Война за мир - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Жидков cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война за мир | Автор книги - Алексей Жидков

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Я не знаю, – испуганно ответил Длинный. – Такие раньше не прилетали.

– Похож на тюремный МГ-37, – вставила свое слово Мария, вспомнив курс изучения флота Империи.

– Действительно, – подтвердила Люцина, внимательно рассматривая картинку. – На таких перевозят особо опасных заключенных.

– А у заключенного должна быть вооруженная охрана, – вслух размышляла Мария.

– Этого нам еще не хватало, – выдавила Старшая. – Как вы встречаете «гостей»? – спросила она у Длинного.

– Да, особо, никак, – ответил он. – А что делать с пленным я понятия не имею. Тем более с опасным. У нас даже серьезной охраны то нет. Там не может быть никакого пленного. Это ошибка какая-то.

– Люцина, – начала отдавать команду Старшая. – Переоденься, притворись прислужником и проводи гостей на производственную базу.

– Там повсюду трупы хозяев, – сказала Мария. – Лучше в тренировочный зал.

– Хорошо, – кивнула Старшая, – но за вами последуют не все гости. Часть останется на корабле. Поэтому, Мария и Жозе, наберите к своим группам еще сестер и возьмите сестер из группы Люцины – вы будете захватывать корабль. Охраной же займусь я.

Мария с Жозе кивнули и отправились набирать себе армию. А переодевшаяся Люцина переместилась в зону прилета. Она стояла там со смиренным видом, терпеливо ожидая вновь прибывших гостей.

Через несколько минут корабль завершил стыковку, и из открытого шлюза вышла процессия из четырех хозяев. Трое из них были вооружены световыми ружьями и защищены стандартной броней охраны гражданского сектора. Это конечно была не элитная десантная экипировка, но вполне себе опасная для сестер вещь. Четвертый хозяин был не вооружен и одет в простую мантию тюремного надзирателя серо-черного цвета. В руках у него был пульт управления от, парящей позади всей процессии, гравиплатформы, на которой был установлен четырехметровый контейнер.

– Приветствую вас хозяева, – сказала Люцина, низко поклонившись. Пройдемте за мной.

– Стой! – отдернул ее надзиратель. – Почему нас не встречает персонал?

– Они заняты важным экспериментом, – снова с поклоном ответила Люцина. – Ваш прилет оказался неожиданным. К нему не подготовились необходимым образом. Персонал приносит вам свои глубочайшие извинения и просит проследовать за мной. Они вас примут в ближайшее время, как только смогут освободиться, – все сестры успели пройти курс прислужников и прекрасно умели играть свою основную роль, поэтому даже весьма подозрительному хозяину придраться было не к чему.

– Интересно, – только и сказал он. – Для нас этот заказ тоже оказался неожиданным и абсолютно непонятным, поэтому я бы и хотел переговорить с персоналом.

– У вас будет такая возможность в ближайшее время, – снова поклонилась Люцина. – Если на корабле еще кто-то остался, мы также можем проводить их в комнату отдыха.

– Не стоит, – лаконично сказал надзиратель, не давая своим ответом абсолютно никакой информации о том, кто еще остался на корабле. – Веди нас!

Люцина развернулась и повела процессию в тренировочный зал…

* * *

– Будем кого-нибудь брать живым? – спросила Мария у Старшей, наблюдавшей все это время за событиями в зоне прилета.

– Да, надо постараться взять надзирателя, – ответила Старшая. – На корабле пленных не брать. Вы должны атаковать одновременно все его каюты, чтобы никто не успел выйти на связь или включить сигнал тревоги. Как только закончите там, оставьте охрану и перемещайтесь в тренировочный зал. Вдруг у нас все будет не так гладко.

– Понятно, – кивнула Мария. – Все, Люцина уже увела их от корабля. Мы пошли.

Старшая кивнула, после чего Мария, Жозе и с ними еще больше трех десятков сестер исчезли из пункта управления.

– Нам тоже пора, – сказала Старшая. – Клара, возьми четырех сестер – ваша цель – надзиратель. Схватите его и переместите за пределы зала, там свяжите и оставайтесь пока все не закончится.

– Ну, все, начинаем, – громко сказала Старшая остальным. – Те, кто остается, следите за событиями и координируйте наши действия. И не спускайте глаз с Длинного.

С этими словами она исчезла, а за ней и почти все другие сестры. После этого помещение пункта управления, еще минуту назад забитое воинственными бойцами, стало казаться пустым и огромным.

* * *

– Ожидайте здесь, – Люцина поклонилась гостям. – Персонал скоро прибудет, – с этими словами она повернула к выходу и зашагала прочь.

– Стой! – остановил ее строгий приказ наставника. – Мы что, будем ждать в одиночестве? Какая у тебя специализация?

Почти всем прислужникам кроме основного умения служить прививалась дополнительная, более узкая специализация. Это могло быть пение, поэзия, искусство танца, сатира, боевые выступления, в общем, все, что могло заинтересовать искушенного зрителя. Естественно, чтобы сестры не отличались от прислужников, им также были привиты специализации.

– Я танцую, – с поклоном ответила Люцина.

– Вот и замечательно. Это интересно. Станцуй нам, – приказал надзиратель и огляделся в поисках кресел или чего-нибудь другого, куда можно было-бы усесться.

Люцина, от неожиданности, замялась на мгновение и тем самым чуть себя не выдала. Прислужники выполняют приказы моментально и беспрекословно. Нерешительность – верный признак подмены. Но надзиратель и охранники были увлечены поиском сидений и ничего не заметили. Люцина же направилась к ближайшему пульту управления и ввела там нужную комбинацию. Недалеко от гостей в одной части раскрылся пол, и из проема выехала низкая сцена высотой Люцине по щиколотки. По периметру сцены рядом друг с другом были установлены кресла. Их оказалось более чем предостаточно. Люцина ввела еще одну комбинацию, и часть из них спряталось обратно в пол. Осталось только четыре кресла, стоявшие друг напротив друга.

– Молодец Люцина! – подумала Старшая, наблюдающая за происходящим из укрытия. – Разделила их друг с другом, оставила надзирателя без охраны. Теперь мы сможем напасть на всех разом, а надзирателя можно будет легко выкрасть.

Люцина тем временем вышла в центр сцены и встала прямо, распустив и держа руками полы сэкхэты. Заиграла медленная музыка. Звуки плавно перетекали, сменяя друг друга, заставляя замирать сердце. К ним добавились чудесные голоса. Все пространство вокруг сцены наполнилось божественной, спокойной мелодией, и в такт ей Люцина начала танцевать.

Она извивала свое тело медленно и очень плавно, следуя за звуками. Она словно была частью песни. Складывалось такое ощущение, что если она остановится, то все происходящее потеряет смысл и музыка станет безликой и скучной. К хору голосов добавлялись новые, звуки нарастали, темп мелодии плавно ускорялся. Движения Люцины безукоризненно следовали за ним.

Кроме гибких движений в ее танец начали закрадываться более сложные, акробатические па. Она вытворяла невероятное. В мелодии стали появляться резкие звуки, за которыми обязательно следовало быстрое и резкое движение. Танцовщица безукоризненно дополняла собой мелодию. Она была ее частью, одной из нот. Такое зрелище целиком и полностью поглотило внимание гостей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию