Любовник (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Арт cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник (сборник) | Автор книги - Мишель Арт

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Странно, а я даже не заметил… – так же тихо ответил Дэрек.

Остановившись окончательно, Линда начала беспокоиться.

– А который час? Я же совсем потеряла счет времени! – Сквозь ее затуманенное сознание стал пробиваться прагматичный разум.

В этот момент постепенно в голову стали лезть мысли о детях, о муже, о доме… Все закружилось в ее сознании и спуталось в едином потоке. И как бы тяжело это ни было, но все же думы об обыденности и повседневности стали главенствовать в ее сознании.

Дэрек тоже стал приходить в себя – теперь перед ним стояла не Линда, а миссис Картер.

Порывшись в своем клатче, Линда поняла, что кошелек остался дома. А зачем он ей был нужен? Ведь изначально она собиралась на вечеринку к соседям, а не в бар за выпивкой.

– Вот зараза, я деньги забыла! – спохватилась миссис Картер.

– Не волнуйся, я заплачу! – Дэрек поспешил ее успокоить.

Мысль о том, что за нее будет платить посторонний мужчина, не очень-то понравилась Линде. Но в любом случае выбирать в подобной ситуации не приходилось.

Расплатившись, Дэрек предложил женщине вызвать такси.

– Я провожу. А за машину не беспокойся, до завтра с ней ничего не случится.

Выйдя из бара, парочка увидела, что на улице давно стемнело. Взяв Дэрека за запястье, Линда посмотрела на его часы.

– Боже, уже полвторого ночи! – Линда начала волноваться.

– Не волнуйся, такси скоро приедет. А раз тебе до сих пор не звонили из дома, значит, там все в порядке, – стал успокаивать Линду ее спутник. Но волнение Линды с каждой минутой ожидания стало только нарастать. Она нервно заламывала руки с таким лицом, что Дэрек стал чувствовать себя виноватым.

– Мне жаль, что из-за меня ты потеряла столько времени. Теперь ты возненавидишь меня на всю оставшуюся жизнь. – Дэрек проникся переживаниями Линды.

На мгновение отвлекшись от своих тревожных мыслей, Линда посмотрела на своего кавалера.

– Возненавижу?! За что? За то, что подарил мне такой чудесный вечер? Я теперь лет сто буду помнить, как мне было хорошо…

Услышав это признание, Дэрек был словно окрылен. Ведь он тоже испытал такое неимоверное наслаждение, что это было круче всего, что с ним происходило последнее время. Такси приехало быстро. Усаживая Линду в машину, Дэрек сам расплатился за вызов. Сидя в машине, Линда смотрела на своего новоиспеченного приятеля с таким видом, словно прощается с ним навсегда. В этот момент в ней начинали бороться два противоречия – хочу и нельзя. Авто уже собралось тронуться с места, и вдруг ей так захотелось выпрыгнуть из машины и броситься Дэреку на шею… Но миссис Картер этого не сделала: она всего лишь дружески помахала ему на прощание. Проезжая по ночным улицам, Линда смотрела в окно и размышляла. Никаких других мыслей кроме как о сегодняшнем вечере ей в голову совсем не лезло. Она живо вспоминала все до мелочей: как она поговорила по телефону с мужем и сильно разочаровалась; как сидела в машине, не зная, как поступить дальше; как неслась по незнакомой дороге; как судьба занесла ее прямо в тот бар, где был он – Дэрек…

И снова его чудесный образ в ее голове: высокий, подтянутый, с сильными руками. Сегодня она поняла, что ее голубоглазый блондин состоит из плоти и крови. Более того, теперь она знала его запах – терпкий, страстный и такой возбуждающий… Его тело было сильным и гибким. Его глаза были глубже океана. Его волосы – мягче шелка. А губы желаннее самого сладкого плода…

Ее кожа еще не остыла от тепла его рук. Приложив пальцы к губам, Линда мысленно позволила себе то, что не позволила наяву, – страстный, нежный поцелуй…

В этот момент Дэрек мысленно позволял себе то же самое…

* * *

Подъехав к дому, Линда устало вышла из машины. Отперев дверь своим ключом, она вошла внутрь. Обойдя все детские и убедившись, что все ее дети мирно спят в своих кроватках, она направилась к себе в спальню. Алан был в постели. Тихо пройдя в ванную, Линда переоделась. Принимать душ она не стала. Ей хотелось до утра оставить на себе запах своего нового друга.

* * *

Завтрак проходил очень бурно. Все обитатели дома давно построили планы на сегодняшнее воскресенье, поэтому каждый спешил как мог. Все кроме Линды. Мучаясь от легкого похмелья, стоя в махровом халате после душа, она тихо попивала кофе в ожидании от мужа упреков. Линда предполагала, что сегодня он ее замучает расспросами о том, где она вчера была и чем занималась. Она уже предвкушала неприятный разговор, а может быть, даже скандал. В легком напряжении она украдкой посматривала на всех. Но, на ее удивление, ничего подобного не происходило. Старшие дети, успев позавтракать, собирались уходить каждый по своим делам. А Карен и Алан, позавтракав, планировали ехать в воскресную школу к логопеду.

– Ты б хоть позвонила от Пэришев, – только и услышала Линда от своего мужа.

– А я телефон в машине оставила, – смущаясь, ответила миссис Картер. И тут же уткнулась в свою чашку.

– Понятно, – недовольно пробурчал Алан. – Но в следующий раз найди, пожалуйста, способ связаться со своей семьей!

Линда хотела было Алану кое-что высказать по поводу вчерашнего, но в этот момент перед ее глазами всплыл образ Дэрека – и она прикусила язык.

– Хорошо, – так же недовольно пробурчала Линда и вышла из кухни.

– А машина у дома соседей? – спросил Алан, когда заканчивал свои приготовления к выходу.

– Что? – растерянно переспросила Линда. В этот момент она судорожно соображала, что ответить, если Алан начнет задавать слишком много вопросов.

– Машину ты у их дома вчера оставила? Надо позвонить им и забрать ее. – Алан застегивал на своей рубашке пуговицы.

– Да, я все сделаю. Ты не беспокойся, поезжай по своим делам.

Линда стала вспоминать название бара. Название не вспоминалось, и она стала искать свою сумочку: кажется, вчера она взяла визитку этого заведения. Алана удивило, что супруга даже не спросила, куда и на сколько он уезжает. Но на всякий случай сказал ей об этом сам.

– Я сначала отвезу Карен к логопеду. А затем заеду на работу на пару часиков, пока дочка будет на занятии. Думаю, к обеду вернемся домой. – Говоря все это, Алан заметил, что Линда не особо его слушает. Озабоченно шныряя по комнате, миссис Картер что-то искала.

– Ты что-то потеряла? – спросил он жену.

– А, что? Нет, вот, нашла. – Улыбнувшись, она взяла наконец-то свою пропажу в руки и села с ней на кровать. Глядя на жену, Алан стал подумывать о том, что Линда просто дуется на него из-за вчерашнего. Испытывая легкое чувство вины, Алан заискивающим тоном спросил у нее.

– Как прошел вечер?

Услышав вопрос, Линда застыла на месте. Не привыкшая врать своему мужу, Линда закусила губы.

– Нормально. – В этот момент ей стало казаться, что она вот-вот взорвется. Но Алан, мучаясь угрызениями совести, решил не углубляться в этот вопрос. Линда, испытывая те же чувства, тоже облегченно про себя вздохнула, поняв, что дальнейших расспросов не будет. Когда дом опустел, миссис Картер быстро собралась и, захватив заветную визитку, вызвала такси.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению