Возвращение капитана Виноградова - читать онлайн книгу. Автор: Никита Филатов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение капитана Виноградова | Автор книги - Никита Филатов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

По совести говоря, куда больше проблем доставила подготовительная работа: нужно ведь было не просто добраться до базы в Мексике, а сделать это тайно, в кратчайшие сроки и без всяких отметок в паспорте.

Документы Виноградова у властей никаких отрицательных эмоций не вызвали – в стране он находился официально, а здешние чиновники натасканы были на нелегалов из сопредельного государства. Согласно бортовому журналу и куче справок разной степени достоверности, их самолетик вообще территорию США не покидал – так, развлекательные перелеты над Аризоной и Техасом.

– У моего друга нефтяной бизнес в России, – пояснил пилот. – Хотелось показать ему промыслы, познакомить с людьми… У них там нет частных самолетов.

– О’кей! – одобрил офицер и для порядка сунул нос в какой-то лючок на фюзеляже. – Виски, табак, сельскохозяйственная продукция?

В принципе, ему было плевать, кто и откуда прилетел, – лишь бы не было контрабанды и незарегистрированных иммигрантов.

– Что вы, сэр… Как можно?

– Ваш друг говорит по-английски?

– Практически нет. Он первый раз в Америке… Скоро домой.

– Он собирается возвращаться? – В голове чиновника никак не укладывалось, что кто-то готов покинуть его благословенную страну добровольно.

– У него там хороший бизнес.

При словах «Россия» и «бизнес» Владимир Александрович кивал и улыбался… Больше всего его в данный момент беспокоили штампики о пребывании на Кипре. Это было не единственное, что могло подвести при дотошном контроле, но другие даты легко увязывались в приемлемую версию – а вот с посещением острова Афродиты пришлось повозиться. Пригодился опыт подделки отметок в школьные годы: паспорт, конечно, посерьезнее дневника, но принцип тот же.

Офицера, однако, интересовала только американская виза. А она была подлинной и пока еще годной.

– О’кей… Переведите вашему приятелю, что он нарушил правила пребывания в южных штатах.

– Простите? – побледнел пилот. А Виноградов с трудом удержал на лице выражение идиотского дружелюбия.

– Скажите ему, что у нас положено ходить в ковбойских шляпах и сапогах со шпорами…

Сначала с облегчением захохотал сопровождающий Владимира Александровича, потом сам шутник и последним, не дожидаясь перевода, майор.

– Да, сэр, обязательно! Шляпу ему в Сан-Антонио уже подарили, осталась в багаже. Предъявить для досмотра?

– Не стоит… Счастливо отдохнуть, парни!

– Спасибо, офицер.

– Спасибо! – забирая обратно документы, поблагодарил с чудовищным акцентом Виноградов.

…В тот же день он узнал об аресте господина Иващенко. Телевизор в аэропорту Цинцинатти трижды, по разным каналам, прокручивал одни и те же кадры – новость подавалась как сенсация дня. Потом последовали комментарии, но табло объявило посадку на нужный Владимиру Александровичу рейс, и в течение перелета он с пессимизмом взирал на грядущие перспективы.

Вопреки ожиданиям, Виноградова встретили. Он даже успел перемолвиться парой слов с Горенштейном – накоротке, понимая, что вовсе не до гостя тому сейчас. Информация телевизионщиков подтверждалась – рассерженное ФБР наносило удар за ударом, и каждая секунда требовала принятия единственно верных решений: на языке разведчиков это именовалось красивым термином «локализация провала». Обусловили все, что положено в таких ситуациях: способы экстренной связи, фамилии, адреса… Потом расстались.

– «Блэк лэйбл»! – Владимир Александрович хотел попросить, чтобы дали еще и орешков, но не решился – могли заметить акцент, а теперь приходилось перестраховываться.

Конечно, алкоголь сейчас был не ко времени, но прийти в бар на Сорок второй и заказать минеральной воды было как-то не слишком естественно.

Ноги гудели. Даже для такого любителя пешеходных экскурсий, как Виноградов, сегодняшняя нагрузка оказалась весьма ощутимой.

Конспирация – дама капризная: чем больше внимания ей уделяешь, тем больше ее претензии. Поэтому майор, прежде чем воспользоваться резервным тайником господина Горенштейна, вдоволь надышался прохладным воздухом мегаполиса. Да и потом, получив у задумчивого негра-лоточника обтянутый сувенирной бумагой сверток, он еще около часа слонялся по залитым светом этажам «Мэйси’з» – легче всего затеряться в толпе посетителей универмага.

– Сорри?

Коротышка-латинос за стойкой повторил вопрос – его интересовало, откуда приехал посетитель.

– Санкт-Петербург, – неизвестно зачем сказал правду Владимир Александрович.

– О йес! Флорида… Далеко. – Разговорчивый бармен высказался в том духе, что в южных штатах погода сейчас не в пример лучше, чем здесь.

Виноградов кивнул. Его не в первый раз поражала географическая ограниченность средних американцев – они и собственную страну представляли плохо, а уж об остальном мире просто знать ничего не желали. Городок с названием Санкт-Петербург действительно существовал на побережье Атлантики, в нескольких сотнях миль отсюда, – и по мнению собеседника, это был другой конец света.

Очевидно, покойный Рэмбо знал, о чем говорил: сытая и стабильная жизнь не способствует прогрессу. Соединенные Штаты могут теперь двигать вперед не разнеженные потомки первых переселенцев, а исключительно новые и новые волны честолюбивой, голодной и злой иммиграции.

…Скучающий парень опять поинтересовался – на этот раз целью приезда.

– Бизнес… – Виноградов взял свой «дринк», оторвал от соседнего стула сумку и перешел в угол бара – подальше от стойки. Здесь было темновато, зато никто не мешал.

Та-ак… Деловые бумаги смотрелись в подарочной упаковке не слишком уместно. Но, во-первых, у людей Китайца просто не оставалось времени на учет всех нюансов, а во-вторых, это уже забота получателя – не мозолить чужие глаза.

Владимир Александрович упрятал цветную бумагу подальше и принял вид человека, у которого срывается важная сделка. Это выглядело вполне натурально – тысячи тысяч мужчин и женщин по всей Америке, невзирая на неурочное время, щелкали в данный момент клавиатурой переносных компьютеров – «лаптопов», связывались с партнерами по радиотелефонам и просто выискивали нужные данные в пухлых томах специальной литературы.

Страна занималась бизнесом. Страна делала деньги!

Повсюду – в салонах несущихся над океаном аэробусов, в ожидании официанта или опаздывающей на свидание невесты, просто в дорожной пробке посреди федерального шоссе номер восемь… Население США постоянно, с редкими перерывами на сон и секс, ковало собственное материальное благополучие.

Процесс затягивал, постепенно превращаясь в конечную цель, – поэтому вид склонившегося над бумагами озабоченного джентльмена никого из посетителей бара смутить не мог.

Минут через двадцать потребовалось добавить – местные порции виски способны были только раззадорить милицейский желудок. Удалось ограничиться жестом – мол, повтори-ка, парень! Тот понял – и повторил…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению