Третий брак бедной Лизы - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Миронина cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третий брак бедной Лизы | Автор книги - Наталия Миронина

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Попробуй. Хотя меня это совсем не удивляет. Мне казалось, что именно так это и будет. Уж больно странно ты вчера себя повела.

– В чем же была странность?

– В быстром согласии. Так иногда делают, когда будущее неинтересно.

– Странный вывод. Будущее интересно. Но оно невозможно. У тебя все-таки совсем другая жизнь. А свою я никогда под нее не переделаю. Даже если сменю работу. И образ жизни у нас разный. Послушай, я боюсь – мне не двадцать лет, у меня взрослеет дочь. Я не могу тратить время на чувства, на привыкание, на подгонку своей жизни под чужую. Не тебе же это придется делать, а мне. И вины в этом твоей нет, так устроен мир. Ты очень хороший, и ты мне нравишься. Я даже не буду сейчас говорить, как я благодарна за все, что ты для меня сделал… Но моя точка – вчерашний вечер…

– А моя – с момента, когда я тебя в этих мохнатых носках увидел.

– В каких?

– В тех, в которых ты меня встречала…

– А, помню. – Лиза рассмеялась. – Ты посмотри – прошло всего ничего времени, а столько уже изменилось в жизни.

– Да, вот только ты не хочешь изменить еще больше…

– Не имею права. У меня не так много времени и слишком много обязательств. И я тебя очень прошу, не звони мне больше. Обещай, хорошо? Я бы хотела, чтобы ты звонил, но отвечать тебе все равно не буду. И буду мучиться.

– Странная ты. Очень странная. Но сделаю, как ты просишь.

– Спасибо. Высади меня у метро, мне еще в магазин надо заскочить.

Машина остановилась. Лиза первая потянулась к Денису, приобняла его и поцеловала. Он попытался задержать ее руку, но она выдернула ее.

– Спасибо тебе. За все, за все. Но главное – за вчерашний вечер и ночь.

Она вышла из машины и, чувствуя, что он провожает ее взглядом, быстро скрылась в тяжелых дверях. Прощание ей всегда давалось тяжелее всего.

Глава 9

Маленький скатившийся камешек – виновник камнепада, обвала. Маленькая волна – предвестник шторма. Так и в жизни – случается что-то незначительное, и это приводит к изменениям глобальным, решающим. Иногда эти события со знаком «минус», и тогда говорят: «Пришла беда – отворяй ворота!» Иногда – наоборот, пустяк, не заслуживающий внимания, приводит к переменам долгожданным и благотворным. Что было тем самым «камешком» в Лизиной жизни? Что такое незначительное, на первый взгляд незаметное и неважное сослужило службу? В какой момент жизнь повернулась и, словно устав изводить Лизу мелочной суетой, нехваткой денег, дурным настроением и обидами, дала ей шанс? А может, шанс ей был дан давно, в те далекие дни, когда она радовалась отличным оценкам, добросовестно работала в поликлинике, не боялась окунуться в незнакомое дело? А может, все происходящее стало наградой за доброту, за участие – может, та самая старушка, похожая на комара, стала предвестником тех перемен, который выводили Лизу на другую орбиту? Она сама впоследствии не задумывалась об этом – она даже не связала все воедино. Ей было достаточно самих перемен, таких выстраданных и желанных.


– Вы что здесь делаете? – высокий старик в белом халате костлявым пальцем указал на грязную тарелку, которую Лиза собиралась мыть.

– Я – няня, сиделка. Как вам больше нравится, – в ее голосе послышалось раздражение. Она могла стерпеть любой каприз подопечного, но придирки и цепляние персонала не выносила. Сама врач, хорошо понимающая, что происходит с неизлечимыми больными, она все же старалась каким-то образом, пусть самым невероятным, сочетать и скрупулезное лечение, и уход, который, по ее мнению, не должен ограничиваться только гигиеной. Необходимо терпеливое общение, а не только дорогостоящие уколы и процедуры! В больнице же пренебрегали первым и даже сиделок старались нагрузить работой, с непосредственным уходом больных не связанной. Лиза в таких ситуациях, становилась резкой, даже грубой и прежде всего занималась своими больными. С ней приходилось считаться – она была сиделкой с высшим медицинским образованием. Она была сиделкой, которая спасла жизнь умирающему больному – именно в ее смену наступило резкое ухудшение у одного из пациентов, и Лиза не побоялась взять на себя ответственность и собственноручно ввела необходимый препарат – дежурный врач в это время принимал тяжелобольного, а время шло на минуты.

– Точно, это вы, – с удовольствием констатировал старик, услышав ее ответ. – Я даже начал сомневаться. А теперь вижу. Вы – Чердынцева Елизавета Петровна. Вы работали у Калюжного, были заведующей лабораторией, а потом ушли в коммерцию, занимались поставками оборудования? Вот что дальше было – не знаю, мне сказали, что вы ушли… Но куда, никто не знал.

– Откуда вы меня знаете? – Лиза внимательней посмотрела на человека.

– Я вас видел. Причем и в лаборатории, и когда вы поставками занимались. Терпение у вас ангельское, знания отличные, а практика – любой позавидует. Я вас здесь уже несколько раз видел, но все сомневался. Но вот… все в порядке. – Старик кашлянул и представился: – Богатырев Алексей Игоревич. Профессор… ну и так далее. Это не очень важно…

– Очень приятно, но что бы вы хотели от меня услышать?

– Положительный ответ.

– В каком смысле?

– Мне нужен толковый человек с опытом организационной работы, медик по образованию. Нужен в качестве руководителя большого медицинского центра. Он создается на базе МЧС. Работы там – непочатый край.

– Почему я?

– Потому что вы и есть медик по образованию. И насколько я знаю, от рутинной работы, которая дает огромный опыт, никогда не отлынивали. У вас есть организаторский опыт – ваша лаборатория у Калюжного тому доказательство. И вы знаете медицинскую технику, у вас есть связи с фирмами, которые это оборудование делают, у вас есть опыт работы с зарубежными партнерами. Да, вы знаете язык. Французский. Если я не ошибаюсь.

– Верно. И немного английский.

– Еще вы понимаете, что нужно людям, пережившим стресс – в результате болезни, потери близкого, в результате несчастья. Это очень важный момент для места, куда я вас зову. – Старик перевел дух. – Сами посудите, вы – просто находка для нас.

– Но ведь полно врачей…

– Полно. Спору нет. Но в вашем случае просто удивительное сочетание опыта. А еще мне сказали, что вы очень щепетильный человек, порядочный, честный. Кстати, оклад очень приличный. Вам не надо будет работать на трех работах.

– Вы и это знаете? Собирали сведения обо мне.

– Представьте, да.

– И как давно?

– Ну, чтобы не соврать – увидел я вас впервые полгода назад. Почти узнал, потом присматривался, а потом навел справки. Послушайте, не сердитесь, – воскликнул старик, увидев возмущение в глазах Лизы. – Я же не могу на такой пост брать кота в мешке.

– Не можете. Кот в мешке по-французски не говорит. – Лиза посмотрела на грязную тарелку, которую до сих пор держала в руках. – Мне надо к больному.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению