Серый ворон. Книга 1. Прорыв в Пангею - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Атаманов cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серый ворон. Книга 1. Прорыв в Пангею | Автор книги - Михаил Атаманов

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

После этих слов незнакомец сухо попрощался и удалился, скрывшись за прибрежными кустами. Ко мне подошла Каришка в мокрой рубахе и куртке, и я сообщил, что нас ждут на другом берегу. Во дворе большого каменного дома действительно стояла крытая повозка. В ней уже сидел один из наших соучеников, лысый Дым. Мы поприветствовали друг друга, и тут в повозку заглянула немолодая женщина:

– Остальных ждать не будем. Надевайте повязки на глаза и поехали, – она раздала нам повязки и устроилась на свежем сене.

Ехали мы очень долго, намного дольше, чем в прошлый раз. По-видимому, кучер петлял по городу, сбивая возможных шпионов. Я успел вздремнуть и проснулся, услышав неподалеку удар колокола. Значит, уже поздний вечер. Когда колокол ударил во второй раз, судя по эху, мы уже въезжали в крытое помещение. Лязгнули, закрываясь, металлические ворота. Приглушенный голос велел снимать повязки.

Щурясь, я вылез наружу и осмотрелся. Рядом с нашей повозкой стояла ещё одна, из которой вылезали пятеро остальных мальчишек. Давешние охранники во главе с карликом приказали нам сдать оружие и собраться в центре комнаты. Карлик окинул нас тяжёлым взглядом и принялся отчитывать, шагая вдоль нестройной шеренги и периодически повышая голос:

– Сегодня все вы дали клятву и теперь отвечаете перед Школой Воров за любые нарушения. Вчера я ясно сказал вам, что у нас повсюду глаза и уши, но кое-кто оказался настолько туп, что не сделал из этого никаких выводов. А ведь вчера за каждым из вас был отправлен наблюдатель. Но лишь один из вас поступил правильно – Каришка заметила преследователя и просто скрылась. А что сделал ты? – С этими словами карлик неожиданно ткнул меня в грудь своим коротким пальцем.

– Заметил хвост, притаился и сам стал выслеживать преследователя, – ответил я.

– Если бы только выслеживать… Ты его атаковал, идиот! – крикнул мне в лицо недомерок, при этом разница в росте его нисколько не смущала. – Ты был готов нарушить первое правило нашей Гильдии! А ведь наблюдатель тоже является учащимся нашей школы, что вдвойне усиливает нарушение. Твоя жертва лишь по случайности осталась жива. Что скажешь в своё оправдание?

– Я заметил слежку и попытался уйти. Но я плохо знаю город, из-за чего свернул в тупик. Спрятаться там было негде – вокруг забор и всего лишь один-единственный куст. Пришлось принимать бой. Но если бы я хотел его убить, то воспользовался бы оружием, которым хорошо владею, – я указал на лежащий на столе арбалет. – С пяти шагов из арбалета я бы не промахнулся в голову даже в полной темноте. Но я сделал всё, чтобы мой преследователь не пострадал, – рискнул воспользоваться непривычным для себя оружием и оглушил его. С найденных денег я честно отсчитал долю в храме Белла.

– Да, мне сообщили, что произошло сегодня в храме, – более спокойным тоном ответил карлик. – Но ты правильно сказал, что не умеешь пользоваться дубинкой. И вполне мог убить другого учащегося нашей школы. Он проходил один из этапов выпускного экзамена – проследить за человеком. Твой преследователь экзамен, конечно же, провалил. Моё решение: за безответственные действия, едва не повлекшие нарушение первого правила, ты приговариваешься к штрафу в пять золотых. Штраф надлежит выплатить в течение тридцати дней. Скажу больше, если бы ты его по неосторожности убил, я бы лично нашёл тебя хоть на краю света, и тут уж никакими штрафами ты бы не отделался, так как он – мой сын!

Я застыл с открытым ртом, но карлик уже потерял ко мне интерес и повернулся к парням:

– Теперь обращаюсь к вам пятёрым. Вы – остолопы! За вами шли пять человек, а вы даже не заметили такую толпу. Это ваша первая ошибка. Кроме того, вы громко разговаривали о школе. Это вторая ошибка. И за пределами школы вы называли имена преподавателей. Это третья ошибка. Моё решение, – пятёрка притихла, ожидая суровой кары, – в течение следующих тридцати дней вам всем запрещено покидать стены школы. Никаких прогулок, никаких развлечений. Надеюсь, этого срока вам хватит, чтоб научиться хотя бы немного думать.

Парни облегченно вздохнули – явно они опасались худшего. Карлик же повернулся к Дыму:

– Наблюдатель вчера доложил, что один из учеников сразу после выхода из школы направился в ближайшую казарму городской стражи и пробыл там довольно долго. Затем он же, в форме городского охранника, отправился во внутренний город, где зашёл в замок графа Дункана Смелого, начальника городской стражи, и пробыл там до утра. Наши люди не обнаружили твоего имени в книге регистрации проходящих через Восточные ворота, что противоречит рассказанной тобой истории. Сегодня неподалеку от места сбора, которое я указал тебе, видели соглядатаев городской стражи, которые пытались проследить путь до нашей школы. Ничего не хочешь рассказать мне?

Вместо ответа парень побледнел и испуганно оглянулся, ища выход.

– Правильно. Какие уж тут могут быть оправдания… – Молниеносным выпадом карлик воткнул в грудь Дыма тонкий стилет по самую рукоятку.

Мы все отшатнулись, а Дым непонимающе уставился на торчащую из его груди рукоятку. Через секунду колени у парня подломились, и он рухнул на пол.

– Убрать!

Двое охранников подбежали и быстро выволокли бездыханное тело.

– Надеюсь, вы понимаете, что теперь ваши имена и описания внешности имеются у городской стражи. Рекомендую некоторое время не появляться во внутреннем городе и на городском рынке без острой необходимости. Вы мелкая сошка, и целенаправленно вас искать никто не будет, но всё равно стоит быть осторожней. Всем понятно?

Нестройным хором мы подтвердили, что всё поняли. Карлик удовлетворенно хмыкнул, после чего подошёл к Каришке:

– Осталось только одно нерешённое дело. Недавно в столице Курстана на краже была поймана и приговорена к пожизненному рабству одна неопытная воровка-одиночка, не состоящая в Гильдии. Воспользовавшись моментом, она сбежала и покинула Лашир. Обворованный ею вельможа посчитал свою честь задетой и направил по её следу людей из Ордена Ассасинов. Эти охотники за головами проследили путь беглянки до самого Холфорда, где её потеряли…

Каришка вся побелела и сжалась, её руки стали мелко трястись. Не оставалось никакого сомнения, что ей знакома эта история. Тем временем карлик продолжал:

– По сведениям ассасинов, беглянка неоднократно говорила своим друзьям о желании обучаться воровскому ремеслу. Так что нашу Гильдию предупредили, что она может попытаться поступить в Школу Воров. Также нам сообщили её приметы: чёрные вьющиеся волосы, смуглая кожа, длинные стройные ноги, на вид около шестнадцати – восемнадцати лет. Есть ещё одна особая примета… Эта беглянка не человек, а тайфлинг!

С этими словами карлик быстро шагнул вперёд к Каришке и одним рывком приспустил ниже колен едва держащиеся без ремня штаны. Все ахнули – красивую женскую фигуру дополнял длинный тонкий лысый хвост, заканчивающийся густой чёрной кисточкой длинных волос. Хвост был обвит вокруг правой ноги Каришки. Карлик хмыкнул и продолжил:

– Ситуация весьма непростая. Существует древний договор «Братьев по тени», по которому ассасины не вправе принимать заказы на воров, официально состоящих в Гильдии. Статус ученика школы не совсем ясен, но ранее были прецеденты, когда договор защищал и их. Однако на момент заказа Каришка совершенно точно не являлась ученицей Школы Воров. Поэтому ассасины требуют от нас выдать беглого тайфлинга или компенсировать им триста золотых. Я бы легко отдал тебя этим охотникам за головами, но наш бог Белл благоволит тайфлингам. Поэтому я предоставлю тебе пусть небольшой, но всё же шанс не попасть в лапы ассасинов. Ты ведь соврала мне, рассказывая свою историю. Я оцениваю твоё вранье, скажем… в десять золотых монет. Если я отдам тебя ассасинам, то этот штраф не будет выплачен. Поэтому я принял следующее решение: если ты поклянёшься не покидать пределы Холфорда в течение тридцати дней и не будешь пытаться скрыться в самом городе от выплаты долга, я расплачусь с ассасинами из фонда школы. Но ты должна будешь собрать выкуп за свою свободу – триста десять золотых. Сроку даю тебе тридцать дней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению