Графиня по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня по вызову | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Идиллия была самым беспардонным образом нарушена, когда некто резко стянул с меня одеяло. В следующую секунду все тот же некто склонился надо мной, и его губы накрыли мои в отнюдь не целомудренном поцелуе.

Я не спешила его отталкивать по той единственной причине, что ощущения были довольно-таки приятными. Так, ну и кто это соизволил ко мне пожаловать? Легче всего это было бы сделать Арману. Неужто дипломату так понравились мои вчерашние ласки, что он решил пересмотреть приоритеты? Но нет, кажется, эти губы и руки уже были мне знакомы, и принадлежали они отнюдь не Арману.

Едва Рэм прервал поцелуй, я с силой оттолкнула его и села на кровати, кутаясь в одеяло.

– С ума сошел? – возмущенно прошептала я. – В соседней комнате спит мой муж! А если он услышит? Тебя совсем не беспокоят подобные мелочи?

– Вот именно: в соседней комнате твой муж, – сладким голосом напомнил Рэм. Миньон снова приблизился к кровати и, поставив на нее одно колено, явно вознамерился возобновить свои действия. – Поэтому тебе лучше вести себя тихо.

Губы Рэма снова приблизились к моим, но на сей раз я оборвала поцелуй прежде, чем он успел толком начаться.

– Такой шантаж уже был, – сердито напомнила я. – Ты повторяешься.

– Тогда речь шла о платье, – уточнил он.

– Никакой разницы.

Я снова оттолкнула его от кровати.

– Ну ладно, прости. – Рэм огляделся (света было мало, но наши глаза успели привыкнуть к темноте) и сел на стул. – Я не хотел тебя обидеть. И действовал тихо, твой муж ничего не узнает.

– Как ты вообще сюда проник?

Он бросил взгляд на открытое окно. Отлично. Сначала садовники, теперь миньоны. Кого ожидать завтра? Может, принца или, например, короля?

– А что, леди Эстары тебе не хватило? – едко осведомилась я.

Рэм поморщился.

– Не было у меня ничего с леди Эстарой.

– Неужели? – фыркнула я.

– Представь себе.

Я снова посмотрела на окно. Тонкая занавеска покачивалась на ветру, то открывая, но снова пряча яркие огоньки звезд. Снизу донеслось поскрипывание гравия – кто-то шагал по дорожке. Скорее всего, стражник, делающий обход территории.

– Ты ненормальный, – констатировала я. – Вот так ворваться к замужней женщине! А если бы тебя кто-то увидел? А если у моего мужа бессонница?

– Я ведь уже извинился, – хмуро напомнил Рэм. – Знаю, этот поступок немного за гранью. Но, черт возьми, – он продолжал говорить тихо, но оттого не менее эмоционально, – каково мне, по-твоему, знать, что он все время находится здесь, в одних покоях с тобой? Если бы я был на его месте, уж точно не проводил бы ночи напролет в соседней комнате. И не давал бы тебе спокойно спать.

Я отвернулась, пряча улыбку. Пожалуй, эти слова заслуживали поощрения.

– И что бы ты делал всю ночь? – игриво спросила я.

– Уж точно нашел бы что, – огрызнулся он.

– Покажешь?

До кровати он добрался в одно мгновение.

На то, чтобы стянуть через голову мою камизу, времени почти не ушло. Рэм, в отличие от меня, был одет как положено, поэтому им пришлось заниматься дольше. Я нетерпеливо стянула с него рубашку, пока сам он избавлялся от брюк. Воспоминание о порывисто произнесенных словах Рэма, выдававших чувство, чрезвычайно похожее на ревность, то и дело вызывало улыбку у меня на губах. В этот раз я с чувством ответила на его поцелуй, увлекая любовника за собой на постель. Его руки и губы пробежались по моему телу в горячей, но короткой прелюдии.

Я вдруг подумала: а что будет, если в спальню и правда войдет Арман? Кажется, я не запирала дверь на замок… Мысль о такой возможности заставила меня слегка напрячься, и, что удивительно, Рэм это почувствовал. Его поглаживания стали более мягкими, словно успокаивающими, а поцелуи – нежными и почти невесомыми. И я послала все к чертям. В конце-то концов, нечего шастать по спальням посторонних женщин по ночам под тем единственным предлогом, что они, видите ли, исполняют роль вашей супруги. Да и потом, возможность появления Армана в самый неподходящий момент приятно горячила кровь. Придавала ситуации перчинку. А в скором времени действия Рэма заставили меня окончательно забыть об остальных мужчинах, да и вообще об окружающем мире.

Забавно, но именно сейчас мы впервые занимались любовью на кровати, и это словно наложило отпечаток на поведение Рэма. Он был в этот раз значительно более нежным; сильные, загоревшие во время тренировок руки ласково гладили мою светлую кожу, губы бережно касались моих волос, лица и шеи. Я тоже подстроилась под заданный им ритм, охотно подхватывая его инициативы. Но наступил момент, когда нежность стала тяготить обоих. Перекатившись на кровати, я рывком притянула его к себе, обхватывая ногами и руками, будто плющ, цепко обвивающий молодое дерево. Рэм прижал меня к кровати, двигаясь все резче и быстрее; наклонился и прикусил мочку моего уха. Оказавшись совсем близко к финалу, я со всей силы сжала его плечи. Не рассчитала, и длинные ногти вспороли кожу, выдавливая наружу капельки крови. Впрочем, в тот момент Рэм вряд ли обратил на это особое внимание, поскольку был сосредоточен на значительно более ярких ощущениях. Минуту спустя он упал рядом со мной на кровать.

О том, чтобы остаться у меня до утра, речи, разумеется, не шло. Арман, как ни крути, находился в тех же самых покоях.

– Что с принцем? – спросила я, пока Рэм одевался. – Рана действительно неопасна?

– Все в один голос утверждают, что нет. Два лекаря, маг и алхимики изучили как рану, так и нож. Все чисто. И никакого недомогания Рикардо не испытывает. Так что, по-видимому, обошлось.

– Очень странно, зачем кому-то понадобилось устраивать подобное? – нахмурилась я. – Не пойми меня неправильно: я рада, что с его высочеством все в порядке. Но только в случае отравления в этом происшествии просматривался бы какой-то смысл.

– Зачем понадобилось, пока неясно, – подтвердил Рэм. – Но ничего. – Его глаза опасно сощурились. – Скоро мы все узнаем. И зачем, и, главное, кому.

Ответ на первый вопрос мы действительно узнали скоро. Значительно скорее, чем ожидал Рэм.


Концерт с участием знаменитых певцов и музыкантов, в том числе прибывших из-за границы, состоялся назавтра, как и было запланировано. По слухам, король хотел отменить мероприятие, но принц настоял на том, чтобы все шло своим чередом. В итоге король уступил. Быть настойчивым Рикардо умел, а, главное, охрана была усилена, а все приглашенные исполнители – давно и тщательно проверены.

Музыкальный зал отличался особенно хорошей акустикой. Стулья были расставлены широким полукругом в несколько рядов. На отдельных почетных местах сидели Боливер и Рикардо. По левую руку от короля расположился кардинал, слушавший музыку весьма внимательно и, казалось бы, полностью погрузившись в концерт. Но что-то мне подсказывало: это только видимость. Справа от принца сидел Рэм, с которым мы обменялись сегодня лишь мимолетным приветствием. Велэско расположился чуть дальше, что демонстрировало разницу в статусе между этими двумя друзьями принца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению