Бедная маленькая стерва - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бедная маленькая стерва | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

И все-таки, несмотря на столь разительное несходство характеров, Бобби и Фрэнки были достаточно близкими друзьями. Бобби, во всяком случае, нравилось думать, что Фрэнки всегда может рассчитывать на его помощь, и наоборот. Кроме того, их объединяла Сиринити — очаровательная словацкая топ-модель, которая переспала с обоими и растворилась в неизвестности.

Рана, которую она нанесла самолюбию Бобби, все еще саднила.

Отчасти именно поэтому он ничего не сказал друзьям об интересе, который возбуждала в нем Зейна. Они бы замучили его своими шутками и саркастическими замечаниями. Уж лучше промолчать, решил Бобби, а там видно будет.

Это, впрочем, не означало, что ему не хотелось обсудить сложившуюся ситуацию с кем-то, кто смог бы помочь взглянуть на проблему непредвзято. Бобби совершенно искренне не понимал, что происходит. То ли Зейна действительно в него влюбилась, то ли ей просто нравилось его дразнить. Это последнее у нее получалось превосходно.

Бобби часто спрашивал себя, почему сильнее всего его тянет к женщинам, до которых труднее дотянуться. Едва ли не первым его серьезным увлечением была подруга матери Венера, которая относилась к Бобби, как к мальчишке-подростку, каковым, собственно говоря, он тогда и был. Потом появилась Сиринити, которая обращалась с ним, как с надоевшей комнатной собачкой. И вот теперь — Зейна… Интересно, что припасла для него она и почему он хочет ее с такой силой?

Какой-нибудь опытный психоаналитик смог бы, пожалуй, в этом разобраться, и заодно — сколотить себе состояние.

Отчасти чтобы отвлечься от мыслей о загадочной и непредсказуемой поп-звезде, Бобби и решил провести ближайшие выходные с друзьями. Фрэнки давно упрашивал его слетать в Атлантик-Сити, и Бобби наконец уступил. Небольшой отдых, решил он, ему не повредит, к тому же за пару дней Зейна не успеет по нему соскучиться.

Скорее всего, она вовсе не заметит его отсутствия.

* * *

До Атлантик-Сити друзья добрались быстро. Фрэнки очень хотелось поехать на своем новеньком красном «Феррари», но Эм-Джей справедливо заметил, что в салоне спортивной машины едва хватает места для двоих, поэтому в конце концов они отправились в путь на черном «БМВ» Бобби. Унаследовав в двадцать пять лет основную часть состояния Димитрия Станислопулоса, Бобби мог, разумеется, купить себе «Ламборджини» или «Порше» последней модели, однако он, как и прежде, предпочитал не привлекать к себе излишнее внимание. Бросающаяся в глаза роскошь, учила его Лаки, вызывает в окружающих зависть, а от зависти до ненависти — один шаг.

Именно по этой причине Бобби никогда не заговаривал с Фрэнки о деньгах. Это была одна из немногих запретных тем, которых друзья старались не касаться с тех пор, как однажды Фрэнки попросил крупную сумму взаймы, а Бобби ему отказал. Он не собирался финансировать пристрастие приятеля к кокаину, к тому же Лаки не раз говорила ему, что одалживать деньги другу — одна из самых больших ошибок, какую только можно совершить. «Ни к чему хорошему это не приведет, — уверенно сказала она. — Ты только потеряешь друга, который тебя возненавидит. Поэтому либо давай деньги, не рассчитывая на то, что тебе вернут долг, либо отказывай».

Это был мудрый совет, и Бобби старался следовать ему неукоснительно. Впрочем, в последнее время у Фрэнки появился иной источник дохода, помимо работы диск-жокеем. Как он сказал, они с Аннабель удачно вложили деньги в некое предприятие, которое давало неплохую прибыль. О подробностях Бобби приятеля не расспрашивал, однако вскоре до него стали доходить разные слухи. Кто-то из девушек, работавших на Фрэнки и Аннабель, проговорился, и в конце концов Бобби и Эм-Джей узнали, каким бизнесом занимается их друг. Они, впрочем, ничего не говорили Фрэнки, ожидая, пока он сам поделится с ними своим секретом, но приятель молчал, что было совсем не в его характере. Впрочем, о том, что полулегальная эскорт-служба процветает, можно было догадаться хотя бы по новенькому «феррари», который Фрэнки приобрел буквально месяц назад.

Перед отъездом в Атлантик-Сити Бобби позвонил матери. Обычно Лаки буквально разрывалась между Лос-Анджелесом, Вегасом и одним из тех экзотических мест, куда ее муж Ленни выезжал для съемок своих фильмов. Сегодня Бобби застал ее в Вегасе, где Лаки занималась своим любимым детищем — суперотелем «Ключи», который приносил огромную прибыль, хотя был построен всего два года назад. Удивляться этому, однако, не приходилось: Лаки, похоже, обладала волшебным даром превращать в деньги все, к чему бы ни прикасалась. Глядя на нее, Бобби отчетливо понимал, что ему придется очень и очень постараться, чтобы хотя бы сравняться с матерью. Именно поэтому он решил открыть свой клуб в Нью-Йорке, чтобы не конкурировать с Лаки хотя бы на первых порах.

И у него все получилось так, как он задумал. «Настроение» стало во всех отношениях достойным заведением. Жил Бобби в огромной квартире в Вест-Сайде. У него было много друзей, насыщенная и богатая событиями светская жизнь. Своих родных — мать, отчима, сводную сестру и прочих — он любил, но был рад, что живут они главным образом в Калифорнии. «Будем завоевывать страну сразу с двух концов», — шутил он по этому поводу, но истина заключалась в том, что вдалеке от родственников Бобби чувствовал себя увереннее.

Полученное недавно наследство тоже налагало на него немалую ответственность, но вместо того, чтобы начать пользоваться деньгами Станислопулосов, Бобби решил не трогать основной капитал, пока не станет старше и умнее. Сейчас ему было двадцать шесть, он уже очень неплохо зарабатывал и в глубине души гордился тем, что живет на свои средства. В конце концов, эти деньги достались Бобби благодаря его собственным усилиям, и ему их больше чем хватало; наследство же могло пока подождать, благо что оно не лежало мертвым грузом, а продолжало приносить прибыль.

— Привет, сын, — сказала Лаки, взяв трубку. Судя по голосу, она была рада его звонку. — Как там мой мальчик? Какие у него планы?

— Да вот, твой мальчик собирается съездить на пару дней в Атлантик-Сити, чтобы немного отдохнуть и расслабиться, — рассмеялся Бобби.

— Заняться развратом, иначе говоря, — уточнила Лаки. — Как же ты все-таки похож на своего деда! — добавила она строго, но по ее голосу Бобби понял, что она улыбается.

— Но, мам, мне действительно нужно ненадолго убраться из Нью-Йорка, — сказал он. — Мы едем с Эм-Джеем и Фрэнки. Телефон я, скорее всего, выключу, поэтому-то я и звоню, чтобы тебя предупредить.

— Лучше бы ты его не выключал, — проворчала Лаки. — Терпеть не могу, когда ты мне срочно нужен, а дозвониться до тебя нельзя.

— Но я же всего на пару дней, ма!

— Ну ладно. — Лаки театрально вздохнула. — Постараюсь не волноваться.

— Разве ты когда-нибудь волнуешься?

Лаки рассмеялась.

— Еще как! Впрочем, ты прав — единственная, кто способна заставить меня всерьез волноваться, это Бриджит. Ты давно с ней виделся?

— Пару дней назад мы говорили с ней по телефону. По-моему, у нее все нормально.

— Не забывай ей позванивать, ведь ты ее дядя и несешь определенную ответственность…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию