Колодец Мрака - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колодец Мрака | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

«Натуральный дворецкий!» — мелькнула мысль.

Догадка оказалась верной. Мужчина чинно поклонился и хорошо поставленным тоном вопросил:

— Ваша светлость желает отужинать?

— Более чем, Гарольд! — опуская меня на пол, бодро откликнулся Дан.

— Как я понимаю, у нас праздник? В таком случае распоряжусь подать золотой комплект посуды и заменить вино на более подходящее торжеству, — выдал дворецкий, после чего коротко поклонился и вышел.

На миг мне даже показалось, что он такой же мертвяк, как и Гретхель у Линнелира. Уж больно безэмоциональным этот Гарольд выглядел. Не удивился, что хозяин внезапно прибыл черт-те откуда после долгого отсутствия, да не один. А за ним еще, вон, толпа следом агрессивно настроенная подвалила…

— Слушай. — Я с подозрением смотрела мужчине вслед. — Он точно не зомби?

— Нет, — заверил Дан и усмехнулся. — Просто слишком много повидал за свою жизнь.

— Хочешь сказать, на тебя не в первый раз вот так, в собственном доме, нападают? — Я с подозрением прищурилась. — И кстати, о нападениях. Светлые так просто сюда переместились! А если в следующий раз какой-нибудь псих попадет прямо в спальню?

— Ну, вообще-то на остальной части замка установлена хорошая защита. Перемещения чужакам разрешены только сюда, так что напасть внезапно где-либо кроме этого холла весьма проблематично, — успокоил Дан.

— Это уже лучше. — Я улыбнулась. — Ладно, черт с ними со всеми. Надеюсь, больше гостей сегодня не будет и можно спокойно пойти и поужинать.

— Пошли, — одобрил это решение Дан, подхватывая меня под руку. — Сам проголодался дико.

Мы развернулись к большим двустворчатым дверям, за которыми не так давно скрылся дворецкий. Но в тот же момент воздух перед нами замерцал, являя Ашшарисс.

— Приветик! — Богиня оглядела нас с самым счастливым выражением на лице и захлопала в ладоши. — Я та-ак за вас обоих рада! Так рада! Что пришла лично поздравить!

— Спасибо, — поблагодарила я.

Дан же только головой покачал и произнес:

— Ты ведь знала, что так все и будет?

— Я? — весьма натурально изумилась Шер. — Да брось! Откуда? Конечно, я предполагала и надеялась, но не более того! Я ведь не прорицательница, а всего лишь маленькая богиня-покровительница гашшар. Не забыл? Кстати, не хочешь тут себе для охраны и компании парочку приютить? Они у меня послушные, кусачие, зубы в-во! А питания требуют не так и много.

— Благодарю за предложение, не откажусь, — согласился Дан с усмешкой. Видно было, что заверениям Ашшарисс по поводу ничегонезнания он не поверил.

— Вот и славненько, вот и ладненько. — Шер, впрочем, предпочла это недоверие демонстративно не замечать. — Замечательно, что у вас все получилось. Детки прилетят послезавтра, твоя восточная башня, думаю, вполне им подойдет. Подготовь четыре-пять быков на первый день, а дальше…

— Погоди, каких быков? — нахмурился Дан. — И… сколько?!

— Обычных. С рогами и копытами. — Шер мило улыбнулась. — Пять штучек.

— В день?!

— Ну да. А что?

— А твои с-с… — Дан едва не сорвался на мат, но удержался. — Твои гашшары не лопнут?!

— Ой, тебе что, для молодых растущих организмов чуть-чуть быков жалко? — захлопала Ашшарисс ресничками. — Подумаешь! У них ведь стресс после перелета будет, и вообще… знаешь, я побежала. Дела божественные, и все такое…

— Шер!

— Кстати, твою жену в спальне подарок ждет! Удачки-и! Чмоки-чмоки! — пропела та и исчезла.

— Нет, это ж надо! — зло выдохнул Дан. — Обалденная, блин, покровительница! Еще и троглодитов своих мне на шею повесила!

Напоминать, что он сам принял такое предложение, я благоразумно не стала. Вместо этого с интересом уточнила:

— А что она там о подарке сказала?

— Хочешь посмотреть? — понимающе хмыкнул он.

— Конечно, хочу, — подтвердила я. — За пару минут ведь ужин не остынет.

Противиться Дан, разумеется, не стал. Мы вновь поднялись в спальню, и на кровати действительно обнаружили объемный сверток, завернутый в блестящую упаковочную бумагу. Точь-в-точь как в моем мире. Даже странно.

Сверток был перевязан голубой лентой, под которую подсунули какую-то записку. Вытащив и развернув ее, я прочитала написанное аккуратным, с вензелечками, почерком:

«Еще раз приветик!

Ларочка, я, конечно, в твоем мире не ходок, там у вас другие боги заправляют. Но мне немножко помогли и доставили сюда одну несправедливо забытую тобою вещь. Думаю, Даннелион ее оценит.

P.S. Даннелион! Снабди жену украшениями! Не дело это — герцогине без драгоценностей ходить. А тебе не напомнить, так ты, балбес, и не задумаешься.

P.P.S. Всего вам обоим наилучшего.

Шер».

Едва прочитав записку, я тут же вцепилась в сверток. Неужели это?..

Да! За упаковочной бумагой было мое платье! То самое, дымчато-серебристое, купленное в моем мире и оставленное за ненадобностью на вешалке!

Каким образом и кто мог помочь достать его Ашшарисс из моей квартиры, я понятия не имела, но была этому незнакомцу безумно благодарна. Ведь, кроме прочего, у меня был повод надеть его прямо сейчас! К ужину!

— Подождешь немного? — попросила я и, даже не дожидаясь ответа, стала стягивать джинсы и расстегивать рубашку.

А вот платье надевала неспешно. Ткань приятно скользила по коже, и я почти физически чувствовала, как вместе с нарядом по моему телу скользит взгляд Дана. И это оказалось неожиданно приятно.

Я наслаждалась этими новыми ощущениями. На какие-то мгновения даже закралась крамольная мысль отодвинуть праздничный ужин и снова ощутить объятия мужа. Вернуться в то расслабленное состояние, из которого выдернул визит светлых. А уж когда Дан подошел, решив лично застегнуть молнию, и горячие руки скользнули вдоль позвоночника…

В общем, удержалась я с большим трудом. И, неохотно сделав пару шагов назад, крутнулась перед ним, демонстрируя наряд. Наградой стал мигом почерневший взгляд.

— Нравится? — полюбопытствовала я больше из желания услышать похвалу вслух, чем действительно нуждаясь в подтверждении.

— Ты красавица, — хрипло выдохнул Дан. — Солнечная красавица. Подожди немного. Сейчас вернусь.

И буквально вылетел из спальни, оставив меня аж пылать от смущения. И куда он сбежал, интересно?

Долго ответа ждать не пришлось. Вернулся Дан буквально через несколько минут с большой плоской шкатулкой из темного дерева в руках. Щелкнув замком, откинул крышку и молча протянул шкатулку мне. А я, увидев ее содержимое, тихо ахнула.

Внутри, на алом бархате, сверкая множеством бриллиантовых искорок и золотистыми слезами крупных цитринов, лежала самая настоящая парюра! Да, полный комплект из ожерелья, серег, кольца, браслета и диадемы! Офигеть!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению