Ну как, испугался? - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ну как, испугался? | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Я во что-то вцепился мертвой хваткой. Что это такое?

Пытаюсь собраться и сфокусировать зрение. Напрягаю все силы, чтобы разглядеть, что это.

Я лежу, не выпуская из рук пустое птичье гнездо.

Я моргнул несколько раз. Наконец земля перестала плыть подо мной и остановилась. Я издал долгий вздох.

«Крэг, — говорю я себе, — ты не спас мальчишку, он спасся сам. И теперь-то Эйми своими глазами увидела, что ты за брехло. И не одна Эйми».

Я все еще лежал на боку и пытался посмотреть вверх. Я увидел, как девочка удаляется со своим братом. Тот весело смеялся, а девочка крепко держала его за руку.

До меня донесся нестройный хор возбужденных голосов, словно все кричали разом.

И все голоса перекрывал восторженный крик Эйми:

— Нет, вы только посмотрите, Крэг просто бесподобен!

Я что, не ослышался? Что она несет? Я со стоном приподнялся и попытался прислушаться.

— Нет, Крэг потрясный парень, — восклицала Эйми. — Сначала он показал малышу, как спуститься с дерева. А потом, когда ветка сломалась, он с риском для жизни спас птичье гнездо.

— Вот это да, — пробормотал я, все еще не совсем соображая что к чему. — Что это я там такое совершил?

Не совсем так, как было, подумал я.

Но я не успел объяснить, как все было на самом деле, как вся ребятня загалдела, все подбежали ко мне, подняли меня на ноги и стали похлопывать по спине, поздравлять и дружески приветствовать на все лады.

— Да, вот действительно смелый поступок, — сказала какая-то женщина почтальону в серой форме.

Тот кивнул:

— Надо бы сообщить об этом мэру. Этот мальчик заслуживает награды.

— Он рисковал своей жизнью, чтобы спасти птичье гнездо, это уму непостижимо, — проговорила женщина.

Восторженные вопли. Новые хлопки по спине. Все орут:

— Крэг, дай пять!

Эйми смотрит на меня, и в глазах ее искреннее восхищение.

— Потрясающе, — повторяет она, — просто невероятно.

И тут раздается мальчишеский голос:

— Эй, вы, подождите-ка! Поворачиваюсь, а это Трейвис и Брэд проталкиваются сквозь толпу.

— Разуйте глаза! — вступает Трейвис. — Какой из Крэга храбрец? Вы что, спятили?

И Брэд туда же:

— Да все это чистая туфта!

Эйми и все вокруг молча уставились на них. Все. Конец. Меня раскусили. Быть мне Заикой Крэгом по гроб жизни. Все кончено.

7

Я сделал шаг назад. Мне хотелось быть сейчас где угодно, хоть опять на вершине дерева, только подальше отсюда.

— Что вы там несете? — сердито перебила их Эйми, уперев руки в бок.

— А то, что есть. Ничего храброго Крэг не сделал, — не смутился Трейвис. — Он просто свалился с дерева.

— Да, конечно. Я сам все видел, — подтвердил Брэд.

— Но… но… но… — возмущенно начала Эйми.

— Если он такой крутой, — поясняет Брэд, — с чего это он так орал?

— Вы что, оглохли? Он же вопил как резаный всю дорогу, пока летел с дерева, — добавил Трейвис. — Парень со страха чуть в штаны не наложил, падая с дерева, а вы из него героя делаете!

И все трое поворачиваются в мою сторону, словно ждут от меня, чтобы я разрешил их спор.

Крэг, так ты храбрец или трусишка? Трусишка.

А я только плечами пожимаю.

— Да все это, — бормочу, — ерунда. Все это приключение на дереве сущие пустяки. Есть о чем говорить!

— Во-во, пустяки, — передразнивает Трейвис. — Свалился с дерева, вот и всех дел!

— Да вы все это из зависти говорите, — наступает на Трейвиса и Брэда Эйми. — Вы оба. Пока не появился Крэг, все носились с вами, а теперь все только о нем и говорят.

Трейвис и Брэд оттолкнули Эйми и сделали шаг в мою сторону. Они остановились около меня и уставились с грозным видом, не сводя с меня глаз.

Гляделки! Этого еще не хватало. Я никогда не выдерживал чужого взгляда и обычно тут же начинал моргать.

— Так ты и впрямь возомнил о себе, что ты такой храбрец? — бросил Трейвис.

— Кто, я? — сглотнул я. — Откуда ты взял? Вовсе и нет.

Не собирался я драться из-за этого. Да и куда мне. Все равно побьют. Я и драться не умею.

А потом, я что, сам не знал, что они говорят правду? Если на то пошло, человека не называют Заикой и Трусишкой без всякой причины.

Но Эйми пошла на них.

— Да Крэг храбрее вас обоих вместе взятых! — выпалила она, и ее черные глаза засверкали. — И Крэг может это доказать!

Это кто? Я-то?

— Давайте, — крикнула Эйми. — Придумайте испытание. Попробуйте напугать его!

— Да подожди ты, — начал было я, но меня никто не слушал.

— Крэг сделает все, что вы захотите! — заявила Эйми.

Я схватил ее за плечо. Я пытался удержать ее. Не тут-то было. Она знай твердит свое:

— Ну давайте. Пошевелите мозгами. Придумайте испытание. Крэг докажет вам, что его ничем не проймешь!

На губах у Трейвиса мелькнула ехидная усмешка. Веснушки ясно проступили на лице.

— Может, поставим на это деньги? — ухмыляясь, проговорил он.

— Да хватит вам, — попытался остановить их я.

— Что ж, идет, — соглашается Эйми, даже не посоветовавшись со мной. — Пари так пари. Ставим любую сумму, что вам не испугать Крэ-га, что бы вы ни сделали!

Трейвис и Брэд переглянулись, и оба усмехнулись.

— По рукам, — кивает Трейвис. — Ждите нас, мы скоро вернемся.

И они пошли прочь, смеясь и оживленно переговариваясь. Эйми повернулась ко мне:

— Заработаем за здорово живешь. Легкие деньги, правда, Крэг?

8

— По телику одна мура, а компьютерные игры до смерти надоели, — жаловалась Эйми, отбрасывая назад прядки своих черных вьющихся волос. — Что бы такое придумать?

Я пожал плечами.

Стоял серенький невзрачный день. Была суббота. По окну Эйминой комнаты колотили капли дождя. По двору ветер гонял опавшие листья.

— Может, слазаем на чердак? — предложила Эйми. — Там тьма-тьмущая и жутковато. У моих стариков там хранится куча старого тряпья, всяких журналов и прочего хлама.

— Да ну его, — дрогнул я.

На самом-то деле я как огня боялся захламленных чердаков. Чердаков и подвалов. По мне, так лучше держаться первого этажа.

— Придумала! — Эйми вскочила с ковра и подошла к шкафчику у стены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению