Безрассудная - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безрассудная | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты?

— Я люблю тебя!

— Что?

Его сабля описала круг, и он повернулся к ней.

— Осторожно, Хантер!

Он вовремя обернулся назад.

— Я серьезно. Я знала это давно… Ой!

Кто-то схватил ее сзади сильными руками.

Раздался выстрел. Потом еще несколько выстрелов. Потом послышался громкий крик:

— Остановитесь, или вы умрете!

Она узнала голос, прекративший битву. Он принадлежал Брайану Стерлингу, графу Карлайлу.

Мужчину отбросили от Кэт, и чьи-то руки потянулись к ней. Руки Хантера.

Вокруг оказались друзья. Слева от Кэт Али приставил острие сабли к груди человека в плаще. Перед ней, размахивая тростью, стоял Артур Конан Дойл. Абдул целился из ружья в группу людей.

Аллан, едва державшийся на ногах, крепко сжимал пистолет. Роберт Стюарт с грозным видом стоял рядом с ним.

Дейвид тоже был там. Его лицо было пепельным, руки дрожали…

Экспедиционные рабочие все собрались здесь. А затем перед лордом Карлайлом появилась группа людей в униформе — египетская полиция.

Кэт посмотрела на Хантера, который сжимал ее в объятиях, глядя на сцену перед ними.

Внезапно она почувствовала слабость.

— Мы будем жить! — прошептала Кэт и потеряла сознание.


Кто-то снабдил ее плащом. Черным — не таким, какой носили служители культа! И ее доставили назад в отель, хотя она и не помнила поездку.

Сейчас в ее руке был стакан с бренди, и все собрались вокруг, кроме, конечно, леди Доз и ее сына Элфреда. Леди Доз была жива и пыхтела от ярости в тюремной камере Каира. Элфред был мертв — его затоптали до смерти.

Эмма наконец прекратила кудахтать над Кэт, Маргарет — гладить ее лицо и плакать, а Камилла, заявившая, что бренди подходит в данный момент лучше всего, сидела напротив нее, спокойно улыбаясь.

— Как вы добрались туда так быстро? — прошептала наконец Кэт, заставив умолкнуть другие голоса в комнате.

— Мы могли загнать наших лошадей до смерти, — сказал Роберт Стюарт, — но приехали не первыми. Должно быть, Хантер мчался, как вихрь.

— Да, но…

— Можно я объясню? — Артур обратился к Кэт. — Леди Кэтрин, вы последовали за Элфредом Дозом, а Хантер и Али — за вами. Они наткнулись на леди Маргарет. Хантер взял у нее плащ с капюшоном и спустился по лестнице, пока Али мчался в лагерь. Я приехал туда немного позже, везя с собой леди Маргарет. Пока все это происходило, случились две вещи. Лорд и леди Карлайл сломали стены, и подземный коридор привел их в храм. Полиция прибыла, потому что Дейвид Тернберри пошел к лорду Эйври, уверенный, что Элфред Доз замешан в происходящем, и объяснил почему. Роберта и Аллана разбудили — Итану никто ничего не сказал, так как он тяжело ранен, — и полиция была уведомлена. Затем отряд двинулся через пустыню.

Кэт повернулась к Камилле:

— Вы сломали стены?

— Ирония судьбы, не так ли? Наше великое открытие привело к храму, на который леди Доз не только почти случайно наткнулась — через связи на черном рынке, — но и использовала. Однако она не нашла гробницу верховного жреца. Думаю, мы прибережем это для себя.

— Ба! Гробницы! — воскликнул лорд Эйври. — Я забираю Маргарет и отплываю домой!

— О, отец! — запротестовала Маргарет. — Я хочу остаться.

— Почему? — осведомился он.

— Потому что здесь мои друзья, — ответила Маргарет. Она протянула руку Кэт. — Настоящие друзья!

— А что заставляет тебя думать, что Кэт захочет остаться здесь после всего происшедшего этой ночью?

— О да, — сказала Кэт. — Опасности больше нет.

— Хм! — произнес лорд Эйври, глядя на них обеих как на безумных. — Вы думаете, что леди Доз и этот скверный мальчишка устроили все это вдвоем? Уверяю вас, здесь задействованы и другие преступники. И откуда вы знаете, что мы поймали всех этих людей в дурацких красных капюшонах?

— Я уверена, что египетская полиция сможет с этим справиться, Джеггер, — сказала Лавиния. — Они отлично работают.

— Но…

— О, Джеггер, прекратите болтать! — велела Лавиния. — Просто спросите всех этих ребят, что они хотят делать! Мне кажется, что раскопки могут продолжиться, если опасность устранена. Они хотят остаться, так позвольте им это.

— И вправду, — сказала Камилла, сверкая глазами, — я уверена, что мы на грани поистине великого открытия.

— Любовь моя, мы поступим как ты пожелаешь, — отозвался Брайан.

— Милорд Карлайл, — сказал Роберт, — я бы хотел остаться, как планировалось.

— Я тоже, — добавил Дейвид, и его голос звучал твердо.

— И я бы остался. — Аллан Бекенсдейл печально посмотрел на Кэт. — Возможно… ваших сестру и отца удастся уговорить присоединиться к нам?

— Мою сестру? — переспросила Кэт.

— Это было бы очень приятно, — поклонился Аллан.

— Хантер? — обратилась к мужу Кэт.

— Ты действительно хочешь остаться? — спросил он.

— Да, если ты не возражаешь.

— Я прошу тебя.

— Но…

— О боже! — воскликнула Лавиния, вставая. — Нам пора расходиться по комнатам. Я уверена, что вы останетесь, Джеггер. Кроме того, Итан еще не в состоянии путешествовать. Это не трусливая компания. Мы подданные королевы Виктории. А теперь быстро расходитесь!

— Я все еще не понимаю, как… — начал Роберт.

— Пошли, мой мальчик, — сказал ему Артур. — Я объясню вам все снова.

Один за другим они стали выходить. Наконец Хантер и Кэт остались одни.

Она сидела на стуле у камина, а он стоял рядом. Наступил момент неловкого молчания. Потом оба заговорили одновременно:

— Хантер, я…

— Ты…

— Это не было просто потому…

— Скажи это снова.

— Я знаю, что ты не поверишь…

— Скажи снова! Пожалуйста!

— Я люблю тебя! — сказала Кэт.

Он опустился перед ней на колени, пожирая ее темными глубокими глазами, потом взял ее руки в свои и поцеловал. Она покачала головой, ища нужные слова.

— Думаю, я влюбилась тебя в ту минуту, когда увидела впервые. И у меня давно прошло чувство, которое я испытывала к Дейвиду. Я все время сравнивала его с тобой. Я не верю, что ты бросишь меня, но ты меня отослал!

— Я боялся за твою жизнь. Ты так безрассудна…

— Хантер, я всегда делаю то, что чувствую в данный момент.

— Мы могли бы обсудить это позже. И возможно, обсудим. Нет, я обещаю, что мы будем обсуждать это вечно. Поэтому… скажи это снова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию