Хищники - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищники | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Он расплылся в широкой улыбке, ничего не выражающие глаза резко контрастировали с живостью черт лица.

— О! А в тот вечер я позаимствовал ботинки одного товарища, чтобы пойти на ферму, и вы купились на мой маленький спектакль! Я ношу сорок второй размер, а не сорок четвертый! Поэтому Маттерс не видел во мне ничего подозрительного… Левша, худой, сорок второй размер ноги. Он, бедный, и представить не мог, что вы сможете так сплоховать! За это время я настроил вас против всех здоровяков нашего взвода. Вы хотели рассорить нас и разорвать нашу связь. Но мы все были против ВП, лгали, чтобы защитить себя, лишь бы не отвечать на ваши вопросы! Потрясающе!

Рисби был в эйфории.

— Я могу только сожалеть, что так все кончилось, что Маттерс наскочил на меня в коридоре, когда я вытащил вас в туннель, как кроликов, вместе с Паркером. Я видел, как он пришел со своим большим фонарем, и нейтрализовать его было детской игрой. Присутствовать при поражении своего наставника — это был бы великий момент!

Он пошевелил лезвием своего ножа.

— Впрочем, она меня почти остановила. Я видел, как она подходила, она тоже шла с включенным фонарем, это же неразумно! Вас было видно за несколько километров!

Энн сморщилась от боли, когда кончик ножа уколол ее кожу.

Рисби переигрывал. Он слишком много делал и слишком много говорил. Он был настолько безлик, что, воображая себя свободной личностью, представлял собой всего лишь пародию.

— Так что же все-таки заставило вас спуститься? — спросил он таким тоном, как будто они вели обычную дружескую беседу.

Энн с трудом сглотнула и проговорила сквозь зубы:

— Я узнала, что исчез Коллинс, и подумала, что он спустился сюда, и все кончено. Я волновалась.

Рисби с раздражением вскинул брови.

— Ох уж эти женщины… Хорошо, теперь перейдем к серьезным вещам. Видите ли, лейтенант, я в вас стрелял сверху из автомата, ну, этого… как его звали?

— Монро, — прошептал Фревен.

— Да! Монро! Я позволил себе одолжить у него наручники вот для нее.

И он движением подбородка указал на Энн.

— Как вам удалось расправиться с моими людьми? Ларссоном и Конрадом? — спросил Фревен, желая выиграть время.

Рисби снова заговорщически улыбнулся.

— Об этом интересно поговорить! — воскликнул он. — О, если бы вы знали, как мне жаль, что этим не с кем поделиться! Вам кажется, что это было трудно? Без всяких приготовлений и соблюдения мер предосторожности, нет, все это было даже приятно. Труднее было молчать. И никому не рассказывать о своих успехах. Быть победителем, блестящим исполнителем и ни с кем не отпраздновать успех! Вот что угнетает меня больше всего.

Он медленно покачал головой и сжал губы, осматривая Фревена. Его взгляд стал грустным.

— Сейчас расскажу, как я это сделал. В общем-то, очень просто.

И, к большому удивлению Фревена и Энн, он убрал нож от горла медсестры и прошел в зал.

76

Фонари, лежащие на земле, светили рассеянным светом, в их скрещивающихся лучах серебрилась утоптанная земля там, где струйки вина не утекали в канавки. Углы и края зала были погружены во мрак, и там, прячась, расхаживал Рисби.

— Прежде всего, я хотел бы посоветовал вам не делать глупостей, лейтенант. Во-первых, потому что у меня в руках оружие и я превосходный стрелок. Во-вторых, если вы меня рассердите, я вырву ноги и руки вашей подружки. — Он повернулся к ней. — На самом деле, моя дорогая, предмет, который я вложил вам в руки, попросив вас не выбрасывать его, это — граната, а вот от нее чека.

И он бросил металлическое кольцо в сторону Фревена, которое упало рядом с лейтенантом.

— Если давление ваших ладоней ослабнет, будет бум! Вы лишитесь кистей рук и большей части ягодиц, осмелюсь сказать. А если у вас возникнет мысль бежать или броситься на меня, вы в одну секунду останетесь без ног. Некоторое время назад я заставил вас приподнять ногу и кое-что подложил под ступню. Это мина, действующая мина. Вы наступите на чувствительный элемент, который теперь активирован. Сделаете одно движение, и в ту же секунду будет бум!

Он объяснял все это с отстраненной радостью. Все происходящее непосредственно придавало ценность его власти, снова приводя его в равновесие.

Рисби вышел из тени, подойдя к Фревену. Они смотрели друг на друга.

— Вот, и это тоже очень просто. С вашими людьми все было похоже. В первом случае я был на поляне и увидел, как он уходил. У меня было время пройти в лес и опередить его настолько, чтобы увлечь в сторону. Он увидел меня, а я сделал вид, что страшно перепуган, и он мне поверил. Мне кажется, я неплохой актер. Я ему рассказал, и…

Рисби внезапно повернул голову, словно что-то привлекло его внимание. Фревен растерялся, у него была всего секунда на раздумывание, что делать дальше, на него все еще был направлен пистолет. Что случилось? Кто-то подошел к Рисби сзади?

Рисби снова повернулся к нему и в широкой улыбке обнажил желтые зубы.

— Вот и вас я поймал, не так ли? — забавляясь, сказал он. — То же самое я проделал и с ним. Ваш парень повернул голову, чтобы посмотреть, что произошло. И я вонзил нож ему в горло. Изо всех сил. По самую рукоятку. Я отпрыгнул назад, чтобы избежать ответного удара, но он сделал то, что делают все — обеими руками схватился за рану. Тогда я бросился на него, нанес еще один удар и еще один. — Рисби все время хихикал, жестикулировал, вены на его висках набухли. — Кровь была повсюду. Потом я немного почистился снегом, но поскольку мы находились в районе боевых действий, пятна на моем мундире никого не заинтересовали, а потом я его сменил. Второго вашего парня я подловил на фокусе с вражеской миной. Он хотел пойти искать минера, но я остановил его, сказав, что не смогу долго удерживать ногу в одном положении, зато смогу удалить взрыватель, если он согласится сменить меня. Он занял мое место, осторожно сдвинув мою ногу своей и встав на мину вместо меня. И тогда на него, обездвиженного, я надел его же наручники, к его огромному удивлению. Если бы вы видели его лицо!

Рисби начал смеяться сухим, неестественным смехом, вложив в него остаток своих эмоций. Фревен понял, что они были правы. Он убивал, потому что это было единственным удовольствием, которое он мог испытывать. Это было пустое существо, пустая раковина, которую могла заполнить только кровь.

У него были красные от постоянного недосыпания глаза. Из-за его страшной деятельности, догадался Фревен.

— Я сковал ему руки за спиной, он не мог двигаться, очень боясь подорваться на мине. Чтобы успокоить его, я принялся… забалтывать его, обожаю это. Через секунду он уже ничего не понимал: кто есть кто, кто что делает и почему? Вы знаете, лучший способ сковать волю человека — это посеять сомнения в его голове, чтобы он утратил четкое представление о том, что делать; одновременно возникают тысячи противоречивых мыслей, и он не может принять никакого решения. Я сказал ему, что среди нас всех есть один убийца и что я хотел бы убедиться, что это не он. Он растерялся, я только что заронил в голову жертвы мысль о смертельной опасности, исходящей от убийцы, и тут же, внезапно, предложил ему заступничество! Он начал протестовать, почти минуту что-то бормотал. Когда он понял, что я его обманул, было уже слишком поздно: я вынул нож из ножен и одним движением, которого он даже не заметил, вспорол ему живот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению