Война за мир - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Жидков cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война за мир | Автор книги - Алексей Жидков

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

В итоге, общественная зона выглядела как жуткий винегрет из перемешанных представителей десятков свободных рас и сотен рас прислужников – о некоторых сестры не знали вообще ничего. Даже их углубленный курс не содержал информации об этих существах.

Войдя в город первый раз, сестры поразились архитектуре, чистоте, ухоженности – все сверкало и блестело, поражая своей грациозностью. Но немного пройдя вглубь зоны – туда, где уже какое-то время проживали участники конгресса – можно было только поражаться контрасту. Никто из всего этого зверинца – по другому их не назвать – не собирался тратить хоть сколь-нибудь сил на уборку своего временного жилища. Весь мусор, объедки, отходы выбрасывались там же, где становились ненужными. К своему месту жительства процессия сестер с халичи пробирались, практически разгребая небольшой слой мусора под ногами. А когда они увидели, где им предстоит ютиться, то и это все померкло.

Это был четырехэтажный дом. Вполне себе, наверное, даже полноценный. Если не считать, что стены у него были матерчатые. Да-да, они выполнялись не из металла, камня, дерева, не из какого-либо другого твердого материала, а из тряпки – как огромная многоместная четырехэтажная палатка.

Естественно ни о каких удобствах там и говорить не стоило. Если тут чему и было место, то только жаре и нестерпимой духоте. Вентиляция отсутствовала, поэтому внутри, так называемого, номера, стоял запах всех его жителей. А еще там не было абсолютно никакой звукоизоляции – в каждом номере было слышно все, что происходит в любой точке дома, поэтому даже поговорить сестры могли только на улице – практически насильно вытаскивая своих нечистоплотных временных хозяев на прогулку.

Вот и сейчас они, играя роль покорных слуг, шли следом за своими хозяевами, стараясь держаться от них подальше, чтобы не чувствовать их запаха, но не сильно далеко, чтобы не вызвать подозрения.

Хотя, для того, чтобы тут хоть как-то выделиться из толпы, требовалось сделать, что-то очень, нет очень-очень-очень неординарное и привлекающее внимание. Улицу заполняли самые разные создания – и почти все хотели показать себя, так сказать, во всей красе. Каких только одежд, нарядов, причесок, украшений не встречалось на посетителях. Все старались разнообразить себя как можно больше – и даже представители одной расы иногда настолько не походили друг на друга, что их можно было легко спутать с кем-то другим.

Семейка халичи тоже вырядилась, правда во все одинаковое. На них были черные узкие юбки до пола с пришитыми серыми полосками, которые появились совсем недавно. Уже здесь на планете они сменили свои безрукавные жилеты на темно-синие кофты с закрытым горлом и длинными рукавами, на которых, местами, тоже были нашиты, такие же, как и на юбке, серые полоски. Но если новые кофты смотрелись на них слегка необычно, то надетые на голову, то ли чулки, то ли носки смотрелись вообще нелепо.

По мере приближения к центральным улицам толпа нарастала. Чтобы не упустить из вида своих хозяев сестрам пришлось придвинуться к ним вплотную. Вокруг стоял такой гул и гам, что можно было разговаривать, абсолютно не боясь привлечь к себе внимание, но высказывание Ольги вырвало всех из своих мыслей.

Сестры шли и молча обдумывали предстоящую операцию. Все те проблемы, которые вызывали халичи, казались мелочными, но все равно раздражали. А когда Жозе, что-то раздражало, она не могла долго молчать.

Глава семейства шел впереди, постоянно оборачиваясь на нее и улыбаясь. Они даже немного подружились, но сейчас его оскал и необъяснимая радость, вызывала в Жозе лишь чувство досады. Ей хотелось ему как-то насолить.

– Чего это вы нацепили, Жестор? – с едкой усмешкой обратилась она к главе.

Но халичи не обиделся. Он, как будто только этого и ожидая, расплылся в довольной улыбке, и начал дергать остальных членов семейства давая им команду приготовиться.

– Жоже подсказать! – ответил он, исковеркав ее имя, и расправил надетый чулок так, что он закрыл всю голову и лицо. За ним тут же повторили остальные.

У их импровизированного головного убора на месте глаз оказались нашиты такие же серые полосы, как и в других местах. Теперь весь их костюм стал напоминать…

– Черт, да это же почти каэлла! – воскликнула Ольга, слизав козырную фразу с языка у Жозе.

– Очччуметь, – только и могла после этого добавить она.

Халичи же, заметив ошеломление сестер, завизжали от радости и бросились обнимать друг друга. Это все было так дико и так страшно – ведь их могли заметить. Но оглядевшись вокруг, Жозе поняла, что на них даже никто не смотрит. Никому здесь нет дела до нескольких чудиков в странных костюмах – тут таких миллион, а то и больше. Все вокруг было настолько пестро и нелепо, что прислужники, одетые в чистые классические сэкхэты смотрелись более неуместно, чем каэллы.

– Возвращаемся! – быстро скомандовала Жозе и, даже не дожидаясь халичи, развернулась и направилась в номер.

Тут же вслед за ней побежали Лана с Ольгой.

– Мы собираемся делать то, о чем я думаю? – взволнованно и возбужденно спросила Ольга.

– Не знаю, о чем ты там подумала, – резко ответила Жозе, позволив выйти своему раздражению. – Но мы больше ни минуты не пробудем в этом чертовом месте без каэлл.

* * *

Халичи грустно махали им в след. О том, что они куда-то пойдут и кому-то заявят о странных путешественниках, захвативших их в заложники, никто даже не думал. Сестры прекрасно узнали их за проведенное вместе время. Для такого шага они слишком трусливы. На это их могла толкнуть только жажда получить выгоду, но тут у них не было ни единого шанса. На конгрессе всегда проходило столько всего тайного, загадочного, секретного, что ни одна из сторон не поощряла заявления участников. Секретные дела – это дела секретных служб – по такому принципу жил конгресс. Кроме того, сестры пообещали вернуть халичи долг, поэтому сохранить инкогнито своих захватчиков, было в их интересах.

Сестры же, выйдя на улицу, с головы до пят затянутые в каэллу, впервые за несколько дней снова ощутили, лишь недавно заработанное по праву, чувство свободы. Но появилось и новое чувство – среди тысяч ряженых существ они были лишь одними из немногих – такими же, как и все. Впервые в своей жизни, да и, наверное, в истории людей, свободный человек шел по улице, забитой другими представителями развитых цивилизаций. Шел уверенно, смотря в глаза и ловя взгляды. Да это были не высшие слои общества, но по сравнению с местом, отведенным человечеству в этой вселенной, они оказались почти богами, они стали хозяевами.

Именно сейчас сестры больше всего ощутили важности их миссии и значимость отведенной им роли. Все страхи померкли перед чувством ответственности и гордости за оказанную честь. И все эти мысли перемешивались с невероятными чувствами нахлынувшего веселья и радости – так приятно было просто идти по улице и никого не бояться…

– На нас все как-то странно смотрят, – отвлекла Жозе от своих мыслей Лана.

Оглядевшись, она поняла, что и вправду все не так уж и радостно. То тут, то там на них падали странные взгляды, которые продолжали увеличиваться как смежный ком, по мере их продвижения к центральным улицам. Некоторые даже останавливались, чтобы посмотреть им вслед. Груз чужих взглядов давил, прижимая сестер к земле и вызывая лишь одно желание – свернуть в маленький закоулок и там спрятаться, а еще лучше исчезнуть прямо отсюда – но все понимали, что это привлечет еще больше внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию