Обманчивая реальность - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманчивая реальность | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, его я возьму на себя, не беспокойтесь. Я бы хотела, чтобы вы проведали Коллуэйя. Ничего не говорите ему про бабку. Впрочем, вы лучше меня знаете, что вам делать. Главное, займите его разговорами. Не хотелось бы, чтобы он установил с ней контакт или просто попытался это сделать, пока мы не проведем обыск в апартаментах этой Макмиллон.

– Я вас поняла. – Голос доктора Миры остался спокоен, но в глазах затаился страх. – Вы считаете, что она попытается отыграться на моей семье?

– Вряд ли у нее было время к этому подготовиться, но я все равно приму все необходимые меры безопасности. Это я обещаю. Для разработки плана ей нужно время. Мы же времени ей не дадим. Но и рисковать понапрасну тоже не станем. Так что ступайте к Коллуэйю.

Ева отключила коммуникатор и взяла свой собственный, чтобы отдать распоряжения о мерах безопасности. Ей на плечо легла рука Рорка.

– Все уже готово, – произнес он и вместе с ней шагнул из лифта в гараж. – Все взято под охрану. И семья доктора Миры, и квартиры Пибоди и МакНаба, и Рео. В общем, все.

– Это постарались полицейские. – Ева громко выдохнула. – Спасибо им.

– Как говорится, одной заботой меньше.

– Верно, – согласилась Ева. – А теперь покажи мне планировку этого кондоминиума. Что находится на его этажах, входы-выходы, сигнализация. Машину поведу я. Будем ехать с включенной сиреной. Отключим ее лишь на подъездах к дому.

– Обожаю сирены.

Пибоди успела сделать лишь один быстрый глоток, как в следующее мгновение Ева уже рванула из гаража.

– Джина Беллона, – начала она. – Кроме апартаментов в кондоминиуме у нее есть дом в Лондоне, квартира в Париже и вилла на Сардинии. Ее супруг, ныне покойный, удостоился рыцарского звания за вклад в науку и благотворительную деятельность.

– Науку, – повторила Ева, взлетая над потоком машин.

– Карло Корелли. Мать – англичанка, отец – итальянец, двойное гражданство. Ученый. Сфера научных интересов – молекулярная химия. Его отец был одним из основателей корпорации «Биотех Индастриз».

– Ведущий специалист в своей области, – добавил Рорк, не отрывая глаз от портативного компьютера. – Инновации и разработка синтетических человеческих органов, противораковых вакцин, исследования в области лечения бесплодия и аутоиммунных заболеваний. Строил больницы там, где медицина и здравоохранение считаются роскошью или же их нет и в помине.

– Фармакология. Исследования разного рода препаратов.

– Безусловно.

– Идеальная кандидатура в мужья. Скажи, Пибоди, а как он того… этот Корелли?

– Поскользнулся в душе несколько месяцев назад. Упал. Мгновенная смерть.

– Примерно тогда же, когда в тюрьме умер Мензини. Такое впечатление, что ему в душе кто-то помог.

– Смерть была признана случайной, но похоже, что первая жена и дети позволили себе неприятные замечания в адрес вдовы. Что именно они говорили – думаю, при желании можно откопать в бульварной прессе.

– Вышла замуж, разбогатела, получила доступ к нужным ей ингредиентам и опыту в данной области. Мензини умирает, Корелли ей больше не нужен. Она же горит мщением, или что там у нее на уме. В результате Корелли отправлен в расход. Она получает наследство и перебирается в Нью-Йорк.

– Да, где селится в шикарных двухуровневых апартаментах, – добавил Рорк. – Личный лифт прямо из фойе дома. Второй вход с южной стороны. Еще один, центральный, на втором этаже. Видеокамеры, и здесь, и там. Есть еще внутренний лифт. Террасы на обоих этажах. Терраса на крыше второго этажа. Дом стоит на пересечении Пятьдесят второй улицы и Третьей авеню. Юго-восточный угол.

– И кто еще с ней наверху?

– Еще три квартиры – каждая занимает свой квадрат, – отозвался Рорк. Пока Ева как безумная вела машину, он работал тихо и спокойно. – Центральный лифт. Служебные лифты для обслуживающего персонала. Три лестницы – южная, северная и третья, в служебной зоне.

– Поняла. Пибоди, отправь Рео информацию по недвижимости Макмиллон.

– Еще у нее есть лимузин и машина в Нью-Йорке, а также частный самолет, – добавила Пибоди, пока Ева лавировала по запруженной машинами улице. – Далее внедорожник на Сардинии плюс яхта. По машине в Лондоне и Париже. В Нью-Йорке у «Биотеха» есть филиал. Комплекс размещается на Лонг-Айленде, и еще один, чуть поменьше, на Парк-авеню. Ой, чуть не проглядела! Есть еще один, в Джерси-Сити.

– Сообщите ей все адреса. Получите ордера на обыски. Пусть свяжется с европейскими коллегами. Если нужно, пусть для пущей убедительности сошлется на Тисдейл и бюро. Все транспортные средства Макмиллон необходимо обнаружить и обездвижить.

– О’кей, попробуем, – пробормотала Пибоди, когда они перепрыгнули сразу три автомобиля. – МакНаб уже обнаружил шаттл. Обещает держать меня в курсе событий.

– Главное, чтобы она не сбежала, – заметила Ева и, выключив сирену, проделала остаток пути в воздушном режиме.

– Похоже, у меня с потом вышло пять фунтов веса, – пожаловалась Пибоди, вытирая лицо. – Теперь мне хочется канноли [1] . Сама не знаю почему.

Рорк посмотрел на нее с хитрой улыбкой:

– Куплю тебе целый десяток.

– Канноли, это надо же! – воскликнула Ева, сбрасывая скорость перед входом в здание. Приняв их автомобиль за рядовую «тачку», швейцар в красной с золотом ливрее едва ли не бегом бросился к ним, чтобы прогнать прочь:

– Вы не имеете права…

– Имею. – Ева продемонстрировала полицейский жетон и распахнула дверь.

– Как это понимать?..

– Вопросы задаю я. Вы на них отвечаете. Джина Беллона у себя?

– Мисс Беллона? Она не спускалась и не заказывала машину. В чем дело?

– И давно вы сегодня на дежурстве?

– Почти пять часов. Если бы она вышла, я бы ее заметил. Я лично открыл для нее дверь три часа назад, когда она вернулась после похода по магазинам.

– Понятно. А другие жильцы на ее этаже? Они дома?

– Картрайты в Африке. Уехали на сафари. Мистер Беннен еще не вернулся. Миссис Беннен с сыном вышли из дома примерно час назад. Мистер Джаспер только что поднялся к себе. Его жена и детишки тоже наверху.

– Номер квартиры?

– Пятьдесят два ноль четыре, – быстро ответил швейцар и вытаращил глаза, когда к зданию с ревом подъехали два черно-белых автомобиля полицейского спецназа. – В чем дело? Что происходит?

– Пибоди, если ты больше не мечтаешь о канноли, попроси Кертиса, чтобы он отвел тебя к управляющему домом, и беритесь за дело. – С этими словами Ева шагнула навстречу командиру спецназовцев: – Привет, Левенбаум!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию