Отступник - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отступник | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Это было идеально.

Кэт – идеальна.

А я – самый счастливый парень на свете.

* * *

Когда мы наконец вышли, чтобы встретиться с Арчером, оказалось, что у выхода, обнимая Бет за плечи, нас ждет Доусон. Я действительно не знал, что ему сказать. «Прощай» прозвучало бы так неправильно, так безжалостно. И тогда я просто остановился и пристально посмотрел на них, надеясь, что даже если нас ждет самое ужасное поражение, какое только можно себе вообразить, мой брат и его девушка останутся в живых. Они будут в безопасности. У них все будет в порядке.

Кэт подошла к ним первой. Она обняла сперва Доусона, а потом Бет. Та что-то ей сказала, и Кэт улыбнулась в ответ.

Мне пришлось сделать глубокий вдох перед тем, как я подошел к Доусону и хлопнул его рукой по плечу.

– С вами все будет в порядке.

Он наклонился ко мне, и его лоб прижался к моему.

– И с вами.

– Конечно.

Доусон расплылся в улыбке и обнял меня. Мы оба знали, как рискуем и чем это все могло обернуться. Но, прощаясь, мы об этом не говорили. Оставить брата наедине с женщиной, которая перевернула и осложнила его жизнь, – это было против всех моих принципов.

Но я должен был это сделать.

Я должен был позволить Доусону самому позаботиться о себе, Бет и их ребенке. Теперь это было его делом.

Когда я выходил из этих чертовых дверей, у меня мурашки побежали по коже – так сильна была потребность вернуться, – но я преодолел этот зов. Генерал Итон ждал нас рядом с черным «Фордом Эксплорер» – на таких обычно разъезжали люди «Дедала».

Вспомнив об этом, я так захотел взорвать гребаную машину, но ничего хорошего из этого бы не вышло. И смог обуздать и этот порыв. Мне было чем гордиться.

– Мы будем ждать от вас вестей, – сказал генерал, переводя взгляд с одного из нас на другого. – Вы знаете, насколько все это важно и какая ответственность лежит на вас, и если сумеете провернуть эту операцию, то остаток жизни сможете больше из-за нас не беспокоиться. Я позабочусь о том, чтобы, несмотря на любые меры предосторожности, которые могут быть приняты в будущем, вы были бы защищены от любых законов и санкций. Я освобожу вас от всего этого.

Мне понадобилось мгновение, чтобы осмыслить его предложение, и когда я встретил удивленный взгляд Кэт и понял, о чем думает она, мой мозг заработал снова.

– Не только нас.

Генерал пристально посмотрел на меня.

– Я хочу, чтобы и моя семья, и друзья тоже были под защитой, – пояснил я, поглядывая на Арчера. Не знаю, на что рассчитывал он, когда все это говорилось и планировалось, мне было все равно. – И еще я хочу, чтобы семья Кэт – ее мама – была защищены от необходимости когда-нибудь иметь дело со всем этим дерьмом из-за того, что мы из себя представляем.

Кэт сжала трясущиеся губы. Ее глаза затуманились.

– Вы поняли, что я сказал? – спросил я.

– Да. – Генерал коротко кивнул. – Я могу это для вас сделать.

– Я прослежу, чтобы вы сдержали обещание.

Последовал еще один короткий кивок. Наше время вышло. Я прошел мимо генерала и открыл для Кэт дверцу с пассажирской стороны. Нравилось это Арчеру или нет, но ему предстояло ехать на заднем сиденье.

– Что сказала тебе Бет? – спросил я, взявшись за дверь машины.

Коротко взглянув на меня, Кэт слегка улыбнулась.

– Она сказала мне то же самое, что я хотела сказать тебе.

– Что я классный парень?

Она засмеялась, и этот звук снова заставил меня расплыться в улыбке.

– Нет. Она сказала – спасибо.

* * *

Глава 15
Кэти

– А ты знаешь… – начал Арчер, и я закрыла глаза, стараясь скрыть вздох. Опять начинается. Мы едем уже десять часов, у меня начинает болеть задница, а они препираются, словно супружеская пара, – что обычно на здешних дорогах действуют ограничения скорости? – закончил фразу он.

– Ага, – ответил Дэймон.

– Мне просто любопытно. – Хотя Арчер сидел за нами, казалось, что он устроился прямо у нас на коленях. Он расположился так, что оказался прямо между нашими сиденьями, закинув руки на спинки. – Потому что я более чем уверен, что на том знаке написано 85 километров в час. А не сто тридцать пять.

– Ты умеешь читать? – Дэймон зыркнул в зеркало заднего вида. – Провалиться мне на этом месте – я вне себя от удивления.

Арчер вздохнул.

– Да, это было сногсшибательно. – Последовала пауза. – Я просто не хочу, чтобы мы в итоге впилили в огненный шар.

– Ну, ты же Исток. С тобой все будет в ажуре.

– Но я не хочу быть Истоком, намотанным на колесо автомобиля. Или Истоком, поджаренным до хруста, тоже не хочу быть.

– Гм, – промурлыкал Дэймон. – Поджаренный до хруста Исток напоминает мне о жареной курице. Я бы сейчас от нее не отказался.

– KFC? – спросил Арчер, немало удивив меня тем, что вообще знает, какова курица KFC на вкус. – Или «Попай»?

Ого. Он знаком и с меню закусочных «Попай».

Дэймон скривил губы.

– Нет. Я говорю о жареной курице домашнего приготовления. Сначала ее обваливают в яйце с мукой, потом жарят на сковородке с длинной ручкой. Ди колоссально жарит кур.

– А я никогда не пробовал курицу домашнего приготовления.

Дэймон закатил глаза.

– Боже, ну ты и чудо природы.

– Вот бы уговорить Ди приготовить ее для меня, – как ни в чем не бывало продолжал Арчер. – Ну, вы понимаете, когда она уже не будет в команде Тех-кто-всех-убивает.

– Она не будет жарить тебе курицу, – возразил Дэймон.

– А вот и будет, – со смехом качнул головой Арчер. – Она зажарит для меня столько кур, сколько я захочу.

Со стороны Дэймона донеслось тихое угрожающее рычание. Потрясающе. Теперь они спорят о гипотетической ситуации: будет ли Ди жарить курицу или нет? Впрочем, напрасно я удивлялась. Примерно час назад они на повышенных тонах вели дискуссию о том, кто был бы лучшим отцом в «Ходячих мертвецах» – Рик или Шейн. В конечном итоге Дэймон заявил, что Губернатор, несмотря на его склонность к социопатии, – лучший отец. Тот факт, что Арчер ни разу не побывал в «Олив Гарден», но, может, читал или смотрел «Ходячих мертвецов», совершенно сбил меня с толку.

Арчер вздохнул, точно тинейджер, которого уже достало такое долгое нахождение в закрытом пространстве. Последовала пауза.

– Ну, мы приехали?

Дэймон застонал.

– Зашить, что ли, твой проклятый рот?

Прикрыв лицо рукой, чтобы Дэймон не заметил мою улыбку, я выглянула из окна. Впрочем, улыбка сама сошла с моего лица, когда я увидела то, что окружало нас. Я понятия не имела, в каком штате мы очутились. Все, что находилось более чем в ста милях от Биллингса, выглядело одинаково.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию