Мужчина с понедельника по пятницу - читать онлайн книгу. Автор: Элис Петерсон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мужчина с понедельника по пятницу | Автор книги - Элис Петерсон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

В какой-то момент я не на шутку распереживалась за своего брата-близнеца. Наутро в день их свадьбы Нэнси потеряла на пляже обручальное кольцо. Другие бы решили, что она потеряла ребенка. Мы снарядили целую поисковую группу, снабдив ее металлоискателями; Нэнси пребывала в смятении, убежденная в том, что это ужасное предзнаменование для их брака. Видя, в каком она пребывает стрессе, я сказала: «Не волнуйся, Нэнси, это всего лишь кольцо, главное, что ты не потеряла Ника». Если бы одним взглядом можно было убить, то я умерла бы прямо на месте. Именно тогда я по-настоящему испугалась, поняв, что, возможно, этот брак будет далеко не таким сказочным, как я себе представляла.

Отмотав вперед все эти восемь лет, я могла лишь констатировать, что Ник и Нэнси до сих пор вместе. Но я боялась, что не знаю многого и за закрытыми дверьми творится нечто страшное, а от искренней привязанности не осталось и следа. Я посмотрела на Нэнси и попыталась вспомнить, когда в последний раз видела их держащимися за руки и смеявшимися.

Как только мы с Нэнси вошли в «Фенвик», у меня появилось ощущение, что меня сопровождает военный. Как минимум сержант-майор.

– Джилли, не отставай, – прокричала она через плечо.

– Слушаюсь, сэр! – ответила я, стараясь не упустить ее из поля зрения.

Нэнси маршировала по магазину, будто точно знала, что именно мне подойдет, при этом она даже не смотрела на ценники. Создавалось впечатление, что она определилась не только в отношении моего платья для предстоящего свидания, но и в отношении всего моего гардероба.

– Исключено! – заявила она, когда я взглянула на балетки. – Мужчины предпочитают женщин на шпильках, – настаивала она. – Они должны быть высотой с Эмпайр-стейт-билдинг. И почему ты всегда носишь брюки? – спросила она, когда я отправилась в примерочную с парой узких джинсов. Матильда тоже всегда говорила мне, что я никогда не стану принцессой, потому что редко надеваю платья.

– С чего ты решила, что тебе идет черный цвет, Джилли? – спросила она, буквально вырывая у меня из рук черные топы. – Ты хочешь, чтобы на свидании тебя приняли за официантку? Ты должна носить цветные вещи, более теплые оттенки, – утверждала она, протягивая мне на выбор платья темно-синего, изумрудного, серебристого и сливово-черного цветов.

– У тебя красивые ноги, ты должна показывать их, – сказала она, протягивая мне розовую замшевую мини-юбку через ширму в примерочной. – Это можешь выбросить прямиком в мусорку, – заявила она, указывая на мои удобные хлопковые трусики. И прежде чем я осознала это, консультант из отдела нижнего белья уже прикидывала размер моего бюста. Затем она сурово заявила, что я ношу бюстгальтер неправильного размера.

Пока я примеряла лифчик пуш-ап и кружевные стринги, Нэнси аж вздрогнула от вида моей бледной кожи.

– Джилли, у тебя великолепная фигура, как бы я хотела быть такой же высокой; но кожа… мертвецы выглядят более живыми, чем ты, – засмеялась она, чтобы снять напряжение, и сказала, что мне нужно походить в солярий.

– Куда Джек поведет тебя в этот раз? – спросила она, пока я пыталась примерить очередное платье, наверное, уже тысячное по счету.

– Это сюрприз! – громко выкрикнула я. – Может быть, в какой-нибудь клуб. Он упоминал, что любит танцевать.

– М-м. Я хотела бы с ним познакомиться, – задумчиво сказала она. – Ты должна пригласить его на ужин в свой день рождения.

Как и планировалось, Нэнси уже почти организовала праздник, хотя до него оставалось еще целых пять недель.

– Возможно, посмотрим, как все пойдет, Нэнси. Я выбираю это, – сказала я, выходя из примерочной в мерцающем изумрудном платье длиной чуть выше колена. Продавец заверил, что я выгляжу в нем очень эффектно, поскольку цвет выигрышно контрастирует с моими волосами. Нэнси не проронила ни слова. – Тебе совсем не нравится?

– О боже, Джилли, ты могла бы пойти в нем на церемонию вручения «Оскара».

– Правда? – Я изучала себя в зеркале, мои щеки раскраснелись от комплиментов Нэнси. – Оно не слишком вычурное? Не перебор? – спросила я, возясь с одним из ремешков.

– Оно идеально, – заявила она. – Ты сразишь Джека Бейкера наповал.


Сидя под большими фенами и просматривая глянцевые журналы, мы с Нэнси ждали, когда схватится мелирование.

Как же все это долго, думала я, глядя в зеркало на свои волосы, разделенные на пряди и завернутые в смешные кусочки фольги, торчащие из головы, словно черви. Я беспокоилась о Раскине. Он уже долго был предоставлен сам себе, и его пора было выгуливать.

– Он всего лишь собака, – сказала Нэнси, будто прочитав мои мысли. – У них напрочь отсутствует понятие времени. Расскажи лучше побольше о своем квартиранте, – потребовала она.

– Ну, как я уже говорила, он работает на телевидении, живет в Бате…

– Это я поняла. А чем он интересуется?

– Он веселый, щедрый, он… – Я остановилась, толком не зная, что хочу сказать Нэнси. – Думаю, Джек мне по-настоящему нравится, но я не знаю, испытывает ли он похожее чувство.

Она понимающе кивнула:

– Мне не терпится с ним познакомиться. В этом платье ты нокаутируешь кого угодно. Пригласи Джека на свой день рождения, это идеальный способ проверить его, – сказала она.

– Проверить?

– Ну да. Ты можешь сказать ему, что твоя невестка просто монстр. – Нэнси повернулась ко мне, на ее волосах поблескивала фольга, и состроила страшную гримасу, и впервые в жизни я почувствовала к ней расположение. – И если вы придете вместе, то это серьезно, Джилли. Мужчины, которые не настроены на длительные отношения, едва ли готовы страдать на семейных праздниках и рассматривать фотоальбомы.

Интересный подход. Я не хотела казаться чересчур напористой, поскольку мы слишком мало знакомы, но я все же решила поразмыслить над этим. Думая о Джеке, мне вдруг захотелось позвонить ему, просто сказать «привет» и поблагодарить за озорную записку, которую он оставил на кровати. Нэнси внимательно наблюдала, как я достаю мобильник и набираю номер.

На мобильнике Джека был включен автоответчик, так что я решила, что попробую позвонить позже.

– Ничего страшного, – сказала Нэнси, когда я нажала на отбой. – Завтра уже воскресенье. И я записала нас на массаж, в солярий и к косметологу.

– Нэнси, послушай, ты уже столько для меня сделала. – Я жестом указала на кучу пакетов с одеждой, стоящих у нас в ногах.

– Ерунда. Я уговорила Лидию поработать с тобой, потому что она способна творить чудеса.

Я не знала, обидно мне или нет, что я выгляжу настолько плохо, что нельзя обойтись просто новыми шмотками и парикмахерской, или тронута ее желанием преобразить меня для Джека.

– О деньгах не беспокойся. Помни, это все за счет Николаса.

Ее слова кольнули меня в самое сердце. Во мне закипал гнев, мне стало очень обидно за брата, потому что она так легко сорит деньгами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию