Джефф Чэмпион. Сиракузские тираны. (The Tyrants of Syracuse by Jeff Champion.)
Мне облегчили работу издательство «Оспри паблишинг» своими многочисленными превосходными книгами, издательство «Оксфорд юниверсити пресс» своим выдающимся Классическим Оксфордским словарем, а также журнал «Эншент уорфэр» (купите его!), он часто публикует статьи об этом времени. Спасибо, как всегда, членам www.romanarmy.com, чьи оперативные ответы на мои странные вопросы часто оказываются очень полезны. Я в долгу перед Кристианом Камероном, превосходным автором исторической беллетристики, – большое спасибо и немного пива за помощь во множестве вопросов о древних греках. Для тех, кто заметил, как Коракс перед боем вытаскивал и вкладывал обратно в ножны свой меч, – да, это дань уважения к Баллисте, герою великих романов Гарри Сайдботтома «Воин Рима». Спасибо ему и прочим членам JAFRA «Римляне», неформальной группе авторов книг о римлянах (и викингах), за то, что были моими коллегами и, что важнее, друзьями. Это вы, Энтони (Тони) Ричес, Расселл Уайтфилд, Джайлз Кристиан, Дуг Джексон, Роберт Фаббри, Генри Венмор-Роуленд и Ник Браун. Если вы не прочли все их книги, надо прочесть!
Здесь я должен упомянуть «римский» поход, который совершил в апреле/мае 2013 года вдоль Адрианова вала. Я совершил его в полном вооружении гастата Второй Пунической войны, включая подбитые гвоздями башмаки. Я сделал это для развлечения, в благотворительных целях и потому, что трое других сумасшедших согласились пойти со мной: вышеупомянутые Тони Ричес и Расс Уайтфилд, а также доктор Майк Бишоп, уважаемый археолог, автор публикаций и эксперт по Адрианову валу. Если вам интересно увидеть фотографии из этого похода, загляните на мои странички в Фейсбуке. Если захотите прослушать подкаст об этом, обратитесь к блогу Майка на http://perlineamvalli.wordpress.com/2013/06/04/podcastella/. Но я отвлекся. Про поход я упомянул по другой причине. Чтобы помочь собрать деньги, я продавал на аукционе подписанные книги, подписанные первые издания и т. п. Потом по какой-то причине я решил продать незначительного персонажа этой книги: дескать, тот, кто даст наибольшую сумму, станет «звездой» нынешнего романа. Торги персонажа прошли так хорошо, закончившись на сумме более трехсот фунтов, что я решил поступить так же с еще одним незначительным персонажем. Так что когда вы читаете про товарищей Квинта Матвея и Гая Мария, знайте, что они названы в честь мистера Мэттью Крейга и мистера Райана Йитса соответственно и вчерне списаны с них. Вместе они пожертвовали на благотворительность более шестисот фунтов. Спасибо, Мэттью и Райан, и приношу свои извинения за то, что убил обоих! Спасибо также Робину Картеру, Полу Уоррену и Рэю Брауну за то, что глубоко рылись в своих карманах и не раз выручали меня. Есть еще множество щедрых людей, помогавших мне пожертвованиями, и не только. Их слишком много, чтобы перечислить, но всем вам большое спасибо. Берегитесь римского похода в 2014 году в Италии!
Я также должен выразить благодарность легиону людей в издательстве «Рэндом хаус», которое издало мою книгу. Это Селина Уокер, мой чудный редактор, чей орлиный глаз удерживает мой труд на истинном пути; Кэтрин Мэрфи, мой эксперт-редактор; удивительный новозеландец Аслан Бирн, он разместил мои романы на всех лотках в Англии; Джен Дойл, который обеспечивает удивительно изобретательный маркетинг; Ричард Огл, создающий дизайны моих выглядящих как новые суперобложек; Амелия Харвелл, изобретательно находящая всевозможную рекламу; Каролина Слоун и Натаниэль Алькарас-Стэплтон, убедившие столь многих иностранных редакторов купить мои книги; Дэвид Пэрриш, он обеспечивает, чтобы и книжные магазины за границей делали то же. Выражаю искреннюю благодарность вам всем. Я высоко ценю вашу усердную работу.
Так многих еще нужно назвать: Чарли Вини, мой литературный агент, как всегда, заслуживает моей благодарности и признательности. Я высоко ценю Риченду Тодд, моего копи-редактора, чей едкий вклад улучшает мои романы; Слер Уэллер, моего первого классного физиотерапевта, она не дала моему телу распасться на куски после слишком долгого времени за компьютером; Артура О’Коннора, старого друга, он также обеспечивает превосходную критику и улучшает мои истории. Огромное спасибо и вам, мои верные читатели. Это вы удерживаете меня в профессии, за что я вам вечно благодарен. Ваши емейлы со всего мира и контакты в Фейсбуке и Твиттере скрашивают мои дни: пожалуйста, не прекращайте их! Последнее по очереди, но определенно не по значению: я хочу поблагодарить Сэйр, мою чудесную жену, а также Фериду и Пиппу, моих прелестных детей, за океан любви и радости, который они принесли в мой мир.
Как со мной связаться:
email: ben@benkane.net
Twitter: @BenKaneAuthor
Facebook: facebook.com/benkanebooks
Словарь
Агора – центральная площадь в греческом городе.
Амфора – большой глиняный сосуд с двумя ручками и узким горлышком, использовавшийся для хранения вина, оливкового масла и других продуктов.
Афродита – греческая богиня, связанная с человеческой сексуальностью и продолжением рода.
Аппиева дорога – главная дорога из Рима в Брундизий (современный Бриндизи) на крайнем юге Италии.
Апулия – регион на юго-востоке Италии, в грубом приближении совпадающий с современной Пулией.
Артемида – важная греческая богиня, связанная много с чем, в том числе с охотой и ритуалами перехода из детства к зрелости и отцовству или материнству.
Асклепий – греческое имя Эскулапа (см. ниже).
Атриум – широкое помещение непосредственно за прихожей в римском доме. Часто строилось с большим размахом, это был социальный и религиозный центр жилища.
Аттический шлем – тип шлема, появившийся в Греции, но также широко использовавшийся во всем древнем мире.
Афина – греческая богиня войны.
Ацетум – уксус, самое распространенное дезинфицирующее средство у римлян. Прекрасно убивает бактерии, и его широкое распространение в западной медицине продолжалось с древних времен почти до конца XIX века.
Баал-Хаммон – верховный бог во времена основания Карфагена. Он был защитником города, плодородящим солнцем, источником здоровья и гарантом успеха и счастья. Тофет (священное место, где поклонялись Баалу-Хаммону) – место, где были найдены кости детей, есть превосходное обсуждение этого в книге Ричарда Майлса «Карфаген должен быть разрушен». Слово «Баал» означает «Хозяин» или «Господь» и использовалось перед именем различных богов.
Баал-Сафон – карфагенский бог войны.
Баллиста – двуручная римская катапульта, выглядевшая как лук на станке и стрелявшая стрелами или камнями с большой точностью и силой.
Беотийский шлем – шлем с широкими полями, который носили греческие и римские конники во времена Второй Пунической войны.
Бруттий – нынешний полуостров Калабрия.
Булевтерий – здание в греческом городе, где собирался буль, правящий совет.