Убийственно прекрасная - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийственно прекрасная | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Но прежде чем отправиться в шатер, где был накрыт праздничный ужин, гости собрались у выполненных в стиле ар-деко баров, установленных с обоих концов мерцающего голубого бассейна. Из колонок лилась знойная бразильская музыка, по дорожкам между кустами бесшумно сновали миловидные официантки и подтянутые официанты, державшие на весу серебряные подносы с шампанским, вином и минеральной водой.

Билли и Винес приехали одними из первых. У входа в сад их приветствовал Бобби, временно исполнявший роль хозяина вместо Лаки, которая все еще переодевалась наверху. Завидев Винес, в которую он был влюблен еще в ранней юности, Бобби бросился к ней навстречу и расцеловал в обе щеки.

— Ты прекрасно выглядишь! — воскликнул он с воодушевлением.

— А кто спорит? — вмешался Билли, поспешив заявить о своих правах.

— Познакомься, Билли: это Бобби, сын Лаки, — сказала Винес, представляя мужчин друг другу.

— Я о тебе слышал, — сказал Билли, небрежно наклонив голову. — Это у тебя клуб в Нью-Йорке?

— Модный клуб, — поправила Винес с улыбкой. — Кроме того, когда Бобби стукнет двадцать пять, он будет стоить полтора миллиарда долларов, так что будь осторожен, Билли. Ты же хорошо знаешь, как мне нравятся молодые мужчины!

— Послушай, детка, в твоей жизни есть место только для одного молодого мужчины, и этот мужчина — я, — заявил Билли, жестом собственника беря ее под руку. — Не забывай об этом!

— Да разве тебя забудешь? — Винес снова улыбнулась и обняла его.

— Я был влюблен в Винес, когда мне было двенадцать, — признался Бобби. — У меня вся комната была завешана постерами и фотографиями, я собирал все ее диски и… ну и остальное. Я по ней просто с ума сходил.

— Я тебя отлично понимаю, — кивнул Билли. — Помнится, когда-то я тоже…

— Эй!.. — Винес дернула его за рукав. — Ты так говоришь словно мне по меньшей мере девяносто!

— Извини, детка.

Бобби сокрушенно покачал головой и, взяв с подноса проходившего мимо официанта бокал шампанского, оглядел гостей.

— Чувствую, сегодня мне придется нелегко, — вздохнул он. — Сегодня у нас прямо Город Сладких Парочек! Надо было и мне привести подружку.

— Я тебе сочувствую, приятель, — сказал Билли, прижимая Винес к себе, — но эта женщина определенно занята!

— Я вижу. — Бобби натянуто улыбнулся.

— А вон и Джино! — воскликнула Винес, глядя на противоположную сторону бассейна. — Идем, Билли, поздороваемся и поздравим старика!

— Для старика он выглядит слишком… молодо, — заметил Билли, посмотрев в ту сторону, куда указывала Винес.

— Да, — подтвердил Бобби, — он отлично сохранился. Даже не скажешь, что ему уже девяносто пять.

— Знаешь, — вставила Винес, — мы тут с Билли подумали, как было бы здорово снять фильм о его жизни. Это было бы… потрясающе!

— В самом деле? — заинтересовался Бобби. — А вы не говорили об этом с Лаки?

— Пока нет, но мне кажется — фильм мог бы получиться захватывающим.

— В этом нет никаких сомнений, — решительно подтвердил Бобби. — Джино прожил очень интересную жизнь. О нем ходят легенды. Когда я был маленьким, дядя Коста иногда рассказывал о нем такое, что никто не верил!

— Тогда мы оформим дядю консультантом-сценаристом, — предложил Билли. — Я бы хотел поговорить с ним как можно скорее. Он сегодня здесь?

— Это было бы здорово. — Бобби грустно улыбнулся. — К сожалению, дядя Коста давно умер. Да и то сказать — если бы он был жив, сейчас ему было бы около ста.

— Почти столько же, сколько и мне, — сухо пробормотала Винес и потянула Билли туда, где стоял Джино.

Джино-старший был рад видеть своих гостей. Одетый в темный костюм в тончайшую полоску, белоснежную сорочку и красный галстук, он действительно не выглядел на девяносто пять. Все еще густые, хотя и совершенно седые волосы, полный рот немного пожелтевших, но своих зубов и грубоватый юмор делали его как минимум на три десятка лет моложе. Сидя в кресле, поставленном специально для него возле бара, Джино производил очень внушительное впечатление.

— A-а, вот и она!.. — воскликнул он, заметив направлявшуюся к нему Винес. — Лучшая подруга моей любимой дочери! Как дела, крошка?

— Все отлично, Джино, — ответила Винес и, наклонившись, расцеловала старика. — А теперь, когда мы с тобой увиделись, мои дела еще лучше.

— Ты, я погляжу, все так же дьявольски соблазнительна, — заметил Джино слегка откашлявшись. — Если бы я был хотя бы на пару лет моложе, я увел бы тебя у твоего кавалера, и мы сплясали бы такой рок-н-ролл, что небесам стало бы жарко.

Стоявшие вокруг рассмеялись. Винес тоже улыбнулась и представила Билли.

— Эй, Пейдж, — сказал Джино, хватая за руку жену. — Погляди-ка на этого мальца. Он — хренова суперзвезда. Буквально на прошлой неделе мы видели его в каком-то новом фильме, да?

— Да, — подтвердила Пейдж. — И, надо сказать, он смотрелся очень неплохо.

Джино снова повернулся к Билли.

— В этом фильме ты играл маньяка-убийцу. Отличная работа, парень. Ты все сделал как надо. В мое время было много отличных актеров, но никто из них не справился бы с этой ролью так, как ты.

— Скажите о этом Алексу Вудсу, — проворчал Билли, который никак не мог забыть, сколь нелестно отозвался о нем Алекс в разговоре с Лаки. — Кстати, этот современный рабовладелец уже приехал?

Винес толкнула его локтем.

— Не заводись! — предупредила она. — Не нужно было мне тебе ничего говорить!

Билли хотел что-то ответить, но в это время на площадке возле бассейна появилась Лаки в облегающем красном платье от Валентино, которое оттеняло ее гладкую, смуглую кожу и прекрасно подходило к блестящим, непокорным волосам цвета воронова крыла, которые, подобно облаку, обрамляли ее голову. В ушах Лаки поблескивали бриллиантовые кольца-серьги, а обнаженные руки почти до самых локтей были украшены антикварными браслетами. Как и всегда, она выглядела совершенно ослепительно.

Следом за Лаки шел Ленни. Последние два часа он пытался успокоить жену, встревоженную отсутствием Макс. Правда, некоторое время назад на мобильник Лаки пришло сообщение, которое несколько ослабило напряжение, и все же она была очень сердита. «Пусть только появится — я ей надеру задницу, этой вертихвостке!» — с угрозой сказала она, прослушав записанный текст в третий раз.

«Ма, прости, пожалуйста, но я не смогу приехать на дедушкин день рождения. Буду завтра. Целую. Макс», — гласило сообщение. Было в нем что-то такое, что продолжало смущать Лаки. Во-первых, обычно Макс называла Джино либо по имени, либо просто «дед», и никогда — «дедушка». Во-вторых, она никогда не заканчивала свои сообщения (а Лаки получила их немало) словом «целую». И, наконец, не в обычае Макс было просить прощения. Все это смутно беспокоило Лаки, но в суматохе она никак не могла сосредоточиться. Что еще затеяла эта девчонка, думала она. Что у нее на уме? А главное — почему Куки ничего не знает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию