Мужчина с понедельника по пятницу - читать онлайн книгу. Автор: Элис Петерсон cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина с понедельника по пятницу | Автор книги - Элис Петерсон

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Ричард ушел отсюда больше года назад. – Она выразила уверенность, что кто-то из сотрудников нам наверняка поможет, и предложила сесть и выпить капучино, что вызвало у меня легкую улыбку.

Я спросила, оставил ли Ричард свои контакты.

– Может, вы знаете, где он сейчас работает?

– Мы обычно не даем адреса. Простите, – заявила она.

– Знаю, но мне очень необходимо увидеться с ним.

Она с любопытством посмотрела на меня.

– Он старинный друг нашей семьи, но мы потеряли связь, – сымпровизировала я. – Мой отец – его крестный, и… послушайте, я проделала такой путь из Лондона, чтобы увидеться с ним.

Она застучала по клавиатуре, а потом написала его адрес на карточке.


Мы с Гаем ехали вниз сначала по одной извилистой дороге, которую затем сменила другая, пока наконец не оказались в деревне под названием Серн-Аббас. На главной дороге не было места для стоянки, поэтому Гаю пришлось припарковаться около магазина.

Когда я открыла дверь, звякнул колокольчик, и я почувствовала запах свежего хлеба, тосканской салями, паштета и жареного перца, вымоченного в оливковом масле. Внутри стояли столики, накрытые ярко-красными скатертями.

– Добрый день, что я могу для вас сделать? – спросил он. На нем был черный клетчатый фартук, и я заметила, что он похудел. Он выглядел намного счастливее и здоровее.

– Ричард, – сказала я. – Это Джилли.

Он посмотрел на меня. По его глазам я поняла, что он меня не узнал.

Я решила дать ему подсказку:

– Джилли через букву G.

Он улыбнулся, хлопнув себя по бедру в знак признания.

– Джилли Браун! Ну конечно же, это ты! Как ты нашла меня здесь?

– Я ездила в твой старый офис. Ты все-таки решил уйти оттуда?

Он кивнул.

– Как ты мудро заметила, я не очень хороший агент по недвижимости.

– Просто ужасный.

– Измученный, – поправил он меня. – Ты помогла мне понять это. Мне нужны были перемены. – Он покачал головой. – Не могу поверить, что ты здесь. Я часто думал о тебе.

– Я тоже. Ты обязательно должен съездить в Лондон навестить папу. Он очень обрадуется.

– Да, идея мне нравится. Итак, а какие у тебя новости?

– Ну, я хочу посмотреть один домик, выставленный на продажу в Каттишоке. И на этот раз ты не сможешь отговорить меня.

– Даже не собираюсь.

– А ты? – Я жестом указала на магазин. – Это просто супер.

Он гордо улыбнулся. Все говорило о том, что Ричард также нашел что-то свое.

– Я хочу поблагодарить тебя, – продолжила я.

– Меня? Но за что?

– Ты оказался прав насчет того, что тогда мне нельзя было уезжать из Лондона. Я воспользовалась твоим советом и снова начала жить.

– Великолепно. Вот видишь, я не совсем бесполезен, – добавил он.

– Я нашла квартиранта.

– И как все прошло?

– Хорошо… – Я сделала паузу. – В целом. И интересно.

Хотя я вспоминала о Джеке очень редко, главным образом когда смотрела «Тюдоров» или когда по радио играла одна из песен, которую мы пьяные горланили с ним в караоке. Я ничего не слышала о нем с тех пор, как видела его в ту ночь около дома матери. Тем не менее нежданно-негаданно на прошлой неделе он прислал мне несколько билетов на «Звездочета». «Возьми с собой Гая, – написал он и нарисовал смайлик, – я же знаю, как он любит всякие шоу».

– Он был моим квартирантом с понедельника по пятницу, – сказала я, посмотрев на записку.

– С понедельника по пятницу? О чем это ты? – спросил Ричард, когда звякнул дверной колокольчик.

– Отличный вопрос.

– Погоди, – подмигнул он, возвращаясь на свой пост за прилавок.

– О, не беспокойся. Они со мной. Ты помнишь Раскина?

– Спасибо, что представила сначала собаку, – пробурчал Гай.

Я рассмеялась, когда Ричард выскочил из-за прилавка поприветствовать Раскина.

– На самом деле я не разрешаю заходить в магазин с собаками, – сказал Ричард, – но видеть, как этот твой…

Ричард посмотрел на мужчину, стоявшего рядом со мной. Я представила их друг другу. Гай рассказал, что мы познакомились, когда гуляли с собаками.

«Я ее мужчина на каждый день», – хотел представиться Гай. Он угрожал сказать это все утро, пока мы ехали в машине. «Тебе повезло, что не ляпнул это тогда, поэтому не повторяй этого больше», – сказала я.

Ричард выглядел смущенным.

Я показала свою левую руку.

– Гай мой жених, – гордо заявила я.

51

На наше предложение хозяева дома в Каттистоке согласились. Завтра мы с Гаем наконец-то переезжали в глубинку. Мы лихорадочно упаковывали коробки, заказывали автофургоны, рассылали открытки с изменением адреса и пытались сохранить лондонские связи. У нас состоялось слезливое прощание с Ником, который теперь встречался с женщиной по имени Аманда, у которой также было двое детей, с Матильдой и Ханной, с папой, с моей дорогой Глорией и, конечно, с Сюзи и Анной. Я даже умудрилась попрощаться с Нэнси, которая, к моему удивлению, вышла на работу, открыв для себя, что на самом деле быть продавщицей не так уж и плохо. Оставался только один человек, с которым я еще не успела попрощаться.

– Позаботься о ней, Шляпмен, – потребовала она, а затем прокричала: – Базилик, ко мне! Попрощайся с Раскином!

– Пообещайте, что будете приезжать в гости! – сказал нам Уолтер. – Особенно ты, Джилли. Без обид, Гай! – добавил он без обиняков. – Но мы знакомы с этой девушкой около пяти лет.

– Без вас двоих все уже будет не так, – сказала Сэм, прежде чем повернуться ко мне. – Не забывай нас.

– Не беспокойтесь о Джилли, но мы будем скучать по Раскину, – закончил Ариэль и обнял меня.

– Приезжайте и оставайтесь у нас, сколько захотите, – сказала я, обращаясь ко всем. – И пообещайте, что приедете с собаками.

– Забирай ее, Гай, а то Джилли уже захлестывают эмоции! – заявила Мэри, голос которой при этом заметно подрагивал. Она потянулась за сумочкой, чтобы найти сигареты.

– Мы замечательно проводили время, – сказал Гай. – Спасибо, что приняли меня в свой круг.

Гай попытался увести меня, но я снова вернулась и по очереди всех обняла.

– Я буду скучать по вас, – сказала я.

52

Два года спустя

– Вам нужно расписаться здесь, – услышала я голос Найджела, нашего почтальона, после того, как он спросил, действительно ли у меня сегодня день рождения. Раскин с негодованием лаял на Найджела; собственно, он проделывал это каждый день, как только тот появлялся в воротах со своей ярко-красной почтовой сумкой, неизменно перекинутой через плечо. Гай оттащил Раскина, а потом крикнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию