Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! - читать онлайн книгу. Автор: Джорджетт Хейер cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! | Автор книги - Джорджетт Хейер

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Рэндол едва заметно нахмурился.

– Нисколько, – ответил он после недолгого размышления. – Вероятно, Хайду стало известно об интересе полиции к его персоне.

Ханнасайд извлек из кармана сложенную газету и вручил Рэндолу.

– Взгляните на некрологи, мистер Мэтьюс!

Рэндол мельком глянул на указанную колонку.

– Ай-ай-ай! Как печально! А это правда?

– Есть веские основания считать, что некролог ложный. Но он послужил сигналом некоему джентльмену, назвавшемуся братом Джона Хайда, который посетил банк-депозитарий и забрал из сейфа все документы.

– Неудивительно, что у вас дурное настроение, – посочувствовал Рэндол. – А разве нельзя установить личность этого человека? Хотите сказать, что банковские служащие вот так просто взяли и взломали сейф или открыли, воспользовавшись отмычкой? Все это выглядит весьма странно.

– Отмычка не потребовалась, – буркнул Ханнасайд. – У так называемого братца имелся принадлежавший Хайду ключ.

Рэндол отложил газету в сторону.

– Неужели? В таком случае могу поделиться полезной информацией. Браун сказал, что Хайд всегда носил ключ от сейфа на цепочке от часов.

В комнате повисла тяжелая пауза. Ханнасайд смотрел на Рэндола из-под насупленных бровей.

– Это правда? – нарушил он молчание.

– Да, – кивнул Рэндол, достал из портсигара сигарету и стал рыться в карманах в поисках зажигалки. Не обнаружив ее на привычном месте, он огляделся по сторонам и увидел искомый предмет на письменном столе. – И если подумать – хотя, признаюсь, я не намерен ломать над этим голову, – напрашиваются два вывода: либо Джон Хайд действительно мертв, либо человек, назвавшийся его братом, и есть сам Джон Хайд. – Он закурил сигарету и положил зажигалку в карман. – Разумеется, не исключены и другие версии.

– Например? – поинтересовался Ханнасайд.

– Например, кто-то неизвестный мог похитить у Хайда ключ и даже убить владельца, – размышлял Рэндол, выдыхая из носа колечки дыма. – Я бы на вашем месте поинтересовался неопознанными трупами. А если эта версия не подтвердится, можно выяснить, кто послал некролог в газету.

– Обязательно этим займусь, – пообещал Ханнасайд. – А вы посещаете клуб «Кэвелри», мистер Мэтьюс? – неожиданно спросил он.

– Часто, – спокойно признался Рэндол. – А в чем дело?

– Позвольте поинтересоваться, когда вы там были в последний раз?

– Обедал пару дней назад, – не задумываясь, сообщил Рэндол. – У вас имеются возражения?

– Нет, что вы, мистер Мэтьюс. Скажите, вы имеете обыкновение использовать для писем фирменную писчую бумагу клуба?

– Разумеется, нет! – высокомерно фыркнул Рэндол. – Я не являюсь членом клуба. Чем еще могу быть полезен?

– У меня к вам множество вопросов, мистер Мэтьюс, но на сегодня хватит. Не стану вас дольше задерживать. – Ханнасайд взял со стола газету и положил в карман.

– Создается впечатление, – тонко улыбнулся Рэндол, – что вы по загадочным причинам связываете с моей особой исчезновение Хайда или его бумаг. А возможно, и того и другого. Хотите обыскать мою квартиру?

Слова Рэндола застигли суперинтенданта врасплох.

– Нет, мистер Мэтьюс, не имею права. У меня нет ордера на обыск, а если бы и был, вряд ли я найду у вас что-либо интересное для дела. Желаю вам приятного дня.

Рэндол открыл перед гостем дверь и проводил в прихожую.

– До свидания, уважаемый суперинтендант. – Рука Рэндола легла на дверную ручку. – Или, может, прощайте? Будете в наших краях, заходите. Всегда рад вас видеть.

– Всего хорошего, мистер Мэтьюс, вы очень любезны.

Ханнасайд столкнулся на лестничной клетке со Стеллой Мэтьюс.

– Кого я вижу! Любимая кузина Стелла! – изумился Рэндол. – Глазам не верю, неужели решила осчастливить меня визитом, а может, просто перепутала дом?

Стелла пробормотала слова приветствия, адресованные суперинтенданту, и дождалась, когда тот спустится вниз.

– Нет, я пришла по делу, – сообщила она. – Сначала зашла в контору мистера Каррингтона, но его не оказалось на месте. Вот я и решила заглянуть к тебе и поговорить. – Стелла зашла в прихожую цвета голубиного крыла и окинула ее критическим взглядом. – Что за причудливое помещение! – удивилась она. – Напоминает изыски Гая.

– Боже мой! – упавшим голосом воскликнул Рэндол. – Бедное невежественное дитя! Неужели не замечаешь разницы?

– Не выношу эпатажа в комнатах, – призналась Стелла. – Вот как здесь.

– Хочешь знать мое мнение о шляпке, что украшает сегодня твою головку? – ласково поинтересовался Рэндол.

– Сама знаю, что выбор не из лучших, – честно признала Стелла. – А потому не трудись упражняться в остроумии. Где мы можем поговорить?

– Вот здесь. – Рэндол провел гостью в библиотеку. – Ну же, не стесняйся, скажи, что думаешь об этой комнате. Твое мнение значения не имеет, но зачем держать в себе?

– Нормальная комната, – пожала плечами Стелла. – Слишком помпезная, на мой взгляд, но это уж тебе решать. – Она подошла к камину и стала рассматривать бронзовую статуэтку на полке. – Послушай, ты, наверное, удивлен моим приходом, – сказала она, запинаясь.

– Ничуточки! – возразил Рэндол и потянул за шнур звонка. – Ты пришла, потому что чего-то от меня хочешь. Я не тешу себя иллюзиями, моя прелесть.

– Нет, не за этим. То есть не совсем. Лучше я все объясню.

– Прибереги объяснения на потом. А сейчас сними эту ужасную шляпку и припудри носик.

– И не подумаю ее снимать. Я забежала на минутку.

– Не важно, на минутку или на часок. В любом случае я не желаю созерцать подобное уродство. Я не приглашал тебя в гости, и если не хочешь привести себя в пристойный вид, можешь уходить, – ледяным тоном заметил Рэндол.

Стелла вспыхнула, но ставшую причиной конфликта шляпку сняла и отшвырнула в сторону.

– Ладно, ты ведь не упустишь случая обидеть.

– Моя прелесть, всего лишь стараюсь соответствовать твоим представлениям обо мне. – В этот момент в комнату зашел Бенсон. – Принеси хереса, Бенсон. Или ты предпочитаешь коктейль, Стелла?

– Благодарю, ничего не надо.

– Херес, Бенсон, и прибор для мисс Мэтьюс.

– Я не собираюсь обедать! – заторопилась Стелла.

– Прибор для мисс Мэтьюс, – повторил Рэндол и, взяв портсигар, предложил сигарету кузине. – Так и будешь противиться любому моему предложению? Или опасаешься отравы?

– Замолчи! – рассердилась Стелла. – Хватит об этом! Ох, лучше бы я не приходила!

– Зачем же пришла?

Стелла вдруг заметно погрустнела.

– Не знаю, – нерешительно пролепетала она. – Хотела поговорить с тобой или с мистером Каррингтоном. О деньгах, что оставил мне дядя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию