Шаг в бездну - читать онлайн книгу. Автор: Константин Муравьев cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаг в бездну | Автор книги - Константин Муравьев

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Заар? Аграф давно отошёл от дел. И не стал бы влезать в такие разборки без особой на то причины. Но пока, как знал Плат, подобной причины у него не было.

Тро? Этот мог. Но само покушение не похоже на него, тролль обычно действовал более прямолинейно и открыто. А тут чувствовалась рука того, кто привык работать в тени, или постоянно находясь в окружении врагов.

И все опять упиралось в старого адмирала и его людей. Вот эти-то как раз и специализировались именно на таком профиле работ. Но подчиненные Плата постоянно пасли старого сослуживца и его людей. Эсбэшник, конечно, не поверил ему, когда тот был тут и уверял в своей непричастности к этому делу. Но, к сожалению, Плат точно знал, что никто из подчиненных старого адмирала не покидал территорию их департамента ближайшее время.

«Хотя о чем это я», – вспомнил он.

Ведь были тут на станции и еще кое-кто, о ком он не подумал. Это аграфы. И причина у них могла быть для этого веская. Не зря же с утра у них был зафиксирован переполох. Но полковник Кларус уверял, что они по крайней мере к первому делу не имеют никакого отношения. И Плат был склонен ему поверить гораздо больше, чем Арошу.

«Одни вопросы, – задумчиво глядя в окно, где как раз проехал какой-то старый допотопный погрузчик, подумал майор, – так кто же из них?»

И только он отвлекся, как его ошарашила следующая новость.

Один из охранных дроидов, патрулирующих складские уровни, нашёл несколько тел. И ситуация один в один напоминала дело Крыса и его банды или нападение на майора. Только тут было прекрасно видно, что сработали несколько профессионалов. Теперь глава службы безопасности станции в этом не сомневался.

«Кто-то затеял игру по-крупному», – глядя на новую сводку, понял он.

Плат лично знал одного из тех, кого обнаружил дроид.

Это был Тер, правая рука Кануса Грея, одного из членов Совета Станции. Ну и, кроме того, этот влиятельный господин был одним из самых жестоких и хладнокровных криминальных боссов на станции. Хотя очень многие и знали о его прямой причастности к криминалу, работорговле, пиратам и наркобизнесу. Но как обычно, никаких доказательств этому не было.

И здесь опять проглядывали подленькие ручки его зама, капитана Тресскочи. То неожиданно пропадали улики, то почему-то исчезали свидетели или с ними случались странные несчастные случаи, часто фатальные. И это все случалось со свидетелями или уликами, о которых, по идее, никто не должен был знать. Но за руку поймать Тресскочи никогда не получалось. Тем более и его покровитель в Совете не дремал. Канусу нужен был подобный человек в СБ. Даже самого Плата пытались несколько раз подставить, но в этот раз они нарвались совершенно не на того хумана. Старый разведчик привык жить, считая врагами вокруг себя абсолютно всех.

Так вот, все эти якобы «случайности» напрямую были связаны с правой рукой этого самого Кануса Грея, или как его еще иногда именовали, Графа, которым и являлся Тер.

«Вот и до тебя кто-то добрался», – усмехнувшись, подумал Плат.

Никакого сожаления о найденных полуживых телах у него не было.

Единственное, что его насторожило и заставило задуматься, это схожесть действий неизвестных бойцов, вырубивших команду Тера, с тем, как была уничтожена банда Крыса. Про майора он пока не думал. Там группе было не сработать. Слишком много бы осталось следов. Но в последнем случае было одно существенное отличие. Последнее дело было гораздо сложнее в реализации.

Ведь, кроме того, что Тер и сам бывший десантник, к тому же еще и модификант, так его еще постоянно опекала и сопровождала пара таких же киборгов, как и он. Очень опасный отряд. Даже для него. Плат был уверен, что не справился бы с ними в одиночку.

Но это, как видел глава СБ, не спасло бандита. И потому он исходил из того, что работали профессионалы не хуже него. А значит, их было как минимум трое.

На то, что проводили допрос, похоже не было, никаких видимых внешних повреждений и препаратов в крови. Создавалось впечатление, что им просто выжгли нейросеть и бросили в безлюдном районе. И опять никаких следов.

Хоть Плат и был благодарен неизвестным за такую помощь, но все-таки он привык быть в курсе того, что происходит на его станции.

А сейчас он ничего не понимал.

«Придется взяться за это дело», – решил он.

Как это ему было ни противно, но сейчас ему необходимо поговорить с этим подонком, Канусом. Лучше бы это была Сара. Если уж связываться с криминалом, то хотя бы выбрать ту, кто тебе и самому нравится. Но набрать номер он не успел.

Пришёл срочный вызов из Зала Советов.

– У нас убийство, – сообщил ему глава местной службы безопасности, – дело требует личного присутствия. Задержаны все члены Совета.

«Ну, ничего себе», – удивленно подумал Плат и ответил:

– Будем у вас через десять минут. Ждите.

И отключился. Никаких комментариев особо и не требовалось.

Убийство в Совете, да, похоже, еще где-то и на территории их резиденции.

* * *

М-да. Он ожидал чего-то неожиданного, но чтобы такое? Плат пораженно смотрел на тело в центральном зале Совета, лежащее в кресле председателя.

И это был не кто иной, как сам господин Канус.

– Что скажешь, Плат? – спросила у него Леди Сара. Другим бы он не позволил подобного обращения к себе, но ей он мог позволить многое. И она это прекрасно знала.

– А что тут сказать, – пожал он плечами, – вас предупредили. И более наглядного предупреждения я бы придумать не мог. Если из вас кто-то зарвется, то достать вас могут в любом месте. И даже тут.

И он, усмехнувшись, посмотрел на собравшиеся тут главные лица их станции.

– Эти слова написаны огромными буквами на его лице, – и глава СБ указал на лежащее в кресле тело.

После чего уже обращаясь к местному руководителю службы безопасности, спросил:

– Как я понимаю, следов нет, нейросеть выжгли, ничего найти не удалось?

– Да, – удивленно спросил тот, – но откуда?..

– Опыт, – пожал плечами Плат в ответ и посмотрел на сгрудившихся тут членов Совета, – вспоминайте свои последние дела. И не могли ли вы зайти слишком далеко настолько, что кому-то это стало мешать?

И кивнув на труп, он добавил:

– Кто-то вырезал несколько его людей и его самого, плюс тех, кто с ним косвенно связан. Это наталкивает на мысль, что убраны все, кто так или иначе замешан в каком-то общем деле.

И еще раз усмехнувшись, он, посмотрев на переглядывающихся членов Совета, спросил:

– Ни у кого не появилось желания в чем-нибудь признаться?

– Вы должны защищать нас как представителей народа в Совете Станции, – как обычно раздался голос из толпы.

– А на каком основании? – спросил он. – Ведь непосредственной опасности вам не грозит. И с делами погибшего вы никак не связаны. Или все-таки какая-то связь есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению