Любовник (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Арт cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник (сборник) | Автор книги - Мишель Арт

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Линда какое-то время продолжала стоять в дверях, провожая гостя глазами. И все-таки Грант был настоящим аристократом; сегодня он выглядел, вновь, безупречно: классические брюки, серая рубашка, трикотажный джемпер на пуговицах и черный на манер военной формы плащ. Он уже сидел в своем автомобиле, а его шикарный аромат все еще витал в воздухе рядом с Линдой.

«Надо же, только сегодня я решила, что все чудеса и сказки уже исчерпаны, а оно вот как получилось! В моей колоде, как оказалось, затерялся еще один запасной туз. Да еще какой!» – думала Линда.

Линда встала рано. Почти весь день она посвятила приготовлениям к вечеру. В качестве моральной поддержки она взяла своих дочерей. Втроем они выбрались в огромный торговый центр, где полностью занялись внешним видом. С утра Линда и девочки погрузились в спа-процедуры и массаж, затем посетили парикмахерскую и визажистов. А на десерт они припасли поход в бутики обуви и платьев. На сегодня Линда решила не мелочиться и приобрела новые туфли себе и девочкам у «Джимми Чу», а платье – в бутике «Дольче и Габбана». Деньги были потрачены немалые, но для Линды и ее дочек это только прибавило восторга и куража. Никогда они еще за раз не тратили такую уйму денег. Но и подобные приглашения Линде еще никогда не поступали. Шутка ли – пойти на вечер с самим Мишей Грантом, да еще на прием к самой Равэлле де Бержерак!

– Мам, а кто такая Равэлла де Бержерак? – спросила Карен, когда они сидели в кафе и праздновали свой шопинг. И хотя Карен было уже почти десять, все равно всего на свете она, конечно же, знать не могла.

– На мой взгляд, это одна из величайших и ярких фигур в мире искусства. Когда-то она была моделью. Затем она открылась миру в качестве гениального художника. Параллельно записала пару музыкальных альбомов. Но для меня она в первую очередь гениальный художник. Она наполовину африканка – по маме, наполовину француженка – по отцу. Из этой невероятной генетической смеси получился настоящий черный брильянт человечества. Каждый раз, когда я смотрю на ее работы, я словно уношусь всей душой в ее мир, в ее вселенную. И каждый раз она у нее новая, своя и неповторимая!

– А я слышала пару ее песен. Кажется, в прошлом году ее трек занял второе место в хит-параде на радио и держался на верхушке почти три недели, – сказала Стейси.

Линда улыбнулась.

Время приближалось к вечеру. Троица поднялась из-за своего столика и направилась к выходу.

Миша приехал вовремя. Дверь ему открыла Миранда. Грант выглядел как король: черный фрак, белая рубашка и черная бабочка.

Гость стоял в прихожей и разговаривал с Мирандой, когда на лестнице появилась Линда. Увидев свою спутницу, Миша обомлел. На ней было длинное шелковое платье белого цвета со стразами, на лямках, туфли на шпильках, и небольшая сумочка. Их взгляды встретились. Слегка приоткрыв рот, он не сводил своих глаз с Линды. В первую секунду он даже не знал, что и сказать. Ее величественный стан, ее женственная походка, ее мягкие манеры… Мужчина вдруг понял, что совсем пропал…

– Добрый вечер, мистер Грант! Рада вас видеть! – произнесла Линда, когда поравнялась с ним.

Казалось, только ее голос смог вывести Мишу из состояния оцепенения.

– Вы просто восхитительны, мисс Линда! – Миша был искренен как никогда. – Счастлив и горд стать вашим спутником на этот вечер!

Линда была до глубины души тронута подобным комплиментом.

– Хочу заметить, что вы, мистер Грант, выглядите как настоящий джентльмен!

Взяв свою даму под руку, кавалер осторожно, словно неся хрустальную вазу, повел ее к выходу. У дома их ждал припаркованный черный лимузин. Гордо прошествовав по тропинке, Линда и Миша сели в машину.

Трое восторженных отпрысков Линды, прилипнув к окну на втором этаже, провожали свою маму-золушку на ее первый бал. И каждый из детей художницы испытывал в эту секунду настоящую гордость за свою маму.

* * *

Вечеринка проходила в огромном здании конгресс-холла. Просторное трехэтажное здание было размером с пятиэтажный дом. Его красивые стеклянные двери были распахнуты во всю ширь. Гостей собралось не менее сотни человек. У входа то и дело парковались шикарные автомобили, высаживая очередную партию приехавших гостей и тут же отъезжая в сторону, освобождая место вновь прибывшим.

Вход на мероприятие был по приглашениям. Когда Миша и Линда поравнялись с администраторами за трибуной, Грант протянул пропуска.

– Добрый вечер, мистер Грант! – Его узнали еще до того, как прочли его имя на карточке.

Линде также было выражено почтение.

– Свою верхнюю одежду вы сможете сдать в гардероб внутри здания. Мистер Грант, мисс Эклз, приятного вам вечера! – пожелали им девушка и парень, которые сегодняшним вечером отвечали за прием гостей.

Парочка продолжила свой путь. В зале играла живая оркестровая музыка, лился яркий свет. В какой-то момент Линда сравнила свое восхождение в конгресс-холл с восхождением на Олимп. Еще секунда – и их поглотила волна из яркого света, громкой музыки и пестрой человеческой толпы.

Линда немного растерялась. Она еще никогда не видела перед собой такого количества народа. Люди выглядели как настоящие боги и богини. Воистину, сам древнегреческий Олимп! Художнице стало казаться, что это все во сне, а не наяву! И вокруг сплошь известные и знатные лица: политики, бизнесмены, актеры и актрисы, певцы и певицы, телеведущие популярных шоу и просто светские люди…

От обилия известных лиц у Линды закружилась голова. Крепче вцепившись в руку своего спутника, Линда едва держалась на ногах. Миша заметил ее волнение. Повернувшись друг к другу, они остановились. Мимо проходили официанты и разносили в бокалах «Асти Мартини», «Шардоне» и «Дон Переньон» – любимые напитки хозяйки вечера. Миша выхватил пару бокалов и предложил один из них своей спутнице. Линда, решив немного заглушить свое волнение, охотно почти залпом осушила его. Вскоре теплая волна слегка окутала ее сознание. Улыбнувшись, Миша погладил Линду по руке.

– Вы держитесь превосходно! Мисс Линда, вы словно созданы для подобных вечеров!

– Миша, ты преувеличиваешь!

Все еще волнуясь, Линда стала робко озираться вокруг. Ей вдруг захотелось отойти и наблюдать за всем происходящим со стороны – так неловко она стала себя чувствовать. Но Миша, словно почувствовав тревогу своей дамы, начал ее успокаивать:

– Думаю, будет правильно наконец-то представить тебя, милая Линда, хозяйке этого вечера. – С этими словами он повел ее вперед. В этот момент она хотела было что-то сказать, но было уже поздно. Сделав всего пару шагов, они оказались рядом с виновницей торжества.

Как и предполагала Линда, Равэлла выглядела просто божественно. Высокая, стройная, темнокожая, де Бержерак была истинной королевой вечера: в шикарном длинном платье с косым разрезом из золотистой ткани, на высоченных каблуках и с брильянтовым колье на шее она выглядела сногсшибательно. Лицо хозяйки вечера выражало истинную гордость, спокойствие и вместе с тем приветливость и доброжелательность. Когда Миша и Линда к ней подошли, она улыбнулась им своей ослепительной белозубой улыбкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению