Зверек с востока - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверек с востока | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Мы оба стали крутиться.

Я верчусь, а сама поглядываю на Спорка. Лапы у него вытянулись и качаются.

— Быстрее! — кричу. — Еще быстрее!

Спорк действительно завертелся волчком. Хвост у него вжик-вжик по кустам. Он уже еле на ногах держится.

— Главная игра продолжается! — кричу я.

Но Спорк меня явно не слышит. Он уже еле дышит и стукается о дерево.

— Замри! — ору я.

Спорк застывает на месте.

Я прыгаю к нему и салю его.

Со всей силы.

С востока.

— Тебе водить! — кричу и отскакиваю. — Я осалила тебя с востока! На сей раз ты действительно вода!

Спорк схватился обеими передними лапами за голову и закрыл глаза. Видать, голова у него все еще шла кругом. Он с трудом держался на ногах.

Он с размаху врезал себе лапой по морде.

— Ты это сделала! — признался он и облизнул губы своим бугристым языком. Затем тяжело вздохнул. — Я вода! Мне водить, — смиренно заявил он.

— Вот именно! Вот именно! Вот именно! — вне себя от радости подпрыгивала я.

Спорк плюхнулся на землю около валуна.

— Я свободна! — завопила я. — Игра окончена. — Я сжала кулак и подняла руку. — Ура! Надо бежать спасать Ната! В какой он стороне?

Спорк поднял коготь и указал в сторону от меня.

— Бежим туда! — заторопила я его.

Это был самый счастливый миг в моей жизни.

— Ну, Спорк, добрый малый, — говорю я ему, и вся так и сияю, — прощай. До лучшего!

— Ишь, разбежалась, — вдруг говорит Спорк. — Не торопись! Тебе уходить нельзя.

26

— Да брось ты! — говорю. — Не можешь же ты менять правила игры! Так не бывает.

— Тебе нельзя уходить, — повторил Спорк. — Игра продолжается до захода солнца. — И смотрит на меня не мигая.

Я гляжу на небо. Фиолетовый цвет сменился серым. До ночи не так уж много времени. Но и немало.

Я не хотела снова стать водой!

Можно, скажем, спрятаться до темноты. Но где?

— Не стой колодой! — предостерег меня Спорк. — Тебя могут осалить.

— Ни за что! — твердо заявила я. — Чтоб мне провалиться!

Но не успела я и шагу сделать, как из-за дерева появляется Флег. Голые складки у него под подбородком так и ходили из стороны в сторону.

За ним тащился Глиб.

— Она осалила меня! — закричал Спорк.

— Так я и знал, — прорычал Флег, пристально глядя на меня. — Я же говорил, что ты уже играла в нее.

Я сжала кулаки. Я по-настоящему разозлилась. Нет уж, хватит! Они силой заставили меня играть в эту дурацкую игру, но теперь я ни за что не попадусь!

Флег махнул мне лапой.

— Беги, пока я считаю до трел. А потом мы будем искать тебя.

Он отвернулся, закрыл глаза и начал считать:

— Глиб… пру… зи… фрин… трел.

Думать было некогда. Я дунула.

«Только не останавливаться, — твердила я себе. — Ни о чем не думать. Бежать. Найти, где спрятаться».

— Кто не спрятался, я не виноват. Мы идем искать, — загудел Флег.

За спиной раздались возбужденные крики животных.

Я свернула с тропы и побежала по высокой, жёсткой траве между деревьями. Я прыгала через капустные грядки. Ноги болели. Ступни горели.

Но нельзя было останавливаться.

Не раньше, чем найду хорошее укрытие.

Я резко остановилась: впереди послышалось журчание воды. Я чуть не угодила в ручей. Большущая рыбина выплеснулась из воды и шмякнулась прямо у моих ног. Здесь, пожалуй, не спрячешься. И я повернула обратно в лес.

Мне в лицо задул холодный ветер. Тыквы высвистывали свою чудную музыку.

— А вот и я! — раздался рев Спорка.

Я припустила еще быстрее. Не хватало только, чтоб он осалил меня.

Я оглянулась на бегу. Куда бежать?

Каменный тоннель! Я только что его видела.

Я нырнула во тьму. Сейчас без жуткого гиканья и топанья зверей здесь было пугающе тихо. Я замедлила бег и дальше двигалась уже на цыпочках.

Добравшись до противоположного выхода, я шмыгнула под сень деревьев. Прижавшись к первому стволу, я постаралась передохнуть. Я так тяжело дышала, что боялась, как бы преследователи не услышали.

Я немного переждала.

Земля загудела, и я поняла, что звери приближаются. Затаив дыхание, я нырнула под зонтичные кусты. И тут же из тоннеля вывалились Флег, Спорк и Глиб и ринулись в лес по тропе. Позади топали еще четверо. Они промчались мимо кустов, где я укрывалась, и с грохотом углубились в лес. Я еще немного переждала, чтобы убедиться, что они действительно скрылись.

Тихо.

Я с облегчением вздохнула. Выбралась из кустов, выпрямилась и потянулась.

Вдруг на меня набросились сзади.

— Нет! — заорала я от неожиданности.

Две руки схватили меня за талию. И какое-то существо повалило меня на землю.

27

Я извивалась, колотила ногами куда ни попадя.

— Хватит! Хватит! Успокойся, — услышала я знакомый голос.

— Нат! — обрадовалась я и обернулась. — Нат! Ты на свободе! Но как тебе удалось выбраться из клетки?

— Из какой клетки? — таращит на меня глаза мой брат.

— Да из Карательной клетки. Как ты умудрился смыться, Нат? Неужели они отпустили тебя?

— Я не Нат. Это я, Пат.

— Пат? — Я уставилась на него, совершенно сбитая с толку. А потом обняла его. Боже, как же я была счастлива! — Где же ты был?

— Где я был? А вы где были? — кричал Пат. — Я вас обыскался. Этот лес тот еще. — Он оглянулся кругом. — А где, действительно, Нат?

— Он в западне, — начала я объяснять. — Видишь ли, звери схватили его. После того как ты убежал в лес, нам пришлось играть с ними в эту игру и…

— В игру? — изумился Пат и даже головой покачал. — Я заблудился в лесу, а вы тут в игры играете?

— Да это совсем не то, что ты думаешь.

Я внимательно осмотрела ближайшие деревья, чтобы убедиться, что зверей там нет.

— Они заставили нас играть, — стала я объяснять Пату, снизив голос до шепота. — Она наподобие салок, только побежденного съедают. Я была Зверьком с востока и…

— Ну и? — выпучил глаза Пат.

— Да это правда, — твердила я. — Это игра не на жизнь, а на смерть. Почему ты не веришь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению