Запретная стена - читать онлайн книгу. Автор: Серж Брюссоло cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная стена | Автор книги - Серж Брюссоло

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Что ты творишь? — вскричал Мастрацца. — Ты с ума сошла… хочешь, чтобы он тебя удавил?

Сигрид круто развернулась, оказавшись лицом к колдуну, и в ту же секунду облила его остатками эликсира. Мастрацца оказался хитрее Зоида и сразу разгадал ее намерения. Побледнев, он зачерпнул горсть земли и сунул в нее лицо, рассчитывая, что она впитает в себя масло, но было уже поздно: чары завладели его сознанием.

— Прекрати, — велела ему девушка. — Встань и держись спокойно. С этой минуты ты будешь делать то, что я тебе приказываю. А ты, Воркан, отправишься с Натом и будешь беспрекословно его слушаться, понятно?

— Да, — пролепетал пират, таращась на нее мутным взглядом. — Я сделаю все, как ты скажешь.

Нат глянул на обоих разбойников: теперь они оба походили на лунатиков, гуляющих во сне.

— Ну вот, — вздохнула Сигрид, — дело сделано. Пора расставаться. Действие масла прекратится часа через два, так что будь осторожен. Когда Воркан придет в себя, тебе лучше оказаться вне его досягаемости. Иди же, до космодрома еще далеко…

Нат застыл как парализованный. Он все еще не мог осознать, что никогда больше не увидит Сигрид… только сейчас ему стало ясно, что он даже никогда не думал о расставании с ней.

— Иди, — повторила девушка с дрожью в голосе. — Ты же знаешь, я терпеть не могу прощаться. Каждый из нас должен следовать своим путем. Знаю, ты был ко мне неравнодушен, но это чувство никогда не было взаимным, поверь мне. Если бы мы остались вместе, я бы сделала тебя несчастным. Ты бы меня раздражал, потом я бы и вовсе тебя возненавидела… Этого не должно случиться с нами, понимаешь?

— Но ты уверена, что сделала правильный выбор? — хрипло спросил Нат. — Мне не кажется, что Мастрацца…

— Замолчи. Я люблю его, и все тут. Пусть это чувство всего лишь иллюзия, но оно согревает мне душу. И рассудок здесь вовсе ни при чем. Когда и он, и я станем бесплотными, все будет проще. Дематериализация избавит его от порочных склонностей, я уверена в этом.

Нат отступил, сдавшись. Он хорошо знал Сигрид — теперь уже ничто не заставит ее передумать.

— Тогда желаю удачи, — выдохнул он.

Они крепко обнялись.

— А тебе счастливого пути, — шепнула Сигрид ему на ухо. — Для меня было честью…

— Для меня тоже, — пробормотал Нат. — Для меня тоже.

Он отвернулся, не желая, чтобы она увидела его тоску. Сухим жестом он приказал Зоиду впрячься в тележку, и сам сделал то же самое. Ухватившись за ручки повозки, они двинулись дальше по дороге.

«Не стану оборачиваться, — твердил себе Нат. — Ни за что не стану».

Но, конечно, удержаться он не смог. Когда он наконец коротко глянул себе через плечо, то увидел, как Сигрид сорвала волшебное яблоко, откусила от него и протянула Мастрацце, который последовал ее примеру. Как только они проглотили по кусочку мякоти, их ноги оторвались от земли, и через минуту они уже парили в воздухе над верхушками деревьев. Безразличные ко всему вокруг, они держались за руки и смотрели друг другу в глаза.

Нат стиснул челюсти с такой силой, что рот наполнился соленым вкусом крови.

— Быстрее! — прикрикнул он на Воркана. — Что ты копаешься! Я хочу добраться до космодрома уже через час.

— Да, господин, — покорно отозвался пират, чьи масляные щеки поблескивали на солнце.

Они одолели последние километры, отделяющие их от взлетной полосы, скорым шагом, надрываясь из последних сил. Но Нат принимал физические страдания с радостью — они отвлекали его от мыслей о Сигрид.

Наконец из-за полосы деревьев показался космопорт — череда обветшавших строений, заросшие плющом купольные своды ангаров… На расчищенной площадке в центре высилась установленная вертикально среди пусковых штанг большая металлическая ракета — Нат догадался, что это и есть «космический корабль», о котором говорил Мастрацца. Заросшая плющом, устремленная вверх, она походила скорее на варварский обелиск, чем на машину, способную лететь по небу, отринув законы гравитации. Нат торопливо взбежал по ступенькам трапа. Время играло против него. Зоид Воркан мог очнуться от своего гипноза в любую минуту. А ведь еще оставалась свора бестелесных духов, которые наверняка уже готовы броситься за ним в погоню. Нату нужно было любой ценой избавиться как от пирата, так и от них.

— Воркан, — приказал он, — сейчас ты поможешь мне загрузить эти корзины в корабль, а потом отправишься далеко-далеко прочь отсюда, никуда не сворачивая. Понял? Как закончим, сразу беги прямиком в джунгли.

— Да, господин, — кивнул пират, хватая амфору с бриллиантами. — Исполню все, как ты скажешь.

Ближайшие полчаса они сновали вверх-вниз по трапу, швыряя корзины одну за другой внутрь ракеты. Алмазы, изумруды и рубины раскатывались по металлическому полу с нежным хрустальным звоном.

Когда Зоид, напряженно морщась, принялся тереть себе лицо, Нат понял, что пират вот-вот придет в себя. Не теряя ни секунды, он поднял трап. Разбойник все еще стоял возле тележки с остатком груза золотых слитков, когда юноша решительно повернул рычаг, задраивающий входной люк.

Теперь Зоида Воркана можно было не опасаться, однако с духами все обстояло не так просто. Бронированная дверь и титановый фюзеляж едва ли остановили бы сородичей Флавия Мерко, которые без труда могли проникнуть через любые препятствия и внедриться в мозг Ната, захватив полную власть над его телом.

Запыхавшись от спешки, юноша бегом одолел лесенку, ведущую в кабину управления. Бортовой компьютер, все еще пребывающий в режиме ожидания, немедленно обнаружил его присутствие; лампочки плафонов вспыхнули, заливая кабину ярким белым светом.

— Добрый день, — произнес синтетический голос. — Я автоматический пилот данного корабля. У нас долгое время не было пассажиров. Я счастлив приветствовать вас на борту нашего судна. Куда вы желаете отправиться?

— Я… я что, правда могу выбирать направление? — неуверенно спросил Нат.

— Да, разумеется, — спокойно ответил робот. — Этот корабль осуществляет бесплатные челночные перевозки по маршруту Алмоа — Земля, однако никто не пользовался его услугами вот уже… четыреста двенадцать лет, шесть месяцев и четырнадцать дней, если быть точным. Тем не менее вам нечего опасаться, все механизмы находятся в полной готовности; система двигателей в безупречном состоянии.

— Хорошо, хорошо, — заспешил Нат. — Земля… я хочу лететь на Землю.

— Как пожелаете, — ответил робот, — ваша заявка принята. Будьте любезны занять место в пассажирском салоне. Взлет произойдет через пять минут.

Именно в этот миг, когда все уже почти получилось, юношу вдруг охватила ужасная паника. Пять минут… целая вечность! Уж в любом случае этого времени достаточно, чтобы призраки успели залезть ему в голову и начать диктовать свою волю.

— Внимание, — объявил робот. — Начинаем обратный отсчет, всех пассажиров просим застегнуть ремни безопасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению