Бедная маленькая стерва - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная маленькая стерва | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Итак, сейчас, скорее всего, среда, и она по-прежнему в Вашингтоне, или, на худой конец, где-то поблизости от него. Эти два вывода помогли Кэролайн приободриться. Она была уверена, что ее уже хватились. Во-первых, Керри должна была сообразить, что что-то случилось, поскольку сегодня утром они договаривались вместе позавтракать, к тому же Кэролайн так и не забрала в аптеке и не отнесла Нелли ее лекарства. Во-вторых, Мюриэль должна была поднять шум из-за того, что Кэролайн не явилась на работу. Что касается Грегори…

Интересно, что он сейчас делает?

Что он подумал, когда она так и не появилась на заброшенной заправочной станции?

Безусловно, его реакция зависела от того, остался ли на месте встречи ее «Понтиак». Если похитители не отогнали его куда-то в другое место, Грегори просто не мог не понять, что с ней случилось что-то плохое. В этом случае он, конечно, сразу поднял тревогу, позвонил в полицию, и сейчас ее уже ищут вертолеты, десятки патрулей и оперативные агенты…

Но что, если Грегори никуда не позвонил?

* * *

Остаток ночи со вторника на среду Бенито проспал в кресле перед работающим телевизором. Роза заночевала на диване в углу гостиной. Сначала она решила уйти домой, но Бенито не хотел об этом и слышать. «Ты останешься здесь!» — с угрозой рявкнул он, и она не посмела ослушаться.

Перед сном Бенито заставил Розу еще раз взглянуть на пленницу и убедиться, что она еще жива.

Она была жива. Увидев входящую в комнату Розу, она подняла голову и со слезами на глазах попросила пить. На одно краткое мгновение Розе даже стало ее жалко, и после непродолжительного колебания она принесла пленнице кружку воды из-под крана и пару кусков черствого хлеба.

Пленница залпом выпила воду, проглотила хлеб и попросилась в туалет. Как поступить в данном случае, Роза не знала, поэтому пошла посоветоваться с Бенито.

— Не хочу, чтобы эта тварь обоссала мою кровать, — недовольно буркнул он. — Иди, завяжи ей глаза, потом мы ее отведем.

Роза подчинилась, хотя и без особой охоты. Когда пленница вернулась на кровать и Бенито снова привязал ее к спинке проводом, Роза сообразила, что угодила в ловушку едва ли не худшую, чем их жертва. Они с Бенито похитили человека, но до сих пор сенаторская девка видела только ее лицо, поэтому, если что-то пойдет не так, Розе не отвертеться. Черт! Пусть бы Бенито сам решал свои проблемы, она не нанималась разгребать чужое дерьмо.

Когда Бенито вышел, Роза сорвала повязку с глаз девушки и, прежде чем та успела сказать хоть слово, быстро вышла из комнаты. Вернувшись в гостиную, она села на пол у ног Бенито и тоже уставилась в телевизор, но все происходящее на экране проходило мимо ее сознания. Похоже, серьезные проблемы появились теперь не только у ее дружка, но и у нее.

Утром Роза решила отнести пленнице еще хлеба и воды. Так будет лучше, рассудила она, потому что, если девчонка сдохнет от голода у них на руках, суд объявит ее соучастницей. Соучастницей похищения и убийства.

Роза еще никогда не сидела в тюрьме, но попасть за решетку ей хотелось еще меньше, чем Бенито.

* * *

С каждым часом Кэролайн все глубже проваливалась в пучину отчаяния — мысли разбегались, путались, и держать себя в руках становилось все труднее. Настала среда, а ее положение так и не переменилось к лучшему. Наверное, глупо было надеяться, что ее спасут так скоро, и все же… все же…

Когда в комнату вошла уже знакомая ей девушка, Кэролайн решила, что должна заговорить с ней. Когда-то она читала, что человек, оказавшийся в заложниках у преступников, должен постараться установить с ними контакт, чтобы они увидели в своем пленнике такое же, как они, человеческое существо.

— Спасибо, — сказала Кэролайн, когда девушка протянула ей полбутылки тепловатой воды и несколько ломтей черствого хлеба. Отпив воды, она улыбнулась. — Меня зовут Кэролайн. А тебя?

Девушка не ответила — она просто тупо смотрела на Кэролайн без всякого выражения на лице.

— Если вы похитили меня ради денег, — как можно медленнее проговорила Кэролайн, чтобы девушка наверняка ее поняла, — то тут никаких проблем не будет, мой отец заплатит, сколько вы хотите. Я могу рассказать, как с ним связаться… — Она немного помолчала и добавила: — Мой босс тоже может заплатить. Он — очень важный человек, сенатор Соединенных Штатов. Позвоните ему и сообщите свои условия. Я уверена, он даст вам столько денег, сколько вы попросите.

Выражение лица девушки не изменилось — она по-прежнему молчала. На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать, и Кэролайн решила, что девчонку заставили участвовать в похищении силой или хитростью. Что ж, можно было попробовать ее припугнуть…

— Ты, наверное, даже не знаешь, во что ввязалась, — проговорила Кэролайн, стараясь, чтобы ее голос звучал негромко, но уверенно. — Похищение человека — это серьезное уголовное преступление федерального значения, и наказание за него может быть очень суровым даже для несовершеннолетних. А еще… а еще я беременна, поэтому вы подвергаете опасности не только мою жизнь, но и жизнь моего ребенка. Как ты понимаешь, это отягощающее обстоятельство, и…

По лицу девушки скользнула какая-то тень.

— Да знаю я, что ты беременная! — выпалила она. — Именно поэтому ты здесь.

Тут она, видимо, сообразила, что сказала лишнее. Не прибавив больше ни слова, девушка выбежала из комнаты, оставив Кэролайн в полном смятении мыслей и чувств. Единственным человеком, который знал о ребенке, был Грегори. Откуда же об этом стало известно этой девушке?

Ответ мог быть только один, но он казался столь абсурдным и ужасным, что Кэролайн даже зажмурилась, приказывая себе не думать…

Грегори?

Неужели он имеет какое-то отношение к похищению?

Да.

Нет?

Может быть…

* * *

— Больше не собираюсь держать у себя эту суку! — выпалил Бенито, когда проснулся. — Из-за этой твари я точно срок заработаю, нужно ее вышвырнуть.

— А как же сенатор?.. — спросила Роза, лихорадочно соображая, что делать ей. Бенито хорошо, его-то девчонка не видела, а вот ей точно не поздоровится. Слова Кэролайн насчет сурового наказания запали ей в голову, и Роза пыталась что-то придумать. В конце концов, она здесь ни при чем: похищение задумал Бенито, а она только исполняла все, что он приказывал. Пожалуй, решила Роза, пора рвать когти, и пусть он сам расхлебывает эту кашу, она-то внакладе не останется. В сумочке, которую Роза стащила из машины Кэролайн, лежал дорогой, новенький ай-фон и восемьдесят долларов наличными. Это была неплохая добыча, которая целиком принадлежала ей — с Бенито Роза делиться не собиралась.

— Сенатор — дурак, — заявил Бенито. — Он даже не знает, как меня найти. Ничего он мне не сделает.

— А когда ты собираешься вышвырнуть девчонку? — поинтересовалась Роза.

— Сегодня вечером. Отвезем ее куда-нибудь в безлюдное место и оставим. — Бенито с наслаждением потянулся, подняв над головой покрытые татуировкой руки. — Нам нужно только дождаться, пока стемнеет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию