Ясновидящая - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Лоуренс Стайн cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ясновидящая | Автор книги - Роберт Лоуренс Стайн

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

И тут Элли вспомнила про кафе, — ведь Сара подрабатывала в «Альме» после занятий, и сейчас, наверное, там. Ну конечно. С нее станется пропустить школу, но работу — ни в жизнь. Слишком уж подруга нуждается в деньгах.

Засунув руки в карманы ветровки, Элли ежилась под порывами ветра, свирепствовавшего на улице. «Забегу в кафе, — решила она. — Папа все равно никогда не приходит домой к обеду. Нужно убедиться, что Сара цела и невредима».

Элли миновала четыре дома, когда возле нее затормозил черный джип. Она ускорила шаги: у нее не было знакомых с черными джипами.

Но машина и не думала отставать. Боковое стекло опустилось, в проеме появилось лицо водителя,

— Эй, Элли! Это же я! Мы встречались в библиотеке.

Обернувшись, девушка увидела Брайана, высунувшегося в окошко.

— Я тебя не напугал? — осведомился он, ухмыляясь.

— Вот еще, — соврала Элли.

— Садись, подвезу, — пригласил Брайан. — Тебе куда?

— В кафе «Альма», — ответила девушка, — но я не езжу с незнакомцами.

— Давай так. Я подброшу тебя в кафе, а по дороге расскажу о себе, — его темные глаза блеснули в свете уличных фонарей. — И тогда мы уже будем знакомы.

— Кстати, ты ведь знаешь мое имя, — она сделала шаг в сторону от проезжей части. — А я никогда тебе не представлялась.

— Ну, — он потер подбородок, — это просто. Я слышал, как тебя звала библиотекарша.

— Нет, не слышал, — глаза девушки сузились. — Она всегда обращается «мисс Андерсон», а не «Элли».

— Ну, хорошо, хорошо. Я соврал. Мне сказала твоя подружка из кафе.

— А зачем ты соврал? — девушка почувствовала острую досаду от того, что не подцепила его на крючок.

Парень только рассмеялся и слегка покраснел. Какой он все-таки привлекательный….

— Давай же, садись.

Но что-то подсказывало Элли, что делать этого не следует. Да и кафе было уже рядом.

— Спасибо, я и сама дойду, — и, прежде чем он успел возразить, оказалась прямо у дверей «Альмы».

Взвизгнули колеса, джип рванулся с места. Брайан дал три коротких гудка — и исчез за поворотом.

Элли распахнула дверь и остановилась, чтобы отдышаться. Звук колокольчика и уютное тепло помещения вернули ее к реальности.

«Почему я так поступила?» — спрашивала она себя. Снова убежала от Брайана Таннера, словно от чудовища. Может быть, потому, что он наврал ей насчет имени? Или испугалась, что опять начнутся видения?

Поставив ранец на пол, она примостилась на табурет за дальним концом стойки. В кафе было почтя безлюдно. Белокурая парочка потягивала кофе, никого не замечая. На противоположном конце стойки здоровяк, одетый в промасленный комбинезон, склонился над блюдом с бобами.

Но где же Сара?

Элли выгнула шею, пытаясь заглянуть в кухню через раздаточное окошко. На плите шкворчали гамбургеры. Значит, кто-то должен за ними присматривать.

Дверь служебного входа распахнулась, и оттуда появился Эрни Маркс, хозяин заведения и по совместительству повар, лет сорока. Его макушку украшала лысина, а нос — очки с линзами чуть не в дюйм толщиной.

— Вот редкостный гамбургер, — пропел он, ставя тарелку перед мужчиной в комбинезоне. — Как сегодня бобы?

— Как всегда, паршивые, — пошутил тот. — Вот поэтому я и зачастил сюда.

Несколько минут они о чем-то болтали. Затем повар направился к Элли.

— Ну? А где же твоя подружка? — произнес он.

— Я хотела спросить вас о том же,

Элли нервно вертела в руках салфеточницу.

— Я ее сегодня не видел, — сказал Эрни, вытирая руки о свой засаленный фартук. — И она не отпрашивалась.

— Не похоже на Сару.

— Это ты мне говоришь? — вздохнул Эрни. — Да она за год и дня не пропустила.

Элли заметила, что разорвала одну из салфеток в клочья, и бросила обрывки на стойку.

— А вы слышали о вчерашнем происшествии? О трупе в лесу?

— Ага, — Эрни почесал свою лысину.

— Говорят, это могла быть сестра Сары, — Элли невольно перешла на шепот. — Вы ведь жили здесь два года назад, правда? Вы должны помнить что-нибудь о ее сестре. Почему она пропала?

— Я знаю лишь то, что писали в газетах, покачал головой повар.

— Эрни! Плесни еще этой бурды, которую ты называешь «кофе», — здоровяк в комбинезоне поднял свою кружку.

— Сейчас, сейчас, — повар поспешил за кофейником.

Элли вперилась в стойку перед собой.

— Извините, это место свободно? — раздался голос.

Вздрогнув, она обернулась. Рядом стоял Брайан Таннер.

— Нет, конечно. Оно заказано для английской королевы, — пошутила девушка.

Брайан хохотнул и неторопливо опустился на сиденье. Теперь Элли заметила, что он выглядит очень атлетичным.

— Я освобожу место, как только королева придет, — заверил парень. — Ну, что посоветуешь?

— Ты зачем сюда пришел? Обедать? — спросила Элли, беспокойно откидывая волосы назад.

— А ты? — ответил вопросом на вопрос Брайан.

— А я, пожалуй, пойду. Чез уже заждался.

— Твой пёс.

— Откуда ты знаешь? — спросила девушка.

Он выставил руки перед собой как бы для защиты.

— Да уж ладно. Я видел тебя с собакой нынешней ночью.

— Ах, да. Конечно, — у Элли отлегло от сердца. Она пристально посмотрела па собеседника. — А что ты делал ночью в лесу?

— То же, что и все. Хотелось немного пощекотать нервы. И узнать, что происходит, — он положил подбородок на ладонь правой руки. — Я слышал, как раз ты и нашла труп.

— Да, — озноб пробежал по ее телу. — Давай не будем об этом. Меня до сих пор трясет. Ну а если ты репортер или что-то в этом роде, тогда твой час еще настанет, — добавила она мягче.

— Нет, — он покачал головой. — Я не репортер.

— А чего ты тогда ошиваешься в Шедисайде? — покосилась Элли на него. — Разве ты живешь здесь?

— Нет, — он снова покачал головой. — Я живу с дедушкой и бабушкой в Уэнсбридже. Кстати, а где Альма?

— По-моему, так зовут кошку Эрни.

— Тогда какие же в этой «Альме» гамбургеры? — рассмеялся Брайан. — С кошатиной?

— Возможно, — улыбнулась Элли.

— Я, пожалуй, закажу парочку, — усмехнулся парень.

Они продолжали мило болтать. Когда Элли случайно взглянула на часы, оказалось, что прошло уже полчаса! Всё на свете позабыла!

— Ой, уже восьмой час! Мой папа, наверное, с ума сходит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению