей Лысак

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

На причале порта поджидал Ковальчук, уже предупрежденный по рации о визите начальства и о том, что ему тоже придется принять участие в «визите дружбы». Особого энтузиазма у него эта перспектива не вызывала, но куда деваться. Политика – дело тонкое. А сейчас наступил критический момент в отношениях пришельцев и голландцев. И надо разрулить его, пока критический момент не вырос в настоящий конфликт. На радость англичанам, испанцам и всем прочим. Здесь, в Новом Свете, все воюют со всеми. И что там творится в данный момент по другую сторону Атлантики в Европе, никого не интересует…

Выбравшись на причал, Леонид мельком глянул на идущую полным ходом погрузку десанта и остался доволен. Ковальчук доложил о выполнении задания и по-по-интересовалсясоставом делегации, а также необходимым количеством охраны. Леонид усмехнулся.

– В составе делегации нас двоих хватит, и возьмем кого-нибудь из наших, хорошо знающего голландский. Только не Чингачгука. Он у нас Питер ван Дейк, вот пусть им и остается. Нельзя его раскрывать, вдруг сюда еще не раз придется заглянуть. И не из «летучих мышей», а то господина губернатора от одного их вида кондрашка хватит.

– Тогда майор Мендоса, командир второго батальона. Он хорошо знает голландский.

– Добро. Одного взвода морпехов хватит в качестве охраны. Только придать ему пару пулеметных расчетов с ПКМ. В случае чего они самых борзых быстро на место поставят…

Вызванный по рации майор Мендоса быстро явился на причал и доложил о прибытии, все еще не до конца осознавая случившееся. Мог ли он раньше, простой сержант испанской пехоты из захолустного тринидадского гарнизона, думать о подобном?! Сначала Ямайка, теперь Кюрасао. Что на очереди? Перед глазами бывших испанских солдат творилась История, и ни Мендоса, ни его прежние сослуживцы ни разу не пожалели, что присягнули на верность Русской Америке. Все это читалось на лице майора, как на странице открытой книги, и Леонид улыбнулся.

– Впечатляет размах операции, сеньор Мендоса?

– Да, ваше превосходительство! Ведь раньше мы о таком даже мечтать не могли!

– То ли еще будет. Чувствую, что эта десантная операция далеко не последняя. Уж очень многим мы мешаем. Не жалеете, что пошли к нам на службу?

– Нисколько, ваше превосходительство! Готов выполнить любой приказ!

– Приказ будет такой. Возьмите один взвод морских пехотинцев с двумя пулеметами ПКМ. С МГ-69 не связывайтесь, уж очень они тяжелые. Выступаем пешим порядком в город, нанесем визит губернатору. Вы нам нужны в качестве переводчика с голландского. Погрузку десанта не прекращаем, но пока мы не вернемся, одну роту со всеми МГ-69 держать на причале в порту, заняв круговую оборону. Не доверяю я голландцам. Задача ясна?

– Так точно! Осмелюсь спросить, ваше превосходительство. Разве вы собираетесь идти пешком?

– Да, а что?

– В таких случаях принято прибыть верхом или в карете.

– Да где же ее взять-то?!

– Сейчас найдем у голландцев!

– Ну, давайте… Вы местные порядки лучше знаете…

Майор Мендоса исчез, но вскоре появился с транспортом. На карету изделие местного «автопрома» было мало похоже, больше напоминая махновскую тачанку, но для Виллемстада и такое сойдет. Делегация заняла места в «карете», и «водитель кобылы» из голландцев неторопливо направился к губернаторской резиденции, которая находилась не так уж и далеко. Но протокол встречи обязывает прибыть в «карете». Вот и не надо его нарушать. Следом шел взвод морских пехотинцев, с интересом поглядывая по сторонам, а на них самих с огромным удивлением глазели городские обыватели. Что и говорить, зрелище было очень необычное. В отличие от армий XVII века с их пестрыми мундирами, все морпехи были одеты в тропический камуфляж. Вместо привычного тяжелого мушкета с толстым стволом – длинное ружье небольшого калибра. Ни у кого также нет пистолетов, заткнутых за пояс, и шпаг или сабель. Вместо этого кожаная кобура на ремне и солидных размеров нож в ножнах. Также необычно выглядели бронежилеты, совершенно не похожие на привычные всем кирасы. И еще больше удивляло городских жителей, что среди тринидадских военных невозможно было определить, кто есть кто. И солдаты, идущие в строю, и офицеры, едущие в «карете», были одеты одинаково. Во всяком случае, с первого взгляда никаких отличий не заметно. Как это было не похоже на современных офицеров, зачастую напоминающих павлинов.

Когда процессия добралась до резиденции губернатора, здесь ее уже ждали. Посыльные предупредили заранее. Прибывших встретил дворецкий и доложил, что его превосходительство, губернатор острова Кюрасао, их ждет.

Оставив охрану снаружи, Леонид в сопровождении Ковальчука и Мендосы вошел в дом, с интересом поглядывая по сторонам. О действующем губернаторе Кюрасао – служащем Голландской Вест-Индской компании Корнелиусе де Варде было известно немного. История уже разительно изменилась, и в Новом Свете на многих ключевых постах находились совсем другие люди, поэтому исторические материалы не давали достоверной картины. Де Вард сменил прежнего губернатора недавно, всего пять месяцев назад. В результате очередных подковерных интриг между большими боссами в Голландии в Новом Свете произошел ряд перестановок, вот и прислали сюда эту «темную лошадку», в исторических документах не значащуюся. Но по имеющимся сведениям, новый губернатор умен, энергичен и своего не упустит. Вот на этом и можно сыграть, чтобы замять инцидент.

Войдя в просторный зал, дворецкий доложил о прибытии делегации Тринидада и вышел, повинуясь знаку сидящего за столом человека, с интересом рассматривающего гостей. Губернатор был еще довольно молод, очевидно выдвинулся на волне тринидадских событий. И судя по тому, что его направили сюда, руководство Вест-Индской компании ему доверяет и имеет определенные виды на Кюрасао, как на ближайший голландский форпост возле Тринидада. Поскольку Тобаго для голландцев потерян, превратившись де-юре в непонятно что, а де-факто в полностью подконтрольную Тринидаду территорию.

Леонид поздоровался и представился на испанском. Майор Мендоса тут же перевел на голландский, но как оказалось, губернатор прекрасно владел испанским языком и помощь переводчика не требовалась. Поздоровавшись и предложив гостям сесть, он поинтересовался:

– Честно говоря, сеньоры, не ожидал такого сюрприза. Не могли бы вы объяснить, что все это значит? Сначала мне доложили о высадке десанта тринидадской армии, и я уже подумал, что Тринидад начал войну против Соединенных Провинций. Но вскоре пришел новый доклад, что на войну это нисколько не похоже. Сеньор Кортес, чем мы так прогневили Тринидад, что вы явились сюда во главе целой эскадры и высадили десант, фактически захвативший остров?

– Я уже говорил вашим людям, сеньор де Вард, о причинах, вынудивших нас это сделать. Наши враги, которые напали на нас еще в том мире, пришли сюда следом за нами. Почему так получилось, мы не знаем. Очевидно, Господь решил, что так будет лучше. И дабы мы снова не сцепились друг с другом, дал и им и нам время подумать, чтобы прекратить эту никому не нужную вражду. Мы сразу же предложили мир нашим недавним врагам, но они этого не захотели и потребовали от нас сдаться им на милость. Когда же мы отказались, они напали на нас снова. В итоге потеряли более половины своих людей, а оставшиеся были вынуждены бежать с Тринидада. Сами понимаете, что простить такое мы не можем. Нам оказалось тесно в этом мире, поэтому мы уничтожим своих врагов, чего бы нам это не стоило. Мы нашли их на Кюрасао. Они не захотели принять боя и снова сбежали. Поэтому мы пойдем за ними следом, и все равно найдем и уничтожим, пусть для этого придется отправиться хоть на край земли. Подобное мы не прощаем никому. От себя лично я приношу извинения за беспокойство и надеюсь, что этот инцидент не отразится на наших добрых отношениях. А также мне хотелось бы закупить продовольствие для всей нашей экспедиции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению